Перевод "an app app" на русский
Произношение an app app (эн ап ап) :
ɐn ˈap ˈap
эн ап ап транскрипция – 31 результат перевода
Really?
'Cause I just downloaded an app app.
When you shake it,
Правда?
Потому что я скачала приложение приложений.
Когда его трясешь,
Скопировать
What about the app?
This is bigger than an app.
And we have something pretty terrific in our back pocket with Exchangeagram.
– А как же приложение?
– Это важнее.
Кроме того, у нас есть идея про "Обменограм".
Скопировать
- Excuse me?
- He's just an app.
- An app?
- Извините?
- Он - приложение.
- Приложение?
Скопировать
No matches in Spencer and Ramsey's text messages.
These two don't even have an app in common. Yeah.
Scrubbed all these devices and got nothing.
- У Спэнсера никаких совпадений по сообщениям с Рамси.
У этих двоих даже общих приложений не было.
Прошерстил все эти устройства - и ничего.
Скопировать
A shopping list of hookers comes up.
The whole agency's run through an app.
That's kind of genius.
Появляется список товаров, то есть, шлюх.
Целое агентство управляется приложением.
Гениально, слов нет.
Скопировать
All right, so basically it just... it records movement.
Yeah, it's how an exercise app knows the difference between when you're jogging versus walking, which
As the phone moves, the motion tracking chip records all of it.
Понятно, то есть, по сути, он просто... записывает данные о движении.
Да, именно так спортивные приложения отличают вашу пробежку от прогулки, куда бы вы ни направились - туда же чаще всего движется и ваш телефон.
И по мере его движения чип все записывает.
Скопировать
-No, I... -Didn't you?
-Liking an app... -Mr. Bachman, you liked it, didn't you?
Okay, yes, yes!
- Скажем так...
- Мистер Бахман, вам он нравился, признайтесь!
- Ладно, да!
Скопировать
Did you rob a bank?
Invent an app?
No, no, I... I got a loan.
Насчет обучения. Ты что банк ограбил?
Или мобильное приложение разработал?
О нет, просто взял взаймы.
Скопировать
You got lucky one time, son, one time.
You had a little midlife crisis fever dream, and you got some nerd to build you an app.
But the name of the game around here is "what's next?"
Сынок, тебе повезло один раз, один раз.
Я тебя был кризис среднего возраста, лихорадочный сон, и ты получил новое предложение.
Но название игры здесь вокруг "что дальше?"
Скопировать
Yes.
An app called "Find My Phone."
Okay, let's say he doesn't have that app.
Знаю.
С помощью приложения "Найди мой телефон".
Допустим, у него нет такого приложения.
Скопировать
It's called whiskey.
Here, I put an app on this.
It tells me where you are.
Ответ — виски.
Держи, я установила приложение.
Теперь я знаю, где ты находишься.
Скопировать
Oh, what about the security system?
I downloaded an app from his phone that monitors the cameras.
I can hack into the forensic software and get at the root folders.
Так что там с системой безопасности?
Я скачал приложение с его телефона, которое мониторит камеры.
Я могу хакнуть систему, и влезть в корневые папки.
Скопировать
- He's just an app.
- An app?
- You're kding.
- Он - приложение.
- Приложение?
- Издеваешься?
Скопировать
- Shut up.
I'm not going to let an app decide who I love.
Nobody meets anyone in person anymore, darling.
- Заткнись.
Я не позволю приложению решать, кого мне любить.
Теперь никто уже не знакомится в реале, сладкая.
Скопировать
There's more.
At the end of every month, the app provides an address to a party and a code to get in.
The Johns come and check out the inventory.
Это еще не всё.
В конце месяца приложение выдает адрес вечеринки и код для входа.
Приходит сутенер и составляет список.
Скопировать
No. - It's pretty.
I'm not gonna let an app decide who I love.
Oh, God, not love, darling, not love.
- Красивая же.
Я не позволю приложению решать, в кого мне влюбиться.
Господи, дорогая, никто не говорит о любви.
Скопировать
Why?
Well, I have an idea for an app, but these douche bags are just too busy spending all the VC on sushi
Oh, lucky for you, I hate sushi, and I would love to hear your idea.
А что?
- Я тут приложение придумала. Но эти козлы заняты, просирают деньги на суши.
- Тебе повезло - я ненавижу суши и с радостью тебя выслушаю.
Скопировать
What's the Machine proposing?
She wants me to build an app.
For what purpose?
Что предлагает Машина?
Она хочет, чтобы я создала приложение.
С какой целью?
Скопировать
The cops had to bash in the guy's door?
Don't they know there's an app for that?
Anyone who'd worked with Jobs before would know of other instances where he'd been a bully. But this was probably the most public evidence of bullying. My wife and I went out for dinner.
ќн темпераментный парень.
Ќет, вообще нет.
ак будто каждый раз за п€ть минут до начала все напиваютс€ и говор€т мне, что они реально думают.
Скопировать
Compass.
An app that makes me sound like T-Pain.
Nope, the battery's dead.
Компас.
И ещё прога, от которой я звучу, словно Ти-Пэйн.
Не-а. Батарея сдохла.
Скопировать
But don't freak out.
I don't need an app to sound like T-Pain, right?
* We're totally lost *
Но не нужно сходить с ума.
Мне ж ни к чему прога, чтоб звучать как Ти-Пэйн. Правда?
♪ Мы окончательно заблудились ♪
Скопировать
That's it!
It's an app.
Every smartphone has a GPS in it.
Точно!
Приложение "Найти моё устройство".
В каждом смартфоне есть GPS.
Скопировать
Oh God.
There'll never be an app for this.
Jesus.
О, боже.
Для этого никогда приложений не придумают.
Иисусе.
Скопировать
I got call waiting.
Is that an app?
You guys laugh a lot, huh?
У меня есть ожидание звонка.
Это приложение?
А вы, парни, много смеетесь, да?
Скопировать
- That's all right.
Do you know what else I found was an old record, but I don't have the app for that.
Ah, yes. Well, I've got a gramophone at home.
- Нормально.
Ещё я нашёл эту старую запись, но у меня нет проигрывателя.
Что ж, у меня дома есть граммофон.
Скопировать
I think the thieves didn't want us to imagine they had access to any other floors.
Don't you have an app for that?
Power is at a premium, Watson.
Думаю, грабители не хотели, чтобы мы подумали, что у них был доступ к другим этажам.
Разве у вас нет для этого приложения?
Заряд сейчас на вес золота, Ватсон.
Скопировать
I know we feel our hands are tied but we can do something about this.
There's an app to allow kids to block things their parents watch on television and it's password protect
Tonight at 10:00 it's the tale of love and seduction and murder on sexy betrayals.
Я знаю, что вам кажется, будто у нас связаны руки. Но мы можем кое-что сделать.
Существует приложение, которое позволяет детям блокировать передачи, которые их родители смотрят по телевизору. Оно позволяет установить защитный пароль, который может быть известен только ребенку.
Сегодня в 10 вечера – истории любви, соблазна и убийств в программе "Сексуальные предательства".
Скопировать
We met on mixer last week.
It's an app.
People pretend to use it for networking, but it's really just a hookup site.
Мы встретились на вечеринке на прошлой неделе.
Это приложение.
Люди прикидываются, что используют его для знакомства. Но, на самом деле, это просто сайт для секс встреч.
Скопировать
Well, miss, I think we'd all appreciate it if you just swallowed a teaspoon of hush.
Think of H-2-flow as an app for your teeth.
The more flow you take in, the more sparkle points you get.
Что ж, мисс, я думаю, нас всех порадует, если вы проглотите ложечку тишины.
Представьте "H2-поток", ка приложение для зубов.
Чем больше потока вы выпиваете, тем больше очков блеска зарабатываете.
Скопировать
Garrett's company is a software startup called ReduceQ.
He began it before joining the Navy, and they've developed an app that aggregates GPS data to predict
That's useful, but it's hardly the stuff kidnappings are made of.
Компания Гаррета, разработчик ПО, наз-ся Редьюс Кью.
Он организовал ее до того как стал служить и они разработали приложение, которое объединяет данные GPS, чтобы предсказать время ожидания в аэропорту, магазинах, пробках и так далее.
Это полезно, но вряд ли из-за этого похитили девушку.
Скопировать
Would you please stay in your seats during flight?
Lowe used an app on his smartphone, the same app that he used to remotely open our garage door
- and steal our boogie board.
Не могли бы вы оставаться на местах, пока он летает?
Мы полагаем, мистер Лоу запустил на своём смартфоне приложение, то самое, при помощи которого он открыл дверь нашего гаража
- and steal our boogie board.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an app app (эн ап ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an app app для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн ап ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение