Перевод "asthma" на русский
Произношение asthma (асмо) :
ˈasmə
асмо транскрипция – 30 результатов перевода
What do you mean?
When the house started shaking,and daddy was passed out by his asthma... mrs.Greenberg made us all go
- But that's not where they found her.
Ты про что?
Когда дом начала трястись, а папа отключился из-за астмы, миссис Гринберг велела нам залезть под лестницу.
- Но её нашли в другом месте. - Да.
Скопировать
- Perfect.
Jason's got asthma and Ty cries.
Okay, so we should meet early and go over strategy, make sure you bought enough Kleenex.
- Отлично.
У джейсона астма, а Ти плачет.
Ладно, мы должны встретиться пораньше, чтобы обсудить стратегию, убедись, что купишь достаточно Клинекса.
Скопировать
- Listen, don't forget... - (INHALING)
Oh, honey, your asthma kicking up?
Springtime.
Слушай, не забудь...
Астма замучила, милый?
Весна.
Скопировать
WON'T YOU HELP US?
YOU KNOW HOW MANY ASTHMA PRESCRIPTIONS I GOT?
YOU GOT TIME.
Помоги нам?
Вы знаете, сколько у меня рецептов от астмы?
У тебя есть время.
Скопировать
It's Tom.
He's had an asthma attack at school.
They've had to call an ambulance.
Это Том.
У него был приступ астмы в школе.
Ему пришлось вызвать скорую.
Скопировать
I'm sorry, but would you mind not doing that in here?
I'm predisposed to asthma.
I'll open a window.
В этом-то и проблема, сэр. Кажется, нам не заказали обед.
-Присяжные не обедают?
-Поэтому я и пришел.
Скопировать
I made a real declaration of love.
You get asthma?
I did as a kid.
Это было настоящее признание в любви.
У тебя астма?
Была в детстве.
Скопировать
I'm sorry, but would you mind not doing that in here?
I'm predisposed to asthma. I'll open a window.
It ain't gonna bother you.
Простите, вы не могли бы здесь не курить? Я предрасположена к астме.
Может, еще и окно открыть?
Вам легче будет. Вообще-то, я тоже возражаю.
Скопировать
Before the meteor shower... was I ever sick?
When you were a child, you had asthma. But other than that, no.
Nothing serious.
До метеоритного дождя я был болен?
Когда ты был ребенком, у тебя, мм, была астма, но, мм, помимо этого нет.
Ничего серьезного.
Скопировать
That's a record low for this time of year.
Good news for all you hay fever and asthma sufferers.
All in all, it looks like it's gonna be another beautiful day.
Рекордно низкий показатель для этого времени года.
Хорошие новости для всех, кто страдает от астмы и аллергии.
Судя по всему нас ждет еще один прекрасный день.
Скопировать
I saw the tox report myself.
They found nothing but steroids for asthma.
- I can show you the copy we got.
Я сама видела отчет токсиколога.
Они не нашли ничего кроме стероидов от астмы.
- Я могу показать вам нашу копию.
Скопировать
- He looks haIe and hearty.
- He has asthma and can't run.
Not very dangerous!
Довольно опасный.
У него астма, он не может бегать.
Не так уж опасен на вид.
Скопировать
My auntie told me not to run on account of my asthma.
- Asthma?
- That's right.
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
- Астма?
- Точно.
Скопировать
Conditions a little bit unhealthy back east, eh?
Yeah, my asthma was bothering me.
So I thought I'd run out here and get some of this nice california sunshine of yours.
С насиженных мест - стало немного неуютно дома?
Да, моя астма беспокоила меня.
Поэтому я решил перебраться сюда, и наслаждаться калифорнийским солнцем круглый год.
Скопировать
- That's right.
I was the only boy in our school that had asthma.
And I've been wearing specs since I was three.
- Точно.
Я был единственным мальчиком в школе, у которого была астма.
Да, и уже с трех лет мне пришлось носить очки.
Скопировать
- Ooh, it's hot.
My auntie wouldn't let me-- account of my asthma.
Sucks to your asthma.
- Ой, горячо. Нет.
Моя тетушка не позволяла мне изза моей астмы.
Слыхали мы про твою астму.
Скопировать
My auntie wouldn't let me-- account of my asthma.
Sucks to your asthma.
You can't half swim well.
Моя тетушка не позволяла мне изза моей астмы.
Слыхали мы про твою астму.
А ты хорошо плаваешь.
Скопировать
We ought to go and find them.
My auntie told me not to run on account of my asthma.
- Asthma?
Нам следует пойти и найти их.
Моя тетушка не велела мне бегать, потому что у меня астма.
- Астма?
Скопировать
We need electricity, glasses for Mazal.
the sick fund for Juli's asthma we need.
-You need, you do.
Есть надо? Нефть надо? Ток надо?
Больничную кассу надо? За астму Джули платить надо?
- Надо, надо
Скопировать
Other clients give their attorneys grounds to work on that get the divorce.
Ever have dizziness, fainting spells, headaches, asthma?
No.
Другие могут назвать причины развода, ты об этом подумал?
Головокружения? Обмороки?
Головные боли?
Скопировать
- "Masa the Asthmatic."
He's got asthma, but he's good.
Masa, show some manners!
- "Маса-астматик."
У него астма, но он всё равно великолепен.
Маса, покажи свои навыки!
Скопировать
Beeing that well off ...
It is because of asthma.
Old rich bastards always get it.
Жить в достатке ...
Это из-за астмы.
У старого богатого ублюдка она всегда была.
Скопировать
Dizziness before and after childbirth
Asthma, headache, influenza
From here, is my original.
Головокружение до и после родов,
Астму, головную боль, грипп.
Начиная отсюда я сочинил сам.
Скопировать
After you gave David the all-clear, he went down the recruitment office to find out about signing up.
When the time comes, they'll give him a medical and if they find anything relating to asthma, they won't
Tell them he's got it.
Вы дали Дэвиду полный допуск и он сразу помчался записываться в армию.
Для начала его отправят на медкомиссию. Если там обнаружат хоть намёк на астму - его не возьмут.
Так сообщите им о ней.
Скопировать
You can't possibly understand how I'm feeling.
I'm asking is you write to the recruitment office and tell them that David has a history of chronic asthma
But, Miriam, he doesn't.
Как вы можете понимать мои чувства?
Прошу вас, напишите в военкомат, что Дэвид много лет страдает хронической астмой.
Но, Мириам, это не так.
Скопировать
We lived in Hsin-chu at the time.
Because of the humidity up north my father suffered from asthma.
When I was in the first grade we moved to Fengshan in the south for the sake of my father's health.
Мы тогда жили в Синьчжу.
Из-за влажного северного климата мой отец страдал от астмы.
Когда я учился в первом классе, из-за папиного здоровья мы переехали на юг, в Фэншань.
Скопировать
It's no wonder that you have asthma.
No, you see, asthma is an inherited condition.
Read a book now and then, you might know something.
Не удивительно, что у тебя астма.
Видишь ли, Дебби. Астма - заболевание наследственное.
Прочти книгу-другую - сама обо всем узнаешь.
Скопировать
What's up with you?
~ You know that I suffer from asthma.
~ Have you the pills?
Тебе плохо? Нет, ничего.
Ты же знаешь, у меня астма.
- У тебя лекарство с собой? - Нет.
Скопировать
There are two accounts regarding his death.
As the first would have it, Carlo Gesualdo died of asthma.
The second, on the other hand, tells us that he died as a result of excessive flagellation.
Есть две версии обстоятельств его смерти.
Согласно первой, он умер от астмы.
Согласно второй - в результате неимоверных истязаний.
Скопировать
It's not like you to say that.
Lately, you've become a real wuss, just like Asthma.
Come in, sit down please.
Что это с тобой?
В последнее время, ты стал похож на слюнтяя, вроде "Астмы".
Проходите, садитесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов asthma (асмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asthma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение