Перевод "boulder" на русский

English
Русский
0 / 30
boulderвалун
Произношение boulder (боулдо) :
bˈəʊldə

боулдо транскрипция – 30 результатов перевода

-Why is he talking about a dog?
-We had a dog in boulder.
-What is this?
Почему он говорит о собаке? Что это за собака?
У нас в Болдере была собака.
- Что это такое?
Скопировать
"And in the old Mexican mill "which smelled musty, "poor Sorgues was their prisoner.
"Bernardin, also known as "Bernardin Boulder Head"
"because he was hard-headed, "was in charge of watching him "because he was an illiterate brute.
"Несчастного Сорга заперли в старой мексиканской, мельнице, пропахшей сыростью.
Сторожил его Бернарден по прозвищу "Булыжник".
Его прозвали так, потому что он был глупым, медлительным, неотесанным мужланом.
Скопировать
Now, is that a square proposition or isn't it?
- Well, I always wanted to go to Boulder Dam.
- You're there.
Это выгодное предложение, или нет?
- Ну. я всегда хотела съездить на плотину Боулдера.
- Вот как?
Скопировать
Wait, every issue?
the one with Pamela Sue Martin, televisions Nancy Drew, in a grotto, straddling the world's luckiest boulder
Uh, they have periodicals you say?
Погоди, все номера?
То есть ты говоришь, что у них есть номер с Памелой Сью Мартин, телевизионной Нэнси Дрю, в пещере, раскинувшейся на самом везучем в мире камне?
Эм, так ты говоришь у них периодичные издания?
Скопировать
But for a moment there, I expected him to produce a length of hose and go to work on me.
Well, compared to your day, I'm afraid Boulder Dam's gonna make pretty dull copy.
No such thing.
В какой-то момент я подумала, что сейчас на меня накинут мешок и начнут обрабатывать.
В сравнении с твоими успехами, плотина Гувера - жалкое подобие работы.
Ничего подобного ...
Скопировать
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please. The train gave a jolt and I missed. Wish I'd got him.
Big boulder on the track so train stop.
Bandits got big surprise because soldiers on the train waiting for them.
Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал.
Хотел бы я его достать.
Они положить на пути большой валун, но солдаты в поезде давно уже их поджидать.
Скопировать
Could you do it again?
- Not with this boulder, he can't.
- Like a backhand at tennis.
Вы можете повторить?
- Только не с этим валуном.
- Как удар слева в теннисе.
Скопировать
It'd take more than the wooden end of a rifle to kill him.
He's got a head like a boulder.
Hey, wait a minute.
Чтобы его убить, нужно что-нибудь посильнее приклада.
Голова у него как булыжник.
Эй, подожди.
Скопировать
To hell with nerves!
I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own
But I have got an idea.
к черту нервы!
Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными руками.
Но у меня есть идея.
Скопировать
Not for the world, sweetheart.
Pretend there's a 5-pound beauty in yonder pool... just behind the jutting boulder.
Mrs. Chandler, would you mind stepping down here to the corner of the table... - and bending over?
Ни за что, любимый.
Представьте, что к вам плывет пятифунтовая красавица пока она вот за тем выступающим валуном.
Миссис Чандлер, вы не против встать возле стола, и наклониться.
Скопировать
Mrs. Chandler, would you mind stepping down here to the corner of the table... - and bending over?
- Now I'm a jutting boulder.
I'll be a tall, spreading tree just behind you.
Миссис Чандлер, вы не против встать возле стола, и наклониться.
- Теперь я выступающий валун.
Я буду раскидистым деревом позади вас.
Скопировать
Who knows.
A boulder rolling down a mountain doesn't know or care what it destroys in its path.
You're falling into a trap, Doctor, if you think of this thing as blind, undirected.
Кто знает.
Как валун катящейся вниз с горы, которому безразлично, что он разрушает на своем пути.
Вы заблуждаетесь доктор, если так думаете, Вы слепы ко всему происходящему.
Скопировать
See ya in hell.
- Still pushing' that boulder?
Excuse me. I'm John Smith.
увидимся в аду.
- Все таскаешь это бревно? Ну да.
Извините, Джон Смит - это я.
Скопировать
Jesus.
When I was a kid... and I'd come out from Boulder on vacation... he'd always take me to, like, the Movieland
And then, the next day, I'd be with her... and she'd take me to the exact same place.
"исус.
огда € была ребенком... и возвращалась из Ѕоулдера на каникулы... он все врем€ брал мен€ в музеи... или в какие-нибудь другие места, переполненные туристами.
ј на следующий день € была с ней... и она вела мен€ в то же самое место.
Скопировать
Which way's my way?
Pick up one of those rocks, get behind the boulder.
In a few minutes... the man in black will come running around the bend.
Спасибо, Виccини. А как это "по-моему"?
Возьми один из тех камней.
Встань за валун. Через несколько минут из-за поворота появится человек в черном.
Скопировать
- Oh, come on, he's only a fish.
- Yes, but my hand is attached to this boulder.
- Right... give me the blowpipe.
- Да ладно тебе, это всего лишь рыба.
- Просто моя рука пришпилена вот к этому камню.
- Ладно... давай сюда духовое ружье.
Скопировать
Terrific.
You know you're gonna get murdered in Boulder.
It's a commune where she's going.
Кошмар.
Ты знаешь, что тебя убьют в Боулдере.
Это - коммуна, куда она едет.
Скопировать
You know where you're going?
A girl I know gave me the address of a commune in Boulder, Colorado.
Do you know what it's like in those communes?
Ты знаешь, куда едешь ?
Подруга дала мне адрес коммуны в Боулдере, Колорадо.
А ты знаешь, что делается в этих коммунах ?
Скопировать
Where to?
Boulder, Colorado.
Or maybe Bangladesh.
Куда ?
в Боулдер, Колорадо.
Может быть в Бангладеш.
Скопировать
Actually, it depends on the lift.
What the hell are you gonna do in Boulder, Colorado?
Shirley, I'd like to take a nice, hot bath.
На самом деле, это зависит от попутки.
Что, черт возьми, ты собираешься делать в Боулдере, Колорадо ?
Шерли, я хотел бы принять хорошую, горячую ванну.
Скопировать
Arizona!
Yeah, but then I'm gonna go on to Boulder, Colorado.
Hi, Mom.
В Аризоне !
Да, но потом я собираюсь поехать в Боулдер, Колорадо.
Привет, Мама.
Скопировать
Don't tell anyone!
Right under that boulder.. don't forget!
Kesachi is out, too.
Никому не говори!
Прямо за валуном. Не забудь!
Кесакичи тоже с ними.
Скопировать
It's Mona's bracelet.
It's on the other side of the boulder.
The old lady tells me this was a European cemetery for the people who dug the diamonds 100 years ago.
Это браслет Моны.
Это с другой стороны валуна.
Пожилая леди сказала, что это было кладбище европейцев, которые добывали здесь бриллианты 100 лет назад.
Скопировать
I like that boulder.
That is a nice boulder.
I guess you don't entertain much, do you?
Мне нравится этот камень.
Это красивый камень.
Да, гостей ты наверное не часто приглашаешь?
Скопировать
Yeah.
We got about two hours before we get to Boulder.
That'll give you plenty of time to work on him.
Ну.
Кoрoчe, дo Бoлдeра eщe два часа пути.
Дoстатoчнo врeмeни, чтoбы их oбрабoтать.
Скопировать
I' Reg Hartner with an exclusive "News Now" bulletin.
The Provasik animal-testing facility in Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate
In a videotape sent to authorities this morning... credit for the liberation of an orangutan... from the lab last night is taken by these men-- identified in literature that accompanied the tape... as Jay and Silent Bob.
С вами Рeг Хартeр с экслюзивнoй свoдкoй нoвoстeй "Нoвoсти сeйчас".
"Прoвазик" - oтдeлeниe исслeдoваний на живoтных в Бoлдeрe... сталo жeртвoй нападeния тeррoристичeскoй группы... называющeй сeбя... Кoалиция пo Защитe Живoтных, Живущих на Дeрeвьях... или прoстo КЛИТ.
На видeoзаписи, пoлучeннoй сeгoдня пoлицeйский участкoм... высказаны слoва в защиту живoтных и данo нeкoтoрoe прoяснeниe сoбытий... прoизoшeдших прoшлoй нoчью в лабoратoрии. Личнoсти, сoвeршившиe нападeниe... устанoвлeны. Ими являются...
Скопировать
Look, fine.
They can ride with us... but they are so out of here before we get to Boulder.
-Honest Injun.
Ладнo.
Пусть eдут с нами... нo oни дoлжны выйти раньшe, чeм мы дoбeрeмся в Бoлдeр.
- Чeстнoe слoвo.
Скопировать
It's amazing what you've done with such a modest budget.
I like that boulder.
That is a nice boulder.
Удивительно, что ты смог сделать с таким скромным бюджетом.
Мне нравится этот камень.
Это красивый камень.
Скопировать
I just, well, I just wanted to see how you're doin' and take you wherever it was you needed to go because I sort of need to hit the road.
- Boulder, Colorado
- and then I'm goin' home.
- Ну и? Ну, я просто хотел посмотреть как ты. и отвезти тебя куда надо... потому что не хочу, чтобы ты шел пешком.
- Куда ты направляешься?
- Боулдер, Колорадо. - А потом домой.
Скопировать
If Voyager flies too close its delicate electronics will be fried.
A collision with a small boulder in the rings of Jupiter could send the spacecraft tumbling wildly out
Voyager 1 and Voyager 2 were launched a month apart in late summer of 1977.
Если "Вояджер" подлетит слишком близко, его хрупкая электроника сгорит.
Если он столкнется с небольшим обломком в кольцах Юпитера, он уйдет в неуправляемое вращение, антенна не найдёт связи с Землёй, и его данные пропадут навсегда.
"Вояджер-1" и "Вояджер-2" были запущены с интервалом в месяц летом 1977 года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boulder (боулдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boulder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение