Перевод "busting" на русский
Произношение busting (бастин) :
bˈʌstɪŋ
бастин транскрипция – 30 результатов перевода
Officer!
You're busting my balls!
And when my balls get busted, things get ugly.
Офицер, слушай.
У меня кончается терпение.
А я очень зол бываю, когда оно кончается!
Скопировать
Well, no, but...
, I don't know where this is going to end, but I'm not going to gamble with lives, even if it means busting
Get going.
Нет, но...
Господа, я не знаю, к чему все это приведет, но я не собираюсь рисковать жизнями, пусть даже это приведет к банкротству.
Складывайте.
Скопировать
Ha, how you like this!
I'm busting you!
- What made you take this path in life?
Ха, как вам это!
Я вас добил!
- Что вас заставило жить такой жизнью?
Скопировать
All winter I got to listen to him gripe about his bowling scores.
I'm busting your ass for those three bags and nailing you for picking your feet in Poughkeepsie.
[Speaking French]
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Я арестовываю тебя за ту наркоту и за то, что ты сдернул из Пафкипси.
[Говорят по-французски]
Скопировать
Come on, man!
Don 't come busting my balls!
- It 's not true!
- Давай, мужик!
- Не подходите ближе!
- Это неправда!
Скопировать
- It 's not true!
- Don 't come busting my balls!
It 's not true!
- Это неправда!
- Не подходите ближе!
Это неправда!
Скопировать
- I don't have to.
You'd be busting in on the chief of police just up the hall.
We'll play it out here. A huge duke is too simple.
- А мне и не придется.
Вас просто поймает начальник полиции.
Мы будем там играть.
Скопировать
- There's no way to escape!
If you have no intention of busting out of here pick up your chopsticks.
Go on, eat.
- Бежать отсюда - полная дурь.
Та что, покажите, что у вас в мыслях ничего подобного .
Давайте, ешьте.
Скопировать
"But in my fucking cab...
"don't go busting heads." You know what I mean?
"God loves you.
"Но, у меня, блядь, в такси...
"...морды друг другу не бить." Понимаете?
"Бог вас любит.
Скопировать
Sure Moffitt'll want the story for the National desk... now that we've built it into something.
Even Bernstein's busting his ass!
I read that cockamamie memorandum he wrote on the break-in.
И выясните, свободен ли Мистер Брэдли. Я хочу, чтобы Бен услышал об этом.
Разумеется, Моффитт захочет получить эту историю, в которой нам удалось раскопать нечто грандиозное.
Даже задница Бёрнштейна порвётся на части.
Скопировать
- that he controlled the funds. - Right.
Our agents have been busting ass... but we're gonna go back now and see if we've missed anything.
What I don't understand is all the people... who might know details of the bugging operation... the FBI hasn't even talked to.
Мы не представляли, что..
..он контролировал фонд. Ясно. Наши агенты рвали свои задницы,..
..но теперь нам придётся вернуться к началу, чтобы понять, что мы упустили. Джо, чего я не понимаю, так это почему все люди, причастные к прослушке..
Скопировать
I'm flying dry.
We were just busting your balls, that's all.
Andy, you've proven yourself to us, okay? You don't have to go through with this.
Спасибо, не хочу.
Не обижайся на нас.
Энди, прекрати, не надо нам ничего доказывать!
Скопировать
Jerry, Jerry!
I'm busting, I'm busting!
-Well, what's going on?
Джерри, Джерри!
У меня получилось!
- В чём дело?
Скопировать
Why is it so... difficult?
I'm busting my ass here to be the perfect husband for you...
- and the harder I work, the less you care.
Почему это так трудно?
Я рву жопу, стараюсь быть хорошим мужем.
Но чем больше я стараюсь, тем становиться хуже.
Скопировать
BUT BUSTING OUR BALLS, THAT'S THE DICEY PART.
THE INEVITABLE ACCUSATION OF BALL BUSTING.
WOULD YOU PLEASE FINALLY DEFINE THAT FOR ME ?
Мы к этому привычны... Но бить нас ниже пояса - это плохая идея.
О Господи. Неизбежное обвинение в ударе ниже пояса.
Может вы в конце-концов дадите мне внятное определение этого?
Скопировать
WE CAN TAKE THE DRY SPELLS-- WE'RE USED TO THAT--
BUT BUSTING OUR BALLS, THAT'S THE DICEY PART.
THE INEVITABLE ACCUSATION OF BALL BUSTING.
Мы умеем терпеть засуху...
Мы к этому привычны... Но бить нас ниже пояса - это плохая идея.
О Господи. Неизбежное обвинение в ударе ниже пояса.
Скопировать
Poor Τed's been getting it both barrels from the wisenheimer here.
Dad. you haνen't been busting Τed's chops, have you?
I was just fucking with him, right.
Тед уже немного пообщался с нашим боссом.
— Пап, ты что подшучивал над Тедом?
— Да просто пошутил.
Скопировать
Well, you feeling satisfied now, Teddy?
'Cause I can go on busting you up all night.
Nyet! Nyet!
миыхеис амийамопоигтос тыяа, темти;
лпояы ма се йеядифы окг мувта.
ови, лг!
Скопировать
I guess if everything worked out we could send a few fazools up there, no?
Thirty years I'm busting my hump.
What do I got?
Да? Если всё срастётся, то мы могли бы послать ему пару баксов.
Тридцать лет я надрываю свой зад.
И что я получил?
Скопировать
Why has Lefty got such a hard-on to send me back to New York?
That guy's busting your balls down there.
I wanna know.
Тогда почему Левша так хочет, чтобы я уехал в Нью-Йорк?
Он просто прикалывается над тобой, Санни.
Я должен знать.
Скопировать
I was talking about I was sorry when I got mad at you for... when you came over and you told my son that he ought to answer back.
I was sorry for busting you on that and busting in on you that night... when I said I was never...
I was sorry, and I'm sorry for every time your food was cold... and that you had to wait two seconds for a coffee filler... and I'm sorry for never spotting right there at the table in the restaurant... the human being that had it in him to do this thing for us.
Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас. Когда вы пришли, сказали моему сыну, что он должен отвечать, когда спрашивают.
Мне очень жаль, а также мне жаль, что я набросилась на вас с обвинениями в тот вечер.
А также простите наш ресторан, если мы иногда подаем вам еду холодной. Или когда вам приходилось ждать несколько минут свой кофе. Простите, что никогда не пыталась освободить для вас столик.
Скопировать
But, you know, now I'm in the mood for starting again
I'm busting with new ideas
Let's start a duo. You and me
Но, знаешь,теперь, я думаю начать все сначала.
Я переполнен идеями.
Давай создадим дуэт.
Скопировать
You look at this... and call it a piece of junk from Chinatown... and you wonder why your business is bad?
Did God put you on this earth for the purpose of busting my chops?
If you like it, I'll throw it in with the other one. All right?
Вы смотрите на это, и называете это мусором из Чайнатауна, и потом удивляетесь, почему Ваш бизнес идет так плохо?
Ну что? Неужели Б-г послал Вас на Землю исключительно для того, чтобы делать из меня отбивную?
Если вам нравится, я добавлю его к остальным, хорошо?
Скопировать
I mean, I just met you.
And you come busting in here like your ass is on fire, telling me how to live my life?
Is this how you want to go on?
Мы едва познакомились!
А ты влетаешь ко мне словно в заднице у тебя горящая петарда, и учишь меня как жить?
- Значит ты хочешь продолжать в том же духе?
Скопировать
He just wanted to hog the spotlight!
I came close to busting your ass because of what you pulled.
But because it'll never happen again, I'll let it go.
Он грезил о лаврах победителя!
Я был готов дать тебе пинка за то, что ты устроил.
Но всё закончилось хорошо, и я тебя прощаю.
Скопировать
- Yeah, this is the terrorist bomber.
You know, Costanza is busting his hump on those hats.
Yeah, you know, about those hats, I think maybe I changed my mind.
-Да, это террорист.
Знаешь, Костанза трудится не покладая рук над этими бейсболками.
Да, насчет бейсболок, похоже я передумал.
Скопировать
- What's his problem?
- Stop busting my customers' balls.
- Get the fuck away from me!
- У него проблемы?
Отстань от моих покупателей!
- Смойся, задница!
Скопировать
- I'm not even gonna dignify that.
Seven days a week, I'm out there busting my ass, and this is the shit I come home to.
You said it was gonna be three months. It's going on two years.
- Я даже не стану тебе отвечать.
Всю неделю я надрываю свой зад, прихожу домой, и ты закатываешь мне скандал.
Ты говорил три месяца, а длится это уже два года.
Скопировать
I ain't a mutt.
Thirty years busting my hump. For what?
A lion.
Я не идиот.
Ради чего я надрывал свой зад 30 лет?
Ради льва.
Скопировать
So he says, "My wife's a pain in the ass.
She's always busting my frigging agates.
"My daughter's married to a loser bastard.
ќн и говорит, мо€ жена така€ стерва!
"аколебала Ц спасу нет.
ƒочь вышла за ничтожество.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов busting (бастин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы busting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
