Перевод "QB" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение QB (кйуби) :
kjˌuːbˈiː

кйуби транскрипция – 30 результатов перевода

It's a sure thing.
the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says that the Charger's QB
And even Vegas doesn't know about it.
Эта ставка - верняк.
У Силии, она работает в "Бинге", есть сестра. Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз"
И об этом даже в Вегасе ещё не знают.
Скопировать
Varsity, dude!
I'm the QB!
Why are you laughing?
В основном составе, чувак!
Я полузащитник!
А ты чё смеешься?
Скопировать
The one who left town and never called.
The one who used to do that stupid dance every time he sacked a qb.
Now, that dance wasn't stupid.
Тот, кто покинул город и никогда не звонил.
Тот, кто танцевал дурацкий танец каждый раз, когда валил квотербека.
Тот танец не был дурацким.
Скопировать
That jacket looks like it hasn't been here long.
Somebody wrote "QB" on the tag.
And no I.D.
Куртка выглядит так, словно она тут недавно.
На бирке написано "КБ".
Документов нет.
Скопировать
We think that he was attacked.
Yeah, and we found a leather jacket at the scene, had a "QB" written on the inside.
- Would that be Derek's?
Мы думаем, что на него напали.
И мы нашли кожаную куртку на месте преступления с биркой "КБ".
- Она может быть Дерека?
Скопировать
- Would that be Derek's?
- QB.
No, he must've stole that too.
- Она может быть Дерека?
- КБ.
Нет, он наверное тоже её украл.
Скопировать
Name is Quinn Baxter.
The "QB" in the jacket.
I could make that leap.
Имя Квинн Бакстер.
Это его инициалы на куртке.
Я смог догадаться!
Скопировать
And a new fuel cell is not going to fix that.
But this QB runs back, and picks up his own fumble.
Hold on, what did you just do?
Несвежая топливная ячейка не поможет.
- И вдруг этот квотербек... - Джек! - ...подхватывает упавший мяч...
- Постой, что ты сделал?
Скопировать
It's D1.
Their QB, he's not playing well.
They're not happy with the situation.
Первый дивизион.
Их квотербэк плохо играет.
Ситуацией недовольны.
Скопировать
You know what?
I was born to QB.
Put me in, Coach.
Знаете что?
Я прирожденный квотербек.
Ставьте меня, тренер.
Скопировать
That's great!
I thought we had a QB.
Tell me, what did we give up?
Просто круто!
Я думаю, мы получим квотербека.
Скажи мне, чего мы лишимся?
Скопировать
What's up?
Well, we're in the market for a QB, and now that you have number one, I was wondering if Brian Drew's
I don't know.
Как дела?
Ну, мы ищем на рынке квотербека, и теперь, когда у тебя первый пик, я заинтересовался, доступен ли Брайан Дрю.
Не знаю.
Скопировать
I only told him it was an option.
That kid is our best QB.
And we would never have kicked Cougar butt without him.
Я всего лишь сказала ему, что это его выбор.
Этот паренек, наш лучший квотербэк.
И мы бы никогда не победили "Cougar butt" без него.
Скопировать
The ball was on the 50-yard line. Seconds left on the clock.
The ball is snapped, and the QB fumbles.
Disaster.
Мяч на 50 ярдах, играть оставалось пару секунд.
Пошёл розыгрыш. И квотербек роняет мяч.
Это конец.
Скопировать
No, no, no.
All-State QB.
We're all tied up.
Пожалуйста, только не это.
Мистер квотербэк.
Мы все связаны.
Скопировать
Awesome game today.
Superstar QB Victory Stone brings in the win single-handedly.
Ah. No, not quite.
Шикарная сегодня игра.
Суперзвезда квотербэк Виктори Стоун. В одиночку приносит победу.
Нет, не совсем.
Скопировать
Look, it was really cool what you did, but a few days of rehearsal and practice doesn't make me as good as you.
And you don't put in second-string QB just to be nice.
Because it's not nice... the whole team suffers, and we have to win this.
Слушай, то, что ты сделал- и вправду очень круто, но несколько дней репетиций и практитки не делает меня таким же хорошим танцором, как ты.
И ты не включаешь в команду запасного куортербека просто ,чтоб быть любезным.
Вся команда страдает страдает, и мы обязаны выиграть.
Скопировать
- It's Kitch, right?
- Well, around here they call me QB 1.
But you probably can't remember that far back.
Ты Китч, верно?
Можешь звать меня квотербек №1.
Или ты по старости забыл, что это значит, а, Стакхаус?
Скопировать
I mean, i've got no need to bring eddie latekka in.
He was my q. B. My sophomore year.
He threw me the ball a lot.
Я про то что, мне не нужно разбираться с Эдди Латекой
Мы с ним учились в выпускном классе.
Он неплохо помогал мне в игре.
Скопировать
Let Matt play on wide receiver this year.
He thinks like a QB, you should at least give him a shot.
I'm gonna take a little trip to New York and get a job in a sports agency with my friend Grant that I met, and that's what I'm gonna do.
Позволь Мэтту играть на позиции вайд-ресивера в этом году.
Он мыслит как КБ, а ты должен хотя бы дать ему шанс.
Я совершу поездку в Нью-Йорк и получу работу в спортивном агентстве у моего друга, Гранта, с которым я познакомился, и это то, что я собираюсь сделать.
Скопировать
Break!
Yo,qb!
Your mama's so fat,the back of her neck looks like a pack of hot dogs.
Крушить!
Эй, распасовщик!
Твоя мама такая жирная что её шея сзади выглядит как упаковка хот-догов.
Скопировать
He broke his leg playing football.
He's a QB.
Got an arm like a howitzer.
Он сломал ногу, играя в футбол.
Он защитник.
Внизу у него там все в поряде.
Скопировать
What's up, baby?
I thought you might be too big time now that you're pro to say hello to your QB.
It's been a long time.
Как дела, детка?
Да ты, похоже, зазнался, став профессионалом, и уже даже не можешь сказать привет своему КБ.
Ох, как давно это было.
Скопировать
- How you doing, man.
I've been QB myself, down there at Westerby.
Oh, Westerby!
- Как поживаешь, парень.
Я сам был квотербэком в Вестерби.
О, Вестерби!
Скопировать
- What do you play?
- QB 1.
Boys think about sex every single minute of the day.
- Какая твоя позиция?
- КБ1.
Парни думают о сексе каждую свободную минуту.
Скопировать
Please just trust me!
Alright, QB.
Alright.
Просто доверьтесь мне!
Хорошо, КБ.
Ладно.
Скопировать
This new coach, he's got himself a lot of pressure right now.
Got yourself a heck of a QB.
Is true that you can throw a 400-yard touchdown pass to three different receivers?
Это новый тренер, от него сейчас немало ждут...
Взяли себе неплохого квотербэка.
Это правда, что ты можешь дать пас на 400-ярдовый тачдаун трем разным игрокам?
Скопировать
- It's his nest egg.
QB, if we've to reduce the price, we're dead in the water.
The longer we hold on to this place, the longer we're paying for it.
- Это его сбережения.
КБ, если мы не снизим цену, мы утонем.
Чем дольше мы держим этот дом, тем дольше мы платим за него.
Скопировать
- Guys...
- Screw you back, QB!
- No, screw you Herc.
- Ребята...
- Пошел ты, КБ!
- Нет, пошел ты.
Скопировать
- No, screw you Herc.
Screw you back QB!
You wanna bring my family into this?
- Нет, пошел ты.
Пошел ты, КБ!
Ты хочешь втянуть мою семью в это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов QB (кйуби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы QB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кйуби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение