Перевод "ZOG" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ZOG (зог) :
zˈɒɡ

зог транскрипция – 23 результата перевода

Well, I don't know.
The next king was King Zog, who had a very short tenure and fled.
The Albanian language has an extraordinary richness of vocabulary, as far as facial hair is concerned, with 27 different words to describe the shape of moustaches and 30 for eyebrows.
(*вообще-то это не правда:))
Как бы то ни было, одна из причин, по которой албанцы так воспылали к Фраю, были его усы.
В албанском чрезвычайно богатый словарный запас, если дело касается растительности на лице. В этом языке существует 27 названий для усов разной формы и 30 - для бровей.
Скопировать
Oh, great.
They institute a revolution against ZOG, the Zionist Occupied Government of America.
And along the way, they kill all the mongrel races... Jews, blacks, homosexuals, feminists... and other mud people.
Ну, великолепно!
Они организуют революцию против Сионистского Оккупационного Государства Америки.
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Скопировать
Zog?
What do you mean, Zog?
Zog what?
- Зог?
Что это значит - зог?
Что зог?
Скопировать
What do you mean, Zog?
Zog what?
Zog yes?
Что это значит - зог?
Что зог?
Зог да?
Скопировать
Zog yes?
Zog no?
- It's leaving.
Зог да?
Зог нет?
- Они улетают.
Скопировать
Claim victory in your heart and up your--
Zog.
Zog?
Несите победу в своём сердце и закройте свой....
- Зог.
- Зог?
Скопировать
Zog what?
Zog yes?
Zog no?
Что зог?
Зог да?
Зог нет?
Скопировать
We've got a number requested by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin- and old Spotty-- Tarquin's mother.
It's a little number specially written- for the pubescence of ex-king Zog of Albania- and it's entitled
Hope you like it.
У нас есть номер, запрошенный Пипом, Поулин, Найджелом, Таркуином - и старушкой Спотти - мамой Таркуина.
Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога. И он называется "Картинная Галерея".
Надеемся, вам это понравится.
Скопировать
We've washed ourselves in nigger's blood... and all the mongrels, too.
We're taking down the Zog machine...
Jew by Jew by Jew.
Мы обмылись в крови черномазых... а также мулатов.
Мы разобрали машину Зог...
Евреем, евреем, евреем!
Скопировать
- It's leaving.
My guess is Zog means no.
- Like hell.
- Они улетают.
Полагаю, "зог" значит "нет".
- Хрена с два.
Скопировать
Zog.
Zog?
What do you mean, Zog?
- Зог.
- Зог?
Что это значит - зог?
Скопировать
Anything.
very quickly after you've got married is that women really are from Venus and men are from the Planet Zog
No, I think it's just about working your way through that one, really, isn't it?
Что угодно.
Дело в том, что ты понимаешь очень быстро после того, как вышла замуж, что женщины на самом деле с Венеры, а мужчины с планеты Зог.
Я считаю, что тебе просто нужно выработать свой способ справляться с этим, правда?
Скопировать
Let's see how Astro Boy does against a robot powered with the same energy he's got.
I'm not fighting you, Zog.
I mean it.
Посмотрим, как Астробой справиться с роботом, работающим на той же энергии, что и он.
Я-я не буду драться с тобой,ЗОГ
Я - серьёзно.
Скопировать
- Come here.
Zog, stop!
Put them down.
Пошёл.
На помощь! Нет, ЗОГ, стой!
Спусти их.
Скопировать
Not just people.
- Astro brought Zog back to life.
The blue stuff.
И не только людям.
Астро вернул ЗОГа к жизни. Как?
Голубая штучка.
Скопировать
Don't worry.
Zog is gonna crush them all.
That's what happens at the Robot Games?
Не волнуйся.
ЗОГ их всех размажет.
Так, вот что происходит на играх роботов?
Скопировать
A robot so fearsome, so powerful, even I'm afraid to watch.
I give you the mighty Zog!
- Oh, no.
Робот... настолько жуткий, настолько мощный, что я даже боюсь на него смотреть...
Представляю вам... могучего ЗОГа!
О, нет.
Скопировать
But how am I still...
Thank you, Zog.
It was no biggie.
Но... почему я ещё...?
Спасибо, ЗОГ!
Не за что.
Скопировать
- Z-Z-Z...
Zog...
This isn't exactly where I pictured Ted getting married.
Д-Д-Д...
Дяга...
Я иначе представляла место, где Тед жениться.
Скопировать
All this work'll be the death of you.
Never mind planet Zog!
A party in the 1920's, that's more like it.
Работа вас в могилу сведёт!
Да какая там планета Зог!
Вечеринка в 1920-х – это по мне!
Скопировать
Time to wake up.
Zog, let me help you.
Okay, tiger, show me what you got.
Пора просыпаться.
ЗОГ, позволь помочь тебе... давай.
Ладно, тигр, подскажи, что ты умеешь.
Скопировать
Limburger!
Good night, Zog.
Hey, Trashcan, you wanna play?
Лимбургер!
Доброй ночи, ЗОГ.
Эй, мусорка. Хочешь поиграть?
Скопировать
But what Tolkien did great with his stories and especially his use of language is that he treated them as historical.
the movies, is that this isn't made up, it's not a piece of gobbledygook, you know, set on the planet Zog
- So such a thing. I mean, every name, every place name, every plant name that Tolkien wrote about, he based in some form of a language, it was a language sometimes that he created himself.
Что у Толкина очень хорошо получалось, это обращаться с языком, как историк.
И мы довольно скоро увидели, что мы прошли в дверь, когда начали снимать и внутри всё не выдуманно наобум, это не какая-то белиберда, что происходит на планете Зог, ничего подобного.
Каждое имя, названия мест, каждое растение, о которых он пишет, всё построено на некоей форме языка, иногда языка, который он сам разработал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ZOG (зог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ZOG для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение