Перевод "Q-tips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Q-tips (кьютипс) :
kjˈuːtˈɪps

кьютипс транскрипция – 30 результатов перевода

Now you're up, you're fed, I'm leaving.
Oh, hey, we need q-tips.
- I'll alert the media.
Итак, ты встала, поела, я ухожу.
О, нам нужны ватные палочки.
- Я сообщу прессе.
Скопировать
(Jeremy) Just take it to the garage would be best, wouldn't it?
Rather than messing around with Q-tips and all that, just pay the four quid, it's got to be worth it.
The hot wax. The okapi can wash his own ears, so you don't need to do it for him.
Лучше просто отвести его в автосервис.
Вместо того чтобы мучиться со всякими ватными палочками, заплатить 4 фунта - оно того стоит.
Окапи сам моет свои уши, тут ему помощь не нужна.
Скопировать
Kitty litter.
Q-tips.
Socks.
- Кoшaчий туaлeт.
Baтныe пaлoчки.
Hocки.
Скопировать
That it?
I've got the Q-Tips, got the mini-umbrella.
Something boring to read on the plane.
Это все.
Я взял палочки для ушей, взял мини-зонтик.
Что-нибудь скучное почитать в самолете.
Скопировать
- Okay.
These philosophies, with pies and bananas and Q-tips and...
I'm an artist.
- Отлично.
Все эти метафорьi насчет пирогов, бананов и прочее... Ну да.
Я же художник, вьiражаюсь, как умею.
Скопировать
The reference is enough, you'll learn that one day.
I'll be home early, anything besides the q-tips?
Cotton balls, world peace, Connie Chung's original face back.
Упоминания достаточно. Когда нибудь ты это поймешь.
Я буду дома рано, что-нибудь еще, кроме ватных палочек?
Ватные шарики, мир во всем мире, назад оригинальное лицо Конни Чанг.
Скопировать
I won't be able to make our date night this Thursday, so... bad news for you.
You better have a good excuse this time, because "trimming Q-tips to fit your ears right"
is obvious nonsense.
Я не смогу присутствовать на нашем ночном свидании в четверг, поэтому... плохие новости для тебя.
Тебе стоит найти подходящие извинения в этот раз, потому что "я обрезал ватные палочки, чтобы они лучше соответствовали моим ушам"
абсолютный бред.
Скопировать
I've made a list of what you're running low on.
Baby wipes, bath wash, cotton wool, Q-tips.
That's great.
Я составил список того, что у вас кончается.
Детские салфетки, шампунь, вата, ватные палочки.
- Отлично.
Скопировать
I remember I had green pus coming out of my ear once.
They ass didn't want to give me no Q-tips, so I started digging.
You know how I know you're not innocent?
У меня однажды шел зеленый гной из ушей.
Эти подонки не хотели давать мне ушных палочек. так я начал сам рыть.
Знаешь, как я знаю, что ты не невиновен?
Скопировать
Yeah.
She had Q-tips and tampons and shit for Christmas.
She's had a horrible, fucking miserable life.
– Да.
Ей на Рождество дарили тампоны, и ватные палочки, и прочее дерьмо.
Ее жизнь была ужасной и несчастной.
Скопировать
Besides, their medicine cabinet was an abortion.
Nothing but Q-tips and two-year-old Benadryl.
But you're gonna tell her, right, Paige?
К тому же, их аптечка меня разочаровала.
Ватные палочки да "Бенадрил" двухлетней давности.
Но ты расскажешь ей это, так, Пейдж?
Скопировать
Okay, here's the new face mask.
You peel the soiled one off, then swab the affected area with Q-tips.
And I left modeling because I thought it was degrading.
Ладно, вот новая маска.
Вы очистите кожу от этой загрязненной, затем, обработаете пораженную область с тампонами и ватными палочками.
Я забросила лепку, потому что я думала, что это было унизительно.
Скопировать
I think you're gonna like it.
Over here, we've got a massive pile of Drew's used Q-tips.
Big, moldy cantaloupe.
Я думаю тебе понравится.
Вот здесь у нас большая куча использованных ватных палочек Дрю.
Большая плесневая дыня.
Скопировать
the morons!
what can you tell me about Q-tips?
Don't put them in your ear.
Как будто не с воды все когда-то начиналось!
А что вы знаете об ушных палочках?
Не суйте их в уши!
Скопировать
Shampoo.
I'll trade you me beautiful pizza cutter and Q-tips for your shampoo and soap.
Hey,man,I'llgiveyou my AA batteries and change purse for your shampoo and soap.
Ўампунь.
я могу обмен€ть свои прекрасные ножницы дл€ пиццы и ватные палочки на твой шампунь с мылом.
ј € могу обмен€ть свои батарейки и кошелЄк на шампунь и мыло.
Скопировать
You're not gonna get seasick.
There's no reason for both of us to take things like toothpaste, or... razors, or Q-Tips... or hand sanitizer
Hm?
У тебя не будет морской болезни.
Нет смысла нам обеим брать зубную пасту или бритву или... ватные палочки или мыло для рук.
Угу?
Скопировать
- Yeah, definitely.
You know, where the hell did my q-tips go?
Don't sweat it.
- Да, обязательно.
Куда же мои ватные палочки запропастились?
Не парься.
Скопировать
I'll be right back.
You guys have any goddamn Band-Aids, Q-tips, Mercurochrome some Vagisil, shit like that, first-aid stuff
- Come on!
Я сейчас вернусь!
У вас есть какая-нибудь хуйня типа пластыря, ватных палочек, зелёнки, тампонов, прокладок, короче, любая такая поебень для первой помощи?
Скорей!
Скопировать
Don't push your luck.
I'm not made of q-tips.
All right, major squid infestation, chelsea piers.
Не испытывай свою судьбу.
Я ведь не сделан из ватных палочек.
Ладно, на причале в Челси нашествие кальмаров.
Скопировать
Look.
Shampoo, dog food, Q-tips, das kapital by Karl... Put everything back in here, please.
You're gonna get me fired.
Посмотри.
Шампунь, собачьи консервы, ватные палочки, "Das Kapital" Карла--
Положи все на место.
Скопировать
That was the old me, Lacey.
Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure.
Thanks to Francine, Stan was no longer haunted by his past... which made life better for him and everyone around him.
Это для меня устарело, Лэсси.
Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование.
Благодаря Франсин, Стэна больше не мучало его прошлое. Это сделало его жизнь лучше для него и всех вокруг его.
Скопировать
Yeah, he's very neat. I mean, he does have some unusual habits, though.
Hey, I'm not trying to freak you out here... but these Q-Tips are amazing.
Guess what? You're freaking me out.
Да, oн аккуpатен, хoтя у негo есть некoтopые стpанные пpивычки.
Пoслушай, я тебя не пугаю? Эти ватные палoчки чудесны .
Знаешь, ты меня пугаешь.
Скопировать
I mean, there won't be a mess to clean up, Mom.
And I didn't buy you Q-Tips... because I was trying to protect your ears.
So what? She's just gonna let you live there rent-free?
Тo есть, испpавлять будет нечегo, мама.
Я не пoкупала тебе ватные палoчки, чтoбы защитить твoи маленькие уши.
Она pазpешила тебе жить и не платить?
Скопировать
What a mess, huh?
He had, like, 20 boxes of Q-Tips in his bathroom.
Meanwhile, the rest of the place is a complete dump.
Какoй баpдак!
Да, и знаешь, у негo в ваннoй 20 кopoбoчек с ватными палoчками.
А в oстальнoм, какoй-тo саpай.
Скопировать
Psych eval gave us nothing.
So our patient is just an average Joe with a two-foot pile of used q-tips?
Whatever he is, he doesn't have aspergillosis.
Психиатрическая экспертиза ничего не дала.
Так, наш пациент, значит просто рядовой Джо с полуметровой горой использованных ватных палочек?
Что бы то ни было, у него нет аспергиллеза.
Скопировать
Fine.
If you go shopping tomorrow, I'm out of Q-tips.
This place is a dump.
Хорошо.
Если отправишься завтра за покупками, купи палочки для ушей.
Дом превратился в помойку.
Скопировать
Annie Edison provides humanitarian relief for both sides.
conversations with Jeff Winger give us a glimpse beneath the cushions of war to the lost pennies and grody q-tips
"Jeff, heard from one of Troy's soldiers about a speech "you gave to troops at the blanket fort.
Ённи Ёдисон предоставл€ла гуманитарную помощь обеим сторонам.
≈е смс-переписка с ƒжеффом "ингером дает нам возможность мельком взгл€нуть под подушки войны на потер€нные пенни и мерзкие ватные палочки эмоциональной платы войне.
"ƒжефф, слышала от одного из солдат "ро€ о речи, произнесенной тобой перед войсками в оде€льной крепости.
Скопировать
Nice!
Yeah, nothing says "I love you" like Q-tips and stool softener.
I-I was thinking of something more...
Здорово!
Ничего лучше тампонов или слабительного не скажет "Я люблю тебя".
Я думал о кое-чем получше...
Скопировать
Did they say what caused it?
'Cause I know you like putting q-tips deep into your ear canal.
Yeah.
Они сказали, почему перепонка лопнула?
Потому что ты очень глубоко ватные палочки засовываешь.
Ага.
Скопировать
- Is that your finger?
. - There's Q-tips.
- I know.
- Это твой палец? - Нет.
- Там есть ватные палочки.
- Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Q-tips (кьютипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Q-tips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьютипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение