Перевод "downtown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение downtown (даунтаун) :
dˈaʊntaʊn

даунтаун транскрипция – 30 результатов перевода

Of both of us.
She's been living in a flatshare downtown.
They hadn't seen her since yesterday.
Наш коллега.
Она жила в съёмной квартире в центре.
Её не видели со вчерашнего дня.
Скопировать
Maybe the best way to begin your education is to get you some exposure to the wider world.
So, I'm gonna take you to downtown Springfield!
We gotta get permission from Daddy.
Может лучшим началом вашего образования послужит знакомство вас с открытым миром
Я отведу вас в Даунтаун Спрингфилд
Нам нужно спросить разрешения у папы
Скопировать
Nba.
Tracy mcgrady shooting the ball in the hoop from downtown.
Whatever you're selling, I'm not buying.
НБА!
Трейси МакГрейди попадает с середины поля!
Мне не нужно то, что ты продаешь.
Скопировать
Ain't nothing in there for you.
And as I moved back into my old apartment Miranda searched for a new one, downtown.
You see the Chinese writing?
Для тебя там ничего нету.
И пока я переезжала в свою старую квартиру Миранда тоже нашла себе жилье в даунтауне.
- Брэди, китайские иероглифы.
Скопировать
Now, normally, I'd be the first person to cry "foul play,"
but she was downtown, middle of the night, fancy dress,stolen purse -- he probably jumped her before
Am I the only onethat thinks it's weird that she was wining and dining with daddy warbucks instead of lex?
Сейчас, как обычно, я буду первой, кто прокричит "вне игры,"
но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
Я что единственный, кто считает странным что она гуляла на широкую ногу с папашей вместо Лекса?
Скопировать
By the way, Julie told me about her birthday plans.
We're going to a restaurant downtown.
A guy who plays piano and open mic.
Кстати, Джули рассказала о планах на день рождения.
Мы поедем в город, в ресторан.
Пианист и свободный микрофон.
Скопировать
You want me to come over?
- I'm all the way downtown.
No, I can...
- Хочешь, чтоб я приехала?
- Я на другом конце города.
Ничего страшного.
Скопировать
Could you pass the salt?
Plus, I have to be downtown and close to Brooklyn.
I'm gonna have him on my days and Steve will have him on his and Magda will shuttle back and forth between.
Передай, пожалуйста, соль.
Плюс, я должна быть в центре и близко к Бруклину чтобы жизнь Брэди была обычной, насколько это возможно.
Я буду с Брэди в свое время, а Стив будет в свое. А Магда будет приезжать к нам обоим.
Скопировать
At Connie's.
Downtown.
- How will I recognise you?
У "Конни".
В центре.
- Как я вас узнаю? - Я в красной бейсболке.
Скопировать
Vaults.
Make the delivery to a private high-rise downtown.
I'll be in the penthouse, and we'll transfer the balance of your fee.
Тайники.
Сделай доставку в частный высотный дом в центре.
Я буду ждать в пентхаузе, а потом мы подведем баланс твоей оплаты.
Скопировать
Where did this happen?
Downtown Crossing.
Of course.
Где это случалось?
В центре на перекрёстке.
Конечно.
Скопировать
6:00.
MARRIOTT DOWNTOWN.
I'LL MEET YOU OUT FRONT.
В шесть.
В "Мариотте".
Встретимся у входа. Ты придёшь и точка.
Скопировать
Didn't think of that, did you?
We're finding a lot of stuff on the west side of downtown... that might be his, over by that Howard Street
-What kind of property?
Ты об этом не подумал, верно?
В западной части центра города мы находим немало всего... что может принадлежать ему, вдоль Ховарт Стрит.
-Какого типа?
Скопировать
Look what just walked in without a fucking escort.
Downtown Roy Brown, the living legend... in his own mind.
Uptown Lester Freamon.
Такие люди и без охраны.
Рой Браун из центра, живая легенда... в его собственном воображении.
Лестер Фримон с окраин.
Скопировать
-What's the number?
-Drug lawyer, downtown office.
Thought Billing would be the place to look.
-Что это за номер?
-Адвокат наркоторговцев, контора в центре.
Думаю, надо проверить счета.
Скопировать
You all right, McNulty. Faidley's? You all right, McNulty.
I don't care what all them other fucks downtown say about you.
1 1-35, what's up?
А ты молодец, Макналти.
Мне наплевать на то, что придурки из центра говорят про тебя.
11-35, что случилось?
Скопировать
What you got in the bag?
One thing a gentleman of colour like better than a new pair of downtown shoes is a downtown brim, right
What's with the hats?
Мужик, что у тебя в сумке?
Что цветным джентльменам нравится больше, чем пара модных туфель... так это модная шляпа, правильно?
Что за фокус со шляпами?
Скопировать
-No, fuck you.
you in the state's attorney's office... didn't want to be judges... didn't want to be partners in a downtown
A guy like that would be indicted, tried and convicted.
-Нет, пошла ты.
Если хотя бы половина сотрудников прокуратуры... не стремилась так стать судьями... или партнерами в адвокатских фирмах... будь у вас смелость идти до конца, знаешь, что случилось бы?
Такие, как он, обвинялись бы, представали перед судом и осуждались.
Скопировать
Where the hell are we supposed to go?
The Human Rights Organization downtown.
That's crazy.
- Куда, черт побери!
? В Организацию по правам человека.
Это безумие.
Скопировать
Okay, now all we need is twenty-five thousand dollars.
leash of the only partner he'd ever known... and the private eye and his trusty Jack Russell headed downtown
'It's just one of those things worth killing for, huh, Sonny?"'
Так, осталось добыть 25 тысяч.
Пайпер дёрнул за поводок своего единственного напарника, и частный детектив поехал со своим верным терьером в участок.
Похоже, ради таких моментов стоит убивать, Санни?
Скопировать
Well, not expensive to me.
Hey, listen, you weren't by any chance downtown today, were you, Tony?
Not at all.
Хлопот не оберёшься.
Послушай, ты сегодня ограбил Биржу?
Нет.
Скопировать
Spring Street.
- Downtown.
- Near the Sixth Street Bridge.
Весенняя улица.
- Да, мэм.
Рядом с мостом на Шестой улице.
Скопировать
I mostly just stay at the bar.
Miss Ennis, it's rare when we ask somebody... to come on downtown with us and we don't have a charge
We don't tell them what we're gonna talk about.
Я обычно только сижу в баре.
Мисс Эннис, очень редко бывает так, чтобы мы попросили кого-то... проехать с нами, не предъявляя обвинения.
Чтобы мы не предупредили, о чем мы будем говорить.
Скопировать
I'm late for something.
I'll drop you after, on the way back downtown.
-What you late for?
Я кое-куда опаздываю.
Я потом тебя подброшу, на обратном пути в центр.
-Куда ты опаздываешь?
Скопировать
So, a couple years back, I don't know why... he finds himself in Randallstown, tryin' to take off a jewelry store.
He fucks it up, half the county chases him back downtown.
And I guess No-Heart figures he's not up for doing the time... 'cause he puts a .44 against his chest, pulls the trigger.
И вот, пару лет назад, не знаю, почему... он объявляется в Рэндэлстаун, пытается ограбить ювелирный магазин.
Он облажался, пол-округа преследует его по дороге в центр.
Могу предположить, что Бессердечный решил, что ему не уйти... поэтому он приставляет 44-ый калибр к своей груди и нажимает на курок.
Скопировать
Then again, what does it say about us if we can't break it?
You wanna run Bubs back downtown, I'll sit here and wait for you.
All right.
Опять же, что можно сказать о нас, если мы не сможем его разгадать?
Если повезешь Бабса обратно в центр, я подожду тебя здесь.
Хорошо.
Скопировать
You see, this ain't no DEU. It ain't like that.
When you all came downtown, the job changed.
Down here, we make big cases, big hairy-balled cases... like this Barksdale thing, right?
Понимаете, это вам не Отдел по борьбе с наркотиками.
Как только вы переехали в центр, ваш подход к работе меняется.
Мы здесь ворочаем крупными делами, делами с большими волосатыми яйцами... как это дело Барксдейла, ясно?
Скопировать
-No pattern, really.
Except this cluster of old storefronts... and warehouses on the west side of downtown.
Around Paca, Utah, Howard Street, mostly.
-Никакой системы, на самом деле.
За исключением скопления старых магазинов... и складов в восточной части центра города.
В основном в районе улиц Пака, Юта и Ховард.
Скопировать
- You can't shut your mouth.
You think that downtown judge is gonna bail your ass out on this?
You really think that?
-Ты не умеешь держать рот закрытым.
Ты думаешь, что судья собирается взять твой зад на поруки в этом деле?
Ты в самом деле так считаешь?
Скопировать
-A man downtown needs to talk to you.
-Man downtown?
Make some sense for this man, please.
-Человек в цетре хочет с тобой поговорить.
-Человек в центре?
Пожалуйста, объясните, что происходит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов downtown (даунтаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downtown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунтаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение