Перевод "entomologist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение entomologist (энтемолоджист) :
ɛntəmˈɒlədʒˌɪst

энтемолоджист транскрипция – 30 результатов перевода

That's far more simple.
My father has been an entomologist for thirty years, a retired diplomat for ten years,and had a heart
So, no strong emotions: it's very bad for his coronaries.
Так будет намного проще.
Мой отец отдал 30 лет энтомологии, уже 10 лет он дипломат в отставке, но последние 5 лет у него совсем плохо с сердцем.
Ему противопоказано волноваться - артерии могут не выдержать.
Скопировать
Don't those little beasts suffer when you pin them on the board?
It's possible to be a humane entomologist: I put them to sleep before I operate.
I think you didn't have your nap, Sir.
Эти крошечные создания - они не мучаются, когда вы их пришпиливаете к пластинке?
Я с ними обращаюсь гуманно - сначала усыпляю, а потом протыкаю.
Мне кажется, месье забыл о дневном сне.
Скопировать
Science?
Actually, I'm an entomologist.
- Entomologist sounds like science to me.
Наукой?
Вообще-то, я энтомолог.
По-моему, энтомология - это наука.
Скопировать
Actually, I'm an entomologist.
- Entomologist sounds like science to me.
- Wait, wait, wait.
Вообще-то, я энтомолог.
По-моему, энтомология - это наука.
Стойте.
Скопировать
Quite a lot, I think.
But you need a blooming entomologist!
We need to find its weaknesses, and quickly.
ƒостаточно, € думаю.
Ќо ¬ы нуждаетесь в преуспевающем энтомологе!
ћы должны найти его слабости, и быстро.
Скопировать
I would like to tell you about a marvelous creature who my restless spirit looked for all my life.
I was in Switzerland, in the antique town of Bern, a guest of Doctor Moebius, a famous entomologist.
I was looking at his daughters at work, scientists and seers,
Я должен рассказать вам об удивительном создании, о совершенстве, которое я искал всю свою жизнь.
Я был тогда Швейцарии в Берне, гостил у доктора Мобиуса знаменитого энтомолога.
Я наблюдал за работой двух его дочерей, которые обладали знаниями и даром ясновидения.
Скопировать
Congratulations.
before discovery of the body, but we don't know where the crime occurred until we call in our forensic entomologist
Forensic entomologist?
Мои поздравления.
Активность насекомых на трупе отмечает время смерти около 72 часов до того, как тело было найдено, но мы не знали, где было совершено преступление, пока не позвонили нашему судебному энтомологу.
Судебному энтомологу?
Скопировать
English.
I'm not an entomologist.
It's the third stage of larva metamorphosis.
А по-английски?
Я - не энтомолог.
Третья стадия развития личинки.
Скопировать
Insect activity in the corpse marks the time of death as approximately 72 hours before discovery of the body, but we don't know where the crime occurred until we call in our forensic entomologist.
Forensic entomologist?
My, my, my!
Активность насекомых на трупе отмечает время смерти около 72 часов до того, как тело было найдено, но мы не знали, где было совершено преступление, пока не позвонили нашему судебному энтомологу.
Судебному энтомологу?
Мое, мое, мое!
Скопировать
We finance exploration of new species from the rain forest... ..with potential drug applications.
Three months ago, a field entomologist disappeared in Costa Rica.
- Disappeared how?
Мы финансировали исследование новых видов в тропическом лесу... .. для дальнейшего применения в производстве.
Три месяца назад в Коста-Рике пропал наш энтомолог.
- Как пропал?
Скопировать
What does she do?
She's an entomologist.
You know, bees, flies, gnats.
Чем она занимается?
Энтомолог.
Знаете, пчелы, мухи, комары.
Скопировать
- That's where Scully is.
She lost phone contact with the entomologist Bronzino.
Where are they?
Туда где Скалли.
Она потеряла телефонный контакт с энтомологом, Бронзино.
Где они? Натали!
Скопировать
Right.
But unless by some chance the victim was not an obsessive entomologist, this is probably a body dump.
But why dump her inside of a tree?
А, точно.
Но, только если наша жертва - не сумасшедший энтомолог, то это попытка скрыть труп.
Но зачем прятать труп в дереве?
Скопировать
The mass grave is 30 years old, but these insects suggest the time of death is within one month.
We'll see if our entomologist concurs.
I send my most difficult samples to the university, but I am confident I am correct.
Массовому захоронению более 30 лет, но судя по этим насекомым время смерти наступило в течение месяца.
Посмотрим, согласится ли с этим наш энтомолог.
Я отправлю наиболее сложные образцы в университет, но я уверена в своей правоте.
Скопировать
I think the maggots are cheese fly larvae.
I'm waiting for that to be confirmed by an entomologist.
Cheese?
- Мне кажется, это личинки сырной мухи.
Жду подтверждения от энтомологов.
Сырной?
Скопировать
And dig deep.
Ah, John, I've had some information back from my entomologist friend.
The maggots?
И копай глубже.
А, Джон, мой друг энтомолог прислал мне новую информацию.
- О личинках?
Скопировать
To me it's kind of eerie.
An entomologist built it.
Now these lovely animals live in it.
По мне так он выглядит жутковато.
Его спроектировал и построил наш энтомолог.
Так что сейчас все эти милые животные живут в нем.
Скопировать
Professor Andre, who takes care of the animals, owns a house nearby.
I think that he and the entomologist are friends.
Oh, look! There are our schoolgirls!
Профессор Андре, который заботится о животных, живет в доме не далеко от сюда.
Мне кажется, что он и энтомолог - друзья.
Посмотрите.
Скопировать
I'm from New Delhi.
Maybe you should find another entomologist. No, no.
We're here. Let's settle this.
Я из Нью-Дели.
Возможно, мы должны найти другого энтомолога.
Нет,нет.Раз уж мы здесь давайте разрешим спор.
Скопировать
Bug it?
What... what am I, an entomologist?
No, you're... you're talking crazy jargon.
Жучка?
Я похож на энтомолога?
Нет, ты... ты странно выражаешься.
Скопировать
Now, how's that supposed to work?
The confusion started over 70 years ago, when a French entomologist calculated that bee flight was aerodynamically
Ever since, scientists have struggled to understand just how a bee's apparently random flapping can possibly keep it airborne.
Итак, как это работает?
Путаница началась ещё 70 лет назад, когда французский энтомолог рассчитал, что полет шмеля невозможен с точки зрения аэродинамики.
С тех пор ученые пытались понять, каким образом на вид случайные взмахи шмеля, могут поддерживать его в воздухе.
Скопировать
They're mad at you for causing a fuss and they are looking at an excuse to fire you. That child is their excuse.
You said your entomologist and anthropologist are no good, right?
What if I told you I got you the best?
Они раздражены вызванной суетой и ищут повод уволить тебя этот ребёнок их повод
Ты говорила, что от твоих энтомолога и антрополога нет никакого толку, так?
Что если я скажу что дам тебе лучших?
Скопировать
Plus a cop who will help you, not blame you?
The best anthropologist is in Indonesia, the best cop is in Afghanistan, and the best entomologist is
I got 'em all coming back.
Плюс копа который поможет тебе, не виня тебя?
Лучший антрополог в Индонезии лучший коп в Афганистане а лучший энтомолог во Франции
Я заставила их всех вернуться на работу.
Скопировать
Let me ask you one first.
What's a world renowned entomologist with a doctorate and 20 years of experience to do with his life
Ask rhetorical questions that make people uncomfortable?
Сначала я вас спрошу.
Чем всемирно известный энтомолог с докторской степенью и 20 годами опыта за плечами должен заниматься когда университет урезает финансирование его лаборатории, а?
Задавать риторические вопросы, которые заставляют людей чувствовать себя неудобно?
Скопировать
I'll think about it
An entomologist is an insect expert.
Your father was a good one.
Я позабочусь о нём
Книга Солмса была первой энтомологической вещью, которую... прочитал твой отец.
Энтомолог это специалист, изучающий насекомых.
Скопировать
I remember.
You said you were going to be an entomologist back then, and we went around collecting bugs.
That insect specimens we collected together then, I still have that, in my room.
Помню.
Ты сказал тогда, что хочешь стать энтомологом*, (*зоолог, изучающий насекомых) мы все ходили и собирали жуков.
Тех жуков, которых мы собрали вместе, я до сих пор их храню в своей комнате.
Скопировать
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint.
This guy could be an entomologist who works at a candy factory.
What about someone who makes models?
Он также активирует или отверждает кондитерские изделия, парфюмерию, краски.
Этот парень мог быть энтомологом, работающим на кондитерской фабрике.
А тот, кто занимается моделированием?
Скопировать
Did you get any sleep last night?
How many years do I have to study human behavior - before l`m no longer an entomologist?
- Why do you read them?
Ты спал ночью хоть немного?
Сколько ещё мне изучать человека, чтоб во мне перестали видеть энтомолога?
- Зачем ты это читаешь?
Скопировать
There are thousands of different arthropods.
I'll consult a forensic entomologist.
He should be able to I.D. the species.
Не думаю, что это таракан.
Существуют тысячи видов членистоногих.
Я проконсультируюсь с судебным энтомологом.
Скопировать
But in the meantime, my job is to make sure that we have the soldiers to march that war path when it comes, and it will.
I'm no entomologist, but I've never seen anything like this.
It has no antennas, and its exoskeleton doesn't contain the typical markers of a wasp.
Но в то же время моя задача убедиться, что у нас есть солдаты способные воевать, когда это понадобится.
Я не энтомолог, но никогда ничего подобного не видела.
У него отсутствуют антенны, и его экзоскелет не содержит типичные генетические маркеры осы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов entomologist (энтемолоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы entomologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтемолоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение