Перевод "кубик" на английский
Произношение кубик
кубик – 30 результатов перевода
Из-за давления нам пришлось перевести его на малые дозы левофеда.
В дренаж отошло 350 кубиков крови.
Хорошо.
We had to put him on low dose levofed for his B.P
,And he's put out 350 cc's from his chest tube.
All right.
Скопировать
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
За вами кто-то гонится, доктор Янг?
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update.
Is somebody chasing you Yang?
Скопировать
Я снизил до 125 кубиков в час.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
I changed it down to 125 cc's per hour.
His urine output's good at 37 cc's per hour.
He had some anxiety at 3:00 A.M., And then again at 5:00 A.M. ,Which I treated with diphenhydramine.
Скопировать
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Видите эти кубики, они крутые?
Посмотрите повнимательнее на это тело.
'Cause you want your muscles to pop, you understand?
You see how these pecs, they're popping?
Take a real close look at this body.
Скопировать
- Не, это же рентгеновская радиация.
Мы в яслях играли с рентгеновскими кубиками.
Можешь выходить, я всё поглотил.
- Nah, it's only roentgen radiation.
We used to play with roentgen bricks in the nursery.
It's safe for you to come out. I've absorbed it all.
Скопировать
Получил 16 литров за первые сутки.
Я снизил до 125 кубиков в час.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
He received 16 liters over the first 24 hours.
I changed it down to 125 cc's per hour.
His urine output's good at 37 cc's per hour.
Скопировать
это было неожиданно!
с "Обнаружением засад" я автоматически получаю возможность кинуть кубик даже в неожиданной ситуации!
что ищешь засаду.
Dude, you were surprised!
No, with detect ambush I get an automatic roll, even in a surprise situation!
Yes, but to get that check you have to say that you're looking for an ambush!
Скопировать
19. Это 95% шанс успеха.
Ну кинь кубик.
Я не верю!
That's a 95% chance of success.
Roll 'em.
I don't believe this
Скопировать
К счастью, наши мудрые правители нашли дешевый, придуманный в последний момент способ борьбы с глобальным потеплением.
Начиная с 2063 года, мы просто сбрасываемгигантский кубик льда... в океан.
Прямо как папа, который кладет кубик льда в напиток каждое утро!
Fortunately, our handsomest politicians came up with a cheap... Last-Minute way to combat global warming.
Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube... Into the ocean every now and then.
Just like Daddy puts in his drink every morning.
Скопировать
- Но... - Раз и навсегда!
Нам нужен обычный кубик льда.
Кто-то должен позвонить каким-нибудь неудачникам, которые доставят его.
But-- Once and for all!
Well, we just need one of those big ice cubes.
Call the losers who were supposed to deliver it.
Скопировать
Определённо.
Все принесли кубики? И это тоже!
Мои кубики всегда здесь!
Right here, definitely.
Everyone got their dice?
I get your dice right here. Sweet.
Скопировать
дайте мне...
Вот мой счастливый кубик.
Удачи.
Here let me.
Here's my good die. Roll well
Alright.
Скопировать
Начиная с 2063 года, мы просто сбрасываемгигантский кубик льда... в океан.
Прямо как папа, который кладет кубик льда в напиток каждое утро!
А потом он звереет.
Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube... Into the ocean every now and then.
Just like Daddy puts in his drink every morning.
And then he gets mad.
Скопировать
На комете Галлея, конечно!
Единственный источник, в котором есть достаточное количество ледяных кубиков.
Ух-ты!
Oh, Halley's comet, of course.
The only sufficient source of ice cubes that don't have bugs in them.
Wow.
Скопировать
У него конвульсии.
Дайте мне пять кубиков Валиума.
Мне жаль.
He's seizing.
Give me five of Valium.
I'm sorry.
Скопировать
Я бью его по голове!
Кидай кубик.
дай-ка мне попробовать...
I punch in the head.
Roll em. Ambrose takes 2 damage, but he's not out.
Here, let me try. I'm a better fighter.
Скопировать
Это было неожиданно.
Почему я не бросал кубик?
ты провалился.
So, you were taken by surprise.
Why didn't I get a surprise roll?
I rolled for you.
Скопировать
Я точно ожидал бы засаду в незнакомом лесу!
Я хочу кинуть кубик.
И результат - ты был удивлен.
I would naturally expect an ambush in an unfamiliar forest.
Dude, I want my check. No, you weren't expecting the ambush when you entred the forest.
therefore, I rule that you were taken by surprise.
Скопировать
Нежнее, помешивай нежнее.
Шэрил, ты шинкуешь, а не режешь кубиками, я по звуку слышу.
Внимательней, дружок.
Gently, fold them gently.
Cheryl – you're slicing not dicing, I can hear it in the chop.
Adjust, my friend.
Скопировать
Подвинься, дружище!
Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь? !
Да, это лед.
Move over, buddy.
Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs?
Yes, they are ice-cubes.
Скопировать
Ты, сделал свой выбор.
Я продаю кубик за 10 шекелей.
Как семечки продается.
You've made your choice.
I sell Rubik's Cubes for 10 shekels.
They're selling like hotcakes.
Скопировать
Может бьIть, я смогу помочь.
Да, мне нужньI кубики льда с мухами.
Сколько вам угодно?
Maybe I can help you.
Yeah, I'd like some ice cubes with flies in them.
Well, how many you want?
Скопировать
Ничтожество! Это твоя специальность?
Стоишь, как чурбан и смотришь, как другие играют в кубики!
А ты уродина!
This is your job?
Standing there like a jerk, watching people play Lego?
And you look like the back of a bus!
Скопировать
Да ничего.
Я попросила у него кубики для льда.
У него?
Well, nothing, really.
I went over to borrow some ice cubes from him.
Him?
Скопировать
Медсестра.
Ей нужны были кубики для льда.
Он ей отказал.
The nurse.
She tried to borrow some ice cubes.
He gave her a fast brush-off.
Скопировать
- ќт расстроенных докторов.
ѕримерно 10 кубиков, доктор.
- "очно.
Intense doctors.
About 10 ccs, Doctor.
- Exactly.
Скопировать
Цель у нас.
Едем. 12 кубиков эпинефрина.
Разряд.
- Asset on board. En route.
- 12 cc's, epinephrine.
Clear.
Скопировать
Ћ—ƒ внезапно оказалс€ на улице и производилс€ многими людьми.
ценность... я помню свой первый опыт в Ќью ...орке, √ринвич ¬илидж где мне дали так называемый куб Ц кубик
ќн распростран€лс€ по 5Ц6 долларов за кусок, позже возможно за 10.
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
Because immediately when it had high market value. I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube – a sugar cube with a few drops of an LSD solution on it.
It was handled for 5–6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars.
Скопировать
В мое время...
Чтоб приготовить хороший пастис, нужно было аккуратно лить в него воду через кубик сахара, держа его
Сегодня отмирает все... Обычаи, традиции...
In my time...
You made pastis cloudy by pouring water on a sugar lump, set on a spoon above the glass.
But everything die these days, customs, traditions...
Скопировать
Здравствуйте.
Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно.
Ваша астма ухудшилась.
Hello, sir.
Ephedrine, adrenaline and a 2 cc hypodermic.
Your asthma sounds bad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кубик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кубик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение