Перевод "undercover" на русский
Произношение undercover (андокава) :
ˌʌndəkˈʌvə
андокава транскрипция – 30 результатов перевода
There could be trouble. I...
Stay undercover. I'll check.
Ahoy, there!
Могут быть неприятности.
Оставайтесь в укрытии.
Эй, там!
Скопировать
A man of your age.
I was doing undercover work.
Yes, I can see that.
В твоём-то возрасте.
Я на тайном задании.
да, это очевидно.
Скопировать
HOUSE OF NATIONS" boiled.
here was their man. where bursting clear source of fees under cover of broad - departmental journals.
Good morning.
Бурлил Дом народов.
Поэт Никифор Ляпис-Трубецкой был здесь своим человеком. Он знал кратчайшие пути к тем оазисам, где брызжут светлые ключи гонорара под широколиственной синью ведомственных журналов. - Доброе утро!
- А, Никифор Ляпис-Трубецкой, привет.
Скопировать
Benton, Doctor, on the double!
Females stay under cover, right, Miss Grant?
Brigadier - wait!
Бентон, Доктор, быстро!
Женщины остаются под прикрытием, хорошо, мисс Грант?
Бригадир - подожди!
Скопировать
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club.
He should go to the club and find a way to place an undercover agent.
All right.
Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
Он должен пойти в клуб и найти способ внедрить туда тайного агента.
Хорошо.
Скопировать
- Yes?
But how much is now undercover agents in Rome?
-Three hundred.
- да?
но сколько сейчас тайных агентов в риме?
Три сотни.
Скопировать
FIRE!
Right, everybody back under cover!
Sincro: wyxchari
- Машина выходит! - В чем дело, Капрал?
Теперь,слушайтеменя,выполностьюокружены.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Скопировать
But do you know them?
Can you give me the name and address of one undercover millionaire?
Even the Commissariat of Finance with its all-powerful taxing apparatus cannot find a Soviet millionaire.
-А Вы их знаете?
Можете назвать адрес и фамилию подпольного миллионера?
Советского миллионера не может найти Наркомфин с его налоговым аппаратом.
Скопировать
"Clean as a hound's tooth."
told him he was getting a hardworking officer... wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover
He was delighted.
"Чисто, как зубы гончего пса".
Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием.
Он был очень рад.
Скопировать
We're completely out of touch with what's happening.
An undercover cop walks around in disguise... wearing black shoes and white socks.
Everybody knows who he is.
Мы совершенно не ощущаем того, что там происходит.
Полицейские под прикрытием выходят на улицу в черной куртке и белых носках.
И все сразу видят, кто он такой.
Скопировать
Not a word.
No investigation, no undercover work, nothing!
- I had no idea, Frank.
Не связался.
Ни расследования, ни работы, ничего!
- Я не знал об этом, Фрэнк.
Скопировать
Come on.
Get him under cover.
BROD: I always said you'd make a hunter, Hubert.
Давайте.
Отнесем его под крышу.
Я всегда говорил, что из тебя получится хороший охотник, Хьюберт.
Скопировать
He's already done a lot of harm to us.
Six months of undercover work. Cost: 120 million old French francs. Return: 812 million.
Nice return.
Он доставил нам массу хлопот.
Полгода под прикрытием, которые стоили нам сто двадцать миллионов старыми, и в итоге мы имеем восемьсот миллионов.
Неплохо сработано.
Скопировать
You see, it requires quick thinking, improvisational skills - and a knack for remembering details.
- Well, never used any of those skills as an undercover cop.
- Please, Dad, don't be offended.
Тут нужна быстрота мышления, умение импровизировать и талант к запоминанию деталей.
- Да, куда уж мне, бывшему копу под прикрытием.
- Пап, только не обижайся.
Скопировать
What are you doing here?
I'm working undercover
It's taken me two years to get into Sharman's organization
- Ты лжешь!
Почему ты здесь? Я секретный агент.
Целый год я входил в доверие к Шерману.
Скопировать
We know who you are
Then you know I'm undercover! Yes.
I know
- Мы все о Вас знаем.
- И что я агент, знаете?
Да, знаем.
Скопировать
Very good.
- That is not travelling undercover.
- Exactly.
Отлично.
- Это не тайное путешествие.
- Именно.
Скопировать
No one wants to get involved in your personal life, Gary.
But just because you're undercover now, that don't mean people aren't watching' you.
Wh-What's going on here?
Никто не лезет в твою личную жизнь, Гэри.
Но раз ты под прикрытием, за тобой следят наши люди.
Что здесь происходит?
Скопировать
I put food on that table!
- Undercover husband!
- What do I get for Christmas?
Я плачу за еду!
- Муж под прикрытием!
- Что я получаю на Рождество?
Скопировать
Yeah.
Undercover what?
- No, I didn't.
Да.
-Ты мне поверила?
Правда? - Нет.
Скопировать
And why does he want it?
'Cause it's the same gun that nigger on New York Undercover uses.
'Cause of that nigger, I'm gonna make 1,250 off of this nigger.
И почему он хочет это?
Потому что это же оружие, которое негр в Нью-Йорке Undercover, использует.
Потому что этого негра, я собираюсь сделать 1250 от этого негра.
Скопировать
- for fulfilling her intimacy needs...
- I'm an undercover agent for the fbi, Doctor.
You and your Mafia faggots can go screw each other.
- Что она требует осуществить...
- Я агент под прикрытием, доктор.
Трахайся со своими мафиозными педиками.
Скопировать
The memory transfer will take a few minutes.
How long was she undercover?
She volunteered for the operation two years ago.
Передача памяти займет несколько минут.
Сколько она была под прикрытием?
Она вызвалась на эту операцию два года назад.
Скопировать
They're looking for us, James.
Let's stay under cover.
There are a lot of uncontrolled vocabulary and scenes of violence in this movie!
Джеймс, они ищут нас.
Предлагаю остаться под прикрытием.
В этом фильме присутствует большое количество ненормативной лексики и сцен насилия!
Скопировать
Yes, of course he did.
Under cover of darkness he'll position the stealth boat... near the British fleet... fire the missile
- And we will retaliate.
Ну, естественно.
Под покровом темноты он выведет свою невидимую лодку... где-то возле британской флотилии... и направит ракету в китайские войска.
- Мы начнем оборону.
Скопировать
Simple. You take the crime and you take the criminal.
Now, say a crack dealer guns down an undercover cop.
You strap his ass to the chair and flip the switch. For some reason, I thought you were a liberal.
Берёшь преступление, берёшь преступника.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского. Его на электрический стул.
Мне казалось, что вы либерал.
Скопировать
Let me tell you something. I hope he crossed over.
Pistone, there is a war going on in the Mafia family where Joe is undercover.
Three leaders of a rival faction have been murdered.
Знаете, надеюсь, что он останется там навсегда.
Миссис Пистоне, между мафиозными кланами идёт война.
Уже убиты три Босса противоборствующих организаций.
Скопировать
Alexia Cruz is at police headquarters. Ballistics found that one of the guns in the shoot-out was usedin today's murders and is possibly the same gun used in several recent drug-related killings.
The gun is believed to be registered to an undercover police officer.
This could be the biggest break yet in a series of murders - where millions in drugs and cash...
"Это убийство было совершено из пистолета, найденного при задержании... "
"Из него же были совершены и другие убийства.
Он принадлежал осведомителю... "
Скопировать
In time, so shall we.
in less than 48 hours,we will evacuate this island in gunships... under cover of hostages and V.X. gas
Your destination:
Возможно, через несколько лет мы тоже станем героями.
Господи, через сорок восемь часов, под прикрытием заложников и газовых боеголовок... мы покинем этот остров.
Место назначения:
Скопировать
We have to identify the hostages and contact each of their families.
Make up a story, and we've got to keep this undercover.
If this comes out, the city of San Francisco will be in chaos.
Надо немедленно сообщить семьям заложников.
Придумать для них историю, а правду скрыть.
Если эта информация выплывет наружу, город охватит паника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов undercover (андокава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undercover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андокава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
