Перевод "waitresses" на русский

English
Русский
0 / 30
waitressesофициантка подавальщица
Произношение waitresses (yэйтросиз) :
wˈeɪtɹəsɪz

yэйтросиз транскрипция – 30 результатов перевода

With the amount you charge, there should be free drinks. Tell your boss for me.
- And waitresses. - Yeah.
Not a fish-face like you.
За такую суму за вход здесь должны быть хотя бы бесплатные напитки.
- И официантки.
- Да. А не такое рыбное лицо, как ты.
Скопировать
Funny you should mention that. There is something I wanna discuss.
It's regarding one of the waitresses you fired.
Well, I fired a lot of waitresses today, Pacey.
Вообще-то, забавно, что вы это упомянули, потому что есть кое-что, что я хочу обсудить с вами.
Это касается одной из официанток, которую вы уволили сегодня.
Да, ну, я уволила сегодня много официанток.
Скопировать
It's regarding one of the waitresses you fired.
Well, I fired a lot of waitresses today, Pacey.
Refresh my memory.
Это касается одной из официанток, которую вы уволили сегодня.
Да, ну, я уволила сегодня много официанток.
Вы должны освежить мою память.
Скопировать
Well it's been a long night for everyone.
I hope you've enjoyed my tale so much that you tip your waitresses with obnoxious abandon.
MAN: Finish it!
Ну... Это был длинный вечер. Для каждого.
Надеюсь, вам всем понравилась моя маленькая история настолько...
-...что вы дадите чаевые официанткам с неподобающей щедростью.
Скопировать
Yeah, that's what we'll do That's exactly what we'll do.
We'll oogle the waitresses a little... or not.
And then we'll come back up here and we'll show Bob the ropes.
- Да, так и сделаем.
Так и сделаем, спустимся вниз, наполним животы пищей и посмотрим на официанток.
А потом вернёмся сюда и научим Боба своим секретам.
Скопировать
So snuggle up and come near for tonight is Talent Night at The Rocking Chair. Let's hear it for Dancin' Al!
Gossie's been cattin' around with one of my waitresses since he got here.
He never told me that his partner was a blind 'Bama boy.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
-Госси, приехав к нам, тут же закрутил с одной из официанток.
Он не говорил, что его партнер какой-то алабамский слепой.
Скопировать
Why did you clap your hands?
I find that the waitresses respond quicker to that particular stimulus.
People are like machines, really.
Почему вы хлопнули в ладоши?
Я считаю, что официантки быстрее откликаются именно на такое действие.
Люди как машины, в общем-то.
Скопировать
, -It's slave labor,
Nobody treats a hooker half as bad as they treat Waitresses,
I'd never have sex With someone Who Went pstt pstt,
- Это настоящее рабство.
К шлюхе никто так плохо не относится, как к официантке.
Я бы ни за что не легла с мужчиной, который стал бы так меня подзывать.
Скопировать
You seems to be very interested in that, young lady.
Harras, is it true that the waitresses only wear fig leaves at your parties?
If so, I'll be a waitress.
Как вижу, вас это страшно интересует.
Это правда, что ваши официантки одеты только в фиговые листки?
Я приду, одетая под официантку!
Скопировать
Now you're going too fast.
Once Zelda's out of the way... we pick up one of those cocktail waitresses... and get her over here.
Mmm. That'll keep him in the house.
А теперь ты торопишься.
Уберем с дороги Зельду. Снимем одну из официанток бара и приведем сюда.
Тогда он останется здесь.
Скопировать
What other things?
You may think I'm sort of a square... but ask any of those cocktail waitresses there...
I am a swinger.
Что другое?
Ты, возможно, думаешь, что я консерватор какой-нибудь. Но спроси любую из официанток "Пупка".
Я развратник.
Скопировать
Oh?
And not just with those waitresses... with some of your best friends.
Like who?
И не только с этими официантками.
Но и с некоторыми твоими лучшими подругами.
Например?
Скопировать
There's this roadhouse just outside town... called the Belly Button.
They've got these cocktail waitresses.
They're very friendly.
Это придорожное заведение на выезде из города. "Оно называется "Пупок"."
Там есть официантки при баре.
Они очень сговорчивые.
Скопировать
Hey, pal.
Those gorgeous cocktail waitresses...
I heard so much about...
Эй, приятель.
Эти официантки, подающие коктейли...
Я так много о них слышал.
Скопировать
- No.
But if he ate on board, the waitresses might recognize him.
- Do you have any names?
- Нет.
Но его могут опознать официантки, если он ел на борту.
- Вы можете назвать имена?
Скопировать
- A cousin of Angela.
Now the waitresses also have visitors.
It's just a relative.
- Кузен Анжелы.
Теперь и у служанок появились посетители.
Это просто родственник.
Скопировать
Yeah, yeah.
You know, the waitresses went on record in the Warren Report... - saying that Oswald didn't like his
- You're kidding.
Да-да.
Официантки, которых вызывала комиссия Уоррена, говорили, что Освальду не понравилась яичница и что он нецензурно выражался.
Ты шутишь.
Скопировать
They'll be closer to the mugs.
You should have the other waitresses do that too.
They already do.
Так они будут ближе к чашкам.
Скажи это другим официанткам тоже.
Они уже так и делают.
Скопировать
Do you often buy women with food?
Yes, mostly on Mondays, when the cafés are closed and the waitresses have their day off.
Always waitresses?
Вы часто подкупаете женщин едой?
Да, в основном по понедельникам, когда кафе закрыты и у официанток выходной.
Всегда официантки?
Скопировать
Yes, mostly on Mondays, when the cafés are closed and the waitresses have their day off.
Always waitresses?
Always.
Да, в основном по понедельникам, когда кафе закрыты и у официанток выходной.
Всегда официантки?
Всегда.
Скопировать
And that's the proprietress for you!
With the kitchen help, waiters and waitresses!
Kissing all around... carrying on!
- Жозетт, мои закуски! Как это печально...
С прислугой на кухне с официантами и официантками!
Целуются повсюду! Вся такая деловая!
Скопировать
You straightened my brother out?
He was banging cocktail waitresses!
Players couldn't get a drink.
Ты наказал моего брата?
Он развлекался сразу с двумя официантками!
Игроки остались без выпивки.
Скопировать
Fine.
Go back to peddling soy milk and nailing waitresses.
What do I care? I'm dead.
Ладно.
Возвращайся, продавать соевое молоко, трахай официанток.
Мне-то что, я умер.
Скопировать
I'll be here all week.
Remember to tip your waitresses.
Great job, Mikey.
Приду еще.
Предупреди нянечек.
Отлично, Майки.
Скопировать
What's in that?
You're supposed to get ten percent from the waitresses.
I don't deserve it.
С чем?
Держи твои 10 процентов от чаевьiх.
Не надо, я не заслужил.
Скопировать
- Uh-huh.
The waitresses hate me.
Well, you wait till you've given them crabs.
- Да.
Но официантки меня ненавидят.
Когда тьi подсунешь им клопов.
Скопировать
Yeah, how was your plane ride?
The waitresses were very nice.
- My mother is slipping away.
Как прошёл твой полёт?
Официантки были очень приятные.
- Моя мама потихоньку уходит.
Скопировать
He was real cute about it.
He checked with all the waitresses to find out if I was single.
Yes, well, you know how Dad is.
Он повёл себя как настоящий джентельмен.
Поинтересовался у всех официанток, не встречаюсь ли с кем-нибудь.
Да... ну, ты ведь знаешь папу.
Скопировать
"Hi, I'm Kimberly." "Hi, I'm Janice."
It's like they're an entire generation of cocktail waitresses.
Look.
- Кимберли". "Привет, я - Дженис".
Поколение официанток, разносящих коктейли.
Слушайте.
Скопировать
I don't even know why I bother anymore.
He doesn't pick up phones these days, just waitresses.
Give him a break, he's just having fun.
Даже не знаю, почему я беспокоюсь.
Он не снимает трубку, только официанток.
Отстань от него, он просто хорошо проводит время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waitresses (yэйтросиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waitresses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйтросиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение