Перевод "waitresses" на русский
Произношение waitresses (yэйтросиз) :
wˈeɪtɹəsɪz
yэйтросиз транскрипция – 30 результатов перевода
You straightened my brother out?
He was banging cocktail waitresses!
Players couldn't get a drink.
Ты наказал моего брата?
Он развлекался сразу с двумя официантками!
Игроки остались без выпивки.
Скопировать
And that's the proprietress for you!
With the kitchen help, waiters and waitresses!
Kissing all around... carrying on!
- Жозетт, мои закуски! Как это печально...
С прислугой на кухне с официантами и официантками!
Целуются повсюду! Вся такая деловая!
Скопировать
"Hi, I'm Kimberly." "Hi, I'm Janice."
It's like they're an entire generation of cocktail waitresses.
Look.
- Кимберли". "Привет, я - Дженис".
Поколение официанток, разносящих коктейли.
Слушайте.
Скопировать
I got a friend, works over at the Sand Dunes where I work.
This man's in charge of corralling waitresses for that sort of thing.
He's in charge.
У меня есть друг, работает в "Песчаных Дюнах", где я работаю.
Он главный над стадом таких официанток.
Он главный.
Скопировать
They'll be closer to the mugs.
You should have the other waitresses do that too.
They already do.
Так они будут ближе к чашкам.
Скажи это другим официанткам тоже.
Они уже так и делают.
Скопировать
You've been a great audience.
Don't forget to tip your waitresses.
- Shouldn't guarantee the Lydells.
Слушайте, вы были отличной публикой.
Не забудьте дать чаевые официантке. Это все новости на сегодня, идите отсюда.
- Я вобщем-то хотела, чтобы ты этого не делала. - Делала чего?
Скопировать
They're just trying to get you out before you start plugging' the diners.
Waitresses.
Fuckin' forget it.
Они попытаются выставить тебя, пока ты не начал тут все крушить.
Официантки.
Забудь о них.
Скопировать
You just be quiet over there!
- Waitresses on the floor!
Get on the fuckin'...
Сиди спокойно там!
- Официантка, на пол!
Ляг на чертов...
Скопировать
Add ketchup and you'll swear you're back on Cestus.
- Where the waitresses had three...
- That's it.
Добавляешь кетчупа, и тебе кажется, что ты вернулся на Цестус.
- Где у всех официанток по три...
- Точно.
Скопировать
Besides that.
Look at the waitresses.
Yeah?
Кроме этого.
Посмотри на официанток.
Да?
Скопировать
Hi. Excuse me.
Who does all the hiring of waitresses here?
He does.
Здравствуйте.
Извините. Кто у вас нанимает официанток?
Этот человек.
Скопировать
Oh, the sisters.
Have you seen the waitresses in there?
I never had so much coffee in my life.
А, сёстры.
Ты видел официанток в кафе?
Никогда в своей жизни я не пил столько кофе.
Скопировать
There's not really much more to tell.
He was looking for waitresses I went in to apply, and he looked me up and down, and he rejected me.
Paul, come here for a second.
Да больше и говорить нечего.
Ему нужны официантки я прихожу, чтобы наняться, он оглядывает меня с ног до головы и отказывает.
Пол, зайди на секунду.
Скопировать
- "With what?"You know what.
With the waitresses, how they're all alike.
Of course they're alike.
- "От чего?" Вы знаете, от чего.
От официанток, от того, как они все похожи.
Конечно они похожи.
Скопировать
Gambling with all the glitz and glamour of the British Isles.
Best of all, the waitresses and showgirls are all real Brits.
Freshen your drink, governor?
Азартные игры - в блеске и очаровании Британских островов.
Все официантки и танцовщицы - прямо с площадей Сассекса.
Освежить вашу выпивку?
Скопировать
He's not afraid of anybody.
You should hear the way he talks to waitresses.
He gets free pie!
Он никого не боится.
Ты бы слышал, как он разговаривает с официантками.
Он получает бесплатный пирог!
Скопировать
Coffee's one of the only things you can have that people continue to try and give it to you.
Waitresses ask, " Can I fill it up?
Can I warm it up?
Кофе - это единственное что вам будут предлагать и предлагать, даже если оно у вас уже есть.
Официантки спрашивают "Вам налить?
Вам подогреть?
Скопировать
He hugged me...
The waitresses jumped like grasshoppers...
They were drinking rum and brandy...
Он обнял меня...
Официантки скакали как кузнечики...
Они пили ром с ликёром.
Скопировать
No wonder I have to stick to bed for days.
...The waitresses jumped like grasshoppers.
They were drinking rum and brandy...
Не удивлюсь, если теперь слягу на несколько дней.
Официантки скакали, как кузнечики.
Они пили ром с ликёром...
Скопировать
And right away he got a round.
The waitresses smiled and bounced to it like grasshoppers.
And then he told me everything.
И сейчас же заказал выпивку.
Официантки улыбались и скакали вокруг него как кузнечики.
А потом он всё мне рассказал.
Скопировать
- No.
But if he ate on board, the waitresses might recognize him.
- Do you have any names?
- Нет.
Но его могут опознать официантки, если он ел на борту.
- Вы можете назвать имена?
Скопировать
- I'm very sorry the government taxes their tips.
The waitresses are fucked in the ass by the government on a regular basis.
If you want me to vote against it, I will, but I won't "play ball."
- Жаль, что государство с чаевых берет налог.
Официанток государство, просто на просто ебет в жопу.
Если вы хотите чтобы я подписал, я согласен, но так просто, я не стану.
Скопировать
They're counting on your tips!
This is the world's smallest violin, and it's playing just for waitresses.
You don't have any idea.
Они за счет чаевых то и живут!
Знаешь, под их дудку пляшет весь мир.
Ты себе это не представляешь.
Скопировать
Therefore, I know you're all dying for a piece of wedding cake...
Millie, dear friends, waiters and waitresses, I'd like to propose this wedding toast...
Leo!
Знаю, вам всем не терпится отведать свадебного торта,
Милли, друзья мои, официантьi и официантки, я поднимаю свой бокал...
Лео!
Скопировать
- A cousin of Angela.
Now the waitresses also have visitors.
It's just a relative.
- Кузен Анжелы.
Теперь и у служанок появились посетители.
Это просто родственник.
Скопировать
Yeah, yeah.
You know, the waitresses went on record in the Warren Report... - saying that Oswald didn't like his
- You're kidding.
Да-да.
Официантки, которых вызывала комиссия Уоррена, говорили, что Освальду не понравилась яичница и что он нецензурно выражался.
Ты шутишь.
Скопировать
Do you often buy women with food?
Yes, mostly on Mondays, when the cafés are closed and the waitresses have their day off.
Always waitresses?
Вы часто подкупаете женщин едой?
Да, в основном по понедельникам, когда кафе закрыты и у официанток выходной.
Всегда официантки?
Скопировать
Yes, mostly on Mondays, when the cafés are closed and the waitresses have their day off.
Always waitresses?
Always.
Да, в основном по понедельникам, когда кафе закрыты и у официанток выходной.
Всегда официантки?
Всегда.
Скопировать
There's this roadhouse just outside town... called the Belly Button.
They've got these cocktail waitresses.
They're very friendly.
Это придорожное заведение на выезде из города. "Оно называется "Пупок"."
Там есть официантки при баре.
Они очень сговорчивые.
Скопировать
Now you're going too fast.
Once Zelda's out of the way... we pick up one of those cocktail waitresses... and get her over here.
Mmm. That'll keep him in the house.
А теперь ты торопишься.
Уберем с дороги Зельду. Снимем одну из официанток бара и приведем сюда.
Тогда он останется здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов waitresses (yэйтросиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waitresses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйтросиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
