Перевод "characters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение characters (кариктез) :
kˈaɹɪktəz

кариктез транскрипция – 30 результатов перевода

Stop slacking.
It's got large Japanese characters!
(I've reached my limit.)
Не отлынивайте.
На нем написаны большие японские символы!
Я на пределе.
Скопировать
But then the terrorists attacked. And so many of us were killed.
The Barrier came down and all the most evil imaginary characters were unleashed.
Now our final battle will take place.
Но потом террористы напали.
И так много из нас было убито. Барьер пал и все самые злые воображаемые персонажи были выпущены.
Теперь наша последняя битва состоится.
Скопировать
Nice going, kid.
The evil characters!
They're all behind the wall again. Dude!
- Молодец, малыш.
- Злые персонажи!
Они все вернулись за стену снова.
Скопировать
That means there down to a german shepard and those worms.
We spotted two characters who appear to be walking some blankets.
Crap, it's Earl again.
Это означает, что виноват во всём пастух-немец и эти черви.
Мы заметили двоих, которые, похоже, что-то скрывают под одеялом.
Дерьмо, это опять Эрл.
Скопировать
Others will be hiding there.
Look out for the evil characters!
They're assembling on the Yum-Yum Mountain!
- Через Леденцовый лес.
Другие будут прятаться там.
Идите, бегите! Остерегайтесь злых персонажей!
Скопировать
Yeah, you're right, Squirrely Squirrel. Yeah!
What evil imaginary characters are they?
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story.
Мы 'должны' все быть на одной стороне.
- Да, ты прав, Бельчонок Белка. / - Да!
- Что это за злые придуманные персонажи? - Их выдумал какой-то парень из четвёртого класса как часть его рождественской истории.
Скопировать
Hurry, get inside!
The evil imaginary characters are approaching!
Lock down the gates!
Злые выдуманные персонажи приближаются! Закрывайте ворота!
Готовьте пушки к стрельбе!
- Подождите!
Скопировать
Honest! That is for the Council of Nine to decide. Don't worry, kid.
The Council of Nine consists of some of the most highly regarded imaginary characters in all Imaginationland
Fellow Council, these are indeed dark times.
Совет Девяти включает несколько самых уважаемых воображаемых персонажей во всей Воображляндии.
Сотрудники Совета, это действительно тяжёлые времена.
Злые силы накопились у наших ворот в настоящий момент.
Скопировать
We have to fight! To keep it the way it is meant to be. I'm with Jesus.
The evil characters aren't going to just let us go.
That may be, Popeye.
Злые персонажи просто не дадут нам уйти.
- Это может быть, Попай.
Но у нас нет выбора.
Скопировать
Now our final battle will take place.
The evil characters are marching toward us.
With the intent to wipe us all out. This is gonna be fun, huh?
Теперь наша последняя битва состоится.
Злые персонажи идут на нас.
С намерением уничтожить нас всех.
Скопировать
We prepare for a battle we cannot win.
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their
We are too few in number, but we have one hope.
- Это будет весело, да?
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
Скопировать
Get ready for your sundae, Kyle. With extra nuts.
Aslan, the evil characters are almost here! Get everyone to the battlefield!
Defend the castle walls!
Приготовься к своему мороженому, Кайл.
- Аслан, злые персонажи почти здесь!
Все на поле боя! Защищать стены замка!
Скопировать
I think something really big is about to go down.
The evil characters are here.
- There are so many of them.
Стой, подожди.
Я думаю, что-то действительно грандиозное затевается.
- Злые персонажи здесь.
Скопировать
Oh Jesus no!
The evil characters have fled!
The day is ours!
Чел-медведо-свин должен умереть!
- Вот и всё, Аслан!
Злые персонажи бежали!
Скопировать
Well, yeah, I got an incomplete.
I was supposed to write a romantic comedy, but my characters broke up.
- You're gonna be in New York the summer?
Ну, я не закончила.
Я пишу романтичную комедию, но мои персонажи разбежались.
Ты будешь в Нью-Йорке все лето?
Скопировать
Bye, Chris!
He risked what could have been a relentlessly lonely path but found company in the characters of the
from writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Пока, Крис!
Он рисковал остаться одиноким в своём пути, но находил компанию в героях книг, которые он любил,
таких авторов как Толстой, Джек Лондон и Туру.
Скопировать
Mike, does the military have the authority to nuke our imagination?
they're gonna have a big problem, because state government has already set a precedent that imaginary characters
I cite a famous case of Cartman v Broflovski. In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
- Майк, а военные имеют право бомбить наше воображение?
- Ясно, что они не могут, Стивен, и у них будет большая проблема, ведь правительство штата уже создало прецедент, в котором воображаемые персонажи реальны.
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
Скопировать
We may not make another."
Then we kept going, and I kept bringing back the characters because I'm not very creative and because
So I kept coming back with him.
Может, и никогда".
Но мы не остановились, и я снова и снова воскрешал персонажей. Ведь А) я не такой изобретательный и Б) Джейсон Мьюз -- очень смешной.
И мы возвращались.
Скопировать
Studies show that the movement and colors help their cerebral development.
The whimsical characters are just for us.
I want to be Mr. Wigglemunch.
Исследования показывают, что движения и цвета помогают развитию мозга.
А причудливые персонажи просто для нас.
Я хочу быть мистером Качалкин-Жевалкин.
Скопировать
- Two questions.
One, how did you come up with the characters Jay and Silent Bob?
- Yes. - And two, are either of you married?
- У меня два вопроса. - - Да.
Во-первых, откуда взялись Джей и Тихий Боб?
И во-вторых, вы, ребят, женаты?
Скопировать
- We like different stuff.
You're going on holiday, you want trash but different trash - you women want social themes, believable characters
You want plots, suspense.
- Нам нравятся разные вещи.
Вы едете отдыхать, вам нужна чушь, но разная чушь - Вы женщина, вам интересны социальные проблемы, правдоподобные персонажи.
Вам нужны заговоры, напряжение.
Скопировать
When Nick found out about the affair, he went ballistic.
They were doing this scene where the characters had to get in a fight.
He strangled her to death.
И когда Ник узнал о романе, он просто с катушек съехал.
Они снимали такую сцену, где эти 2 персонажа должны были драться.
Он задушил её... до смерти.
Скопировать
I'D SOONER KILL MYSELF.
THESE CHARACTERS HAVE PRINCIPLES.
WHEN YOU HAVE PRINCIPLES, YOU DON'T NEED ORGASMS.
Да я бы лучше убил себя.
У этих людей есть принципы.
Когда у тебя есть принципы, тебе не нужны оргазмы.
Скопировать
This is the March Hare and this is the Mad Hatter.
They're the characters in Alice
Eva made the hare and I made this one.
Вот Мартовский Заяц, а это Безумный Шляпник.
Это персонажи из Алисы.
Ева сделала Зайца, а я - вот его.
Скопировать
Eva has made all these dolls.
They're the main characters for the film Conspirators of Pleasure
Can you hold it there?
Все эти куклы сделаны Евой.
Это главные персонажи фильма Конспираторы наслаждений.
Подержите?
Скопировать
"and planned to spend the day calmly washing her clothes and herself,"
"which, for some reason or another, she was sure none of the characters from Tom's fictitious township
And then it was as if Dogville just waited.
Она подумала, что в свой выходной день ей нужно спокойно помыться и постирать свою одежду.
По какой-то причине она была уверена, что жители придуманного Томом городка о таких вещах даже не помышляют.
А потом стало казаться, что весь Догвиль чего-то ждет.
Скопировать
BOYS' SCHOOL
The characters are invented.
Saint-Agil Boys' school
ЗАГАДКА ПАНСИОНА "СЕНТ-АЖИЛЬ"
Пансион "Сент-Ажиль", так же, как и его герои, полностью вымышлены авторами фильма, которым захотелось напомнить зрителям об их детстве и мечтах, о таинственных приключениях.
СЕНТ-АЖИЛЬ.
Скопировать
My services or my father's life.
Nice characters.
- What were you supposed to do?
Мои услуги или жизнь отца.
Негодяй.
- Что ты должна была делать?
Скопировать
Until now it could not be determined when and how this exchange happened. And also the perpetrators are still entirely unknown.
The originals are loans from different public characters and public institutes.
They represent all together a value of 600,000 Francs.
До сих пор не удалось точно установить, когда и как это произошло, и никаких следов преступников до сих пор не найдено.
Оригиналы предоставлены... Различными высокопоставленными персонами и государственными учреждениями.
Вместе они представляют ценность более 600000 франков.
Скопировать
Murderer and possible accomplices headed for Casablanca.
Round up all suspicious characters and search them for stolen document. Important.
May we see your papers?
Убийцы и возможные сообщники направляются в Касабланку.
Досматривать всех подозрительных субъектов с целью поиска украденных документов.
Предъявите ваши документы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов characters (кариктез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы characters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кариктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение