Перевод "boost" на русский

English
Русский
0 / 30
boostраздуть рекламировать раздувать разрекламировать
Произношение boost (буст) :
bˈuːst

буст транскрипция – 30 результатов перевода

Hang on.
I think you just need a little, a little boost.
What was that?
Держись.
Я думаю, тебе нужен небольшой, небольшой толчок.
Что это было?
Скопировать
This might do the trick.
Give you a bit of a boost.
You'd be better off seeing the doctor for medical advice.
Может оказать положительный эффект.
- И придаст Вам сил.
- Лучше бы Вам обратиться к доктору за профессиональным мнением.
Скопировать
Diamond makes the introductions.
Ian promises to boost him from his ankle bracelet.
Everybody wins.
Даймонд сводит их.
Йен обещает помочь ему с браслетом.
Все в выигрыше.
Скопировать
I need your business savvy.
I wanna do my part to boost the bottom line of the Stowaway.
I didn't know you had such an entrepreneurial spirit.
Мне нужна твоя бизнес-смекалка.
Я хочу внести свой вклад в поддержку развития "Зайца".
Я и не знала, что в тебе есть предпринимательский дух.
Скопировать
I got you something.
I was gonna give it to you on Christmas Eve, but... you look like you need a little boost.
You've em... you embroidered my name on some oversized hosiery.
У меня для тебя кое-что есть.
Я хотела подарить его в канун Рождества, но... кажется тебе нужно поднять настроение.
Ты... вышила мое имя на безразмерном куске материи.
Скопировать
It's good.
She needed a little psychic boost.
And look, she's given all the nice treats away.
Это хорошо.
Ей нужна была психологическая поддержка.
И смотри, она все хорошие вещи раздала.
Скопировать
I'm gonna do what we secretly did at the Alamo-- surrender.
While you're at it, how about a little boost for peanut vendors?
What do you think I'm taking their raise out of?
Я сделаю то же, что тайно сделали во время Техасской революции в Аламо - капитулирую.
Пока вы не передумали, может, повысите зарплату продавцам арахиса?
А откуда, по-твоему, у чирлидерш деньги?
Скопировать
- Hey.
Hey, it might boost sales if we got a bartender who could actually communicate with the customers.
- Zoya's leaving?
-Привет.
Мы можем ускорить продажи, если найдем бармена, который действительно может общаться с клиентами.
- Зоя уходит?
Скопировать
Maebh!
Doctor, give me a boost so I can pull her over.
Maebh?
Мэйв!
Доктор, подсади меня, чтобы я смогла вытащить ее.
Мэйв?
Скопировать
Sometimes it gets tiresome, but mostly it's pretty [bleep] great.
Yeah, throw in an immunity boost.
It's on me.
Иногда это утомляет, но, в основном, да, это охренительно круто.
Да, вдарим по иммунитету.
За мой счет.
Скопировать
It's on me.
An immunity boost?
Really?
За мой счет.
Вдарим по иммунитету?
Серьезно?
Скопировать
This E.C.U. was receiving updates wirelessly from my tablet.
If I boost the signal using Central City's network and send a false update, we'll get a ping back, and
We can locate Snart.
Это E.C.U. получало обновления по беспроводной сети моего планшета.
Если я усилю сигнал, используя сеть Централ Сити и отправлю ложные обновления, мы получим пинг назад, а затем...
Мы сможем обнаружить Снарта.
Скопировать
Stand by on camera 4.
Boost the live Twitter feed. And cue the hashtag.
How are we trending?
Готовится четвёртая камера!
Целимся на твит-поток!
И... как трендимся?
Скопировать
It would be in a scholarly journal.
Okay, yeah, but you have to admit, having a picture, that would increase sales, that'd boost 'em up.
It'd be good, right?
Это будет научный журнал.
Хорошо, да, но ты должна признать, фотография увеличит продажи, сильно повысило бы их.
Это было бы хорошо, так?
Скопировать
We should give her all our cases.
That'll only boost her ego.
No, that'll give us more time to...
Надо отдать ей все наши дела.
Это еще больше раздует ее эго.
Нет, это предоставит нам больше времени на...
Скопировать
Looks like the building is using a scrambler.
I'm trying to boost the signal but... this is gonna take time.
We can't just leave him in there.
Похоже, здание использует шифратор.
Я попытаюсь взломать сигнал, но... это займет время.
Мы не может просто оставить его там.
Скопировать
We see a hot guy, we get turned on.
Gogo boys are just eye candy here to stimulate our adrenaline and boost our testosterone.
Ok.
Мы видим горячего парня и заводимся.
Парни в стиле "гоу-гоу" радуют глаз, возбуждают и повышают тестостерон
Допустим. Они нас дразнят.
Скопировать
Bixel and I would like to introduce you to a little app called MeowMeowBeenz.
MeowMeowBeenz let's you say how much you like, who you like, when you like, all from a standard non-boost
Let's see how it works.
Мы с Бикселем хотели бы представить вам небольшое приложение под названием МяуМяушки.
При помощи МяуМяушек вы сможете рассказать, насколько вам нравится, кто вам нравится, где вам нравится, и все это с обычного телефона без дополнительных расширений.
Давайте посмотрим, как это работает.
Скопировать
Well, every year, billions are spent rebuilding damage done by criminal acts.
Blow something up, boost the economy.
More jobs in construction, security even.
Каждый год миллионы тратятся на устранение ущерба от преступлений.
Взрыв чего-нибудь стимулирует экономику.
Больше работы на строительстве, даже в безопасности.
Скопировать
No, look.
I think I can boost her genetic material on a cellular level.
That'll help her fight deterioration.
Нет, смотри.
Думаю, я смогу повысить ее генетический материал на клеточном уровне.
Это поможет ей бороться с ухудшениями.
Скопировать
And by "blow," you mean...
A little boost...
pharmaceutical-grade.
А под "расслабиться" ты подразумеваешь...
Просто колеса...
медицинского назначения.
Скопировать
Gary and I watched it in the cab.
with 23% of Republicans, followed by Rick Perry with 19% and 17% for Herman Cain, reflecting a big boost
On the other side of the break, I'll have one of the early organizers of the Occupy Wall Street movement.
Гэри и я смотрели это в такси.
Новый опрос "Фокс-Ньюс" вернул бывшего губернатора Массачусетса в лидеры президентской гонки среди республиканцев, дав ему 23% голосов, следом идёт Рик Перри с 19% и Герман Кейн с 17% что само по себе огромный прорыв для бывшего главы "Пиццы Крёстного отца".
Сразу после перерыва мы поговорим с одним из первых организаторов движения "Оккупай Уолл-Стрит"
Скопировать
Miss Bingum, I'm unclear why I'm reading the results of your client's drug test.
The testing service claimed increased studying was not enough to boost Nick's scores, and they were right
Nick did have help... Adderall.
Мисс Бингам, мне не понятно, почему я читаю результаты теста на наркотики вашего клиента.
Служба тестирования уверяла, что усиленной подготовки недостаточно для увеличения баллов Ника, и они были правы.
Ник прибегнул к помощи...аддерола.
Скопировать
Dragna's got wrecking crews kicking in doors all over town. They hit four of our places in the past five minutes.
Now, you tell Claire to boost up her security there right now, bar the doors, load you some guns.
Safe and snug, huh?
Парник Драгны носятся по всему городу, они уже разгромили четыре наших конторы за последние пять минут.
Передай Клэр, чтобы усилила свою охрану, и пусть проверят двери и оружие.
Безопасно и защищенно, значит?
Скопировать
Dragna's got wrecking crews kicking in doors all over town. They hit four of our places in the past five minutes.
Now, you tell Claire to boost up her security there right now, bar the doors, load you some guns.
Safe and snug?
Парник Драгны носятся по всему городу, они уже разгромили четыре наших конторы за последние пять минут.
Передай Клэр, чтобы усилила свою охрану, и пусть проверят двери и оружие.
Безопасно и защищенно, значит?
Скопировать
True, but she's gorgeous.
Not to mention she got a boost when they added more weight to the talent portion.
The girl can rock a piano.
Правильно, но она восхитительна.
И к тому же, у неё стало больше шансов, ведь сейчас за конкурс талантов дают больше баллов.
Она мастерски играет на пианино.
Скопировать
It's hot Gatorade.
It should give you a boost.
It's a sign.
Это энергетический напиток.
Он прибавляет сил.
Это знак.
Скопировать
I'm sorry. It's just the situation that I'm in. I...
Rayna, I do not have a near-death experience to help me boost my record sales.
I need this.
Прости, просто я сейчас в такой ситуации.
Рэйна, у меня не было возможности полежать присмерти, чтобы продвинуть свои альбомы.
Мне это нужно!
Скопировать
It's just too bad we're not opening in time for this Unity concert.
The extra publicity would've given us a nice boost.
Why don't we?
Жаль только, что мы не открываемся к началу концерта единства.
Лишняя реклама придала бы бизнесу хороший толчок.
А почему нет?
Скопировать
Now, if you'll excuse me,
I have outfits to test drive, and I need to hydrate and carbo boost, because
I have multiple dates to prepare for.
Ты знаешь, я слышала, что Лили Энн планирует записать живой альбом в Фэнси'с.
Так что, я пойду закажу его на iTunes прямо сейчас.
Я думаю мы будем прекрасными партнерами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boost (буст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение