Перевод "с глубоким уважением" на английский

Русский
English
0 / 30
сfrom with of at and
глубокимprofoundly deeply profound deep it is deep
уважениемesteem respect
Произношение с глубоким уважением

с глубоким уважением – 11 результатов перевода

Это достаточно хорошо.
С глубоким уважением, генерал Уильямс, я должен не согласиться.
Они граждане Сириуса 4.
That's good enough.
With the greatest respect, General Williams, I must disagree.
They are citizens of Sirius 4.
Скопировать
В вашей стране люди ебут снег.
И я надеюсь вы понимаете, что я говорю это с глубоким уважением.
Я испытываю ужасное давление после того, как сегодня меня атаковала статуя Свободы... Нет, нет.
In your country, people fuck snow.
And I hope you understand that I say that with the utmost respect.
I'm under enormous pressure having been attacked by the Statue of Liberty earlier this day... no, no.
Скопировать
— Абсолютно.
С глубоким уважением к тебе... — Да?
— Пьешь вино?
Absolutely.
The respect she has for you... Yes?
Do you drink wine?
Скопировать
Но мы не хотим и того, чтобы германскую общественность оскорбляли такие вещи, как Ваша статья в "Нойен Ревю"
С глубоким уважением, Ульрика Майнхоф.
Да здравствует шах!
But the German public should not be insulted with nonsense like this in the New Review.
Faithfully, Ulrike Meinhof.
Long live the Shah!
Скопировать
Каждый год я пытаюсь помочь
Ты знаешь, я с глубоким уважением... Если ты пришёл сказать что-то глупое, то говори
В этом году я не приду приветствовать тебя
Every year I try to help.
You know that I have great respect... lf you have something stupid to say, say it!
This year I won't be coming to fetch you...
Скопировать
С уважением. Нет. Нет.
С глубоким уважением.
С глубоким уважением или с огромным уважением ?
"My respects..." no.
"Respectfully yours..."
Hang on... "Respectfully yours" or "My sincere respects"?
Скопировать
С глубоким уважением.
С глубоким уважением или с огромным уважением ?
Хорошо. С глубоким уважением. И подпишись.
"Respectfully yours..."
Hang on... "Respectfully yours" or "My sincere respects"?
"My sincere respects".
Скопировать
С глубоким уважением или с огромным уважением ?
С глубоким уважением. И подпишись.
Николя, пожалуйста.
Hang on... "Respectfully yours" or "My sincere respects"?
"My sincere respects".
Nicholas, please.
Скопировать
- Он вскрыл сейф.
Взломщики сейфов обычно с глубоким уважением относятся к своему инвентарю.
И такой хороший гольфист, как он... не разбивает людям головы клюшкой для гольфа.
- He broke open the safe.
Safecrackers typically have a healthy respect for their tools.
A golfer as good as he is does not... take a 3-iron to someone's head.
Скопировать
Кажется, они все ожидают, что ты заговоришь первой.
София, мы с глубоким уважением относимся к жертве, которую вам и другим пришлось принести, будучи взаперти
Но...
It seems that they're all looking to you to speak.
Sophia, we all appreciate the sacrifices that you and the others have made, locked up all those years.
But...
Скопировать
Послушайте.
Я с глубоким уважением отношусь ко всему, что ваш муж хотел сказать в своих прекрасных песнях.
Они очень...
Hey, look.
I've got respect fathoms deep for everything your husband had to say in those shattering songs, ok?
There was too few...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов с глубоким уважением?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с глубоким уважением для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение