Перевод "profoundly" на русский

English
Русский
0 / 30
profoundlyуглублённый вдумчивый глубокий глубоко глубокомысленный
Произношение profoundly (профаундли) :
pɹəfˈaʊndli

профаундли транскрипция – 30 результатов перевода

Now, for a few minutes,
I can experience perfection, and I feel profoundly grateful to my life, which gives me so much."
THUS THE CRIES AND WHISPERS FALL SILENT
"В течение нескольких минут я была абсолютно счастлива".
"И я благодарна судьбе, которая так щедро меня одарила".
И тогда затихли шепот и крики.
Скопировать
My humble apologies, you were badly used.
In my own defence, allow me to say that my illness was more profoundly disturbing than I, myself, realised
I am sure, captain that you, too, have been out of sorts and have been driven to fits of temper and rage.
С вами ужасно обошлись.
Позвольте мне сказать в свою защиту, что моя болезнь была опаснее, чем я осознавал.
Я уверен, что вы тоже были не в духе, и это вызвало приступы раздражения и гнева.
Скопировать
- I'm a what?
Her attitude when she approaches you is profoundly different than when she contacts us.
Her appearance is soft, gentle, her voice is melodic, pleasing.
- Кто я?
Приближаясь к вам, она ведет себя не так, как с нами.
С вами она мягка и нежна, ее голос мелодичен и приятен.
Скопировать
I wonder what history will say about Shenandoah.
The victory of the bourgeoisie... is the victory of profoundly historical time, because it is the time
As long as agrarian production... remains the principal labor, cyclical time... which remains present at the base of society... nourishes the combined forces of tradition, that will put the breaks on movement.
Я удивлюсь, если истории будет что сказать о Шенандоа.
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.
Пока аграрное производство остаётся основной деятельностью человека, циклическое время, всё ещё существующее в низших слоях общества, питает коалиционные силы традиции, сковывающие всеобщее движение.
Скопировать
Then he sees a man selling chestnuts.
These two images profoundly disturb him.
He knows he must now leave and fast.
Затем он увидел человека, продающего каштаны.
Эти два образа сильно его беспокоили.
Он знал, что он должен уйти как можно быстрее.
Скопировать
He looks around.
He is happy, profoundly happy.
Two weeks later, he is in Montmartre, begging.
Он смотрит вокруг.
Он счастлив, очень счастлив.
Две недели спустя он на Монмартре вымаливает подаяния...
Скопировать
"Intellectually brilliant, yet prone to confabulation... And fits of violent behavior."
"Psychotic and profoundly paranoid."
"armed and extremely dangerous.
Блестящий интеллект, хотя склонна к выдумкам и проявлению жестокости.
Психически не стабильна, крайне параноидальна.
Вооружена и крайне опасна.
Скопировать
Not good.
To say that I am profoundly shocked and disturbed by what you did would be an understatement.
Your behaviour was deceitful, immoral and, ultimately, a disgrace to this school.
Не думаю.
Сказать, что я глубоко шокирован твоим поступком, значит не сказать ничего.
Ты обманывала, твое поведение было безрассудным и унизительным для школы.
Скопировать
Let me put this another way.
If I go back without a yes, the personal consequences... will be profoundly unfortunate.
And if you try to force us to walk where we do not choose to walk... the consequences will even be more unfortunate.
Изложу по-другому.
Если я вернусь без "да", то последствия для меня будут весьма плачевными.
А если попытаешься заставить нас идти туда, куда мы не собираемся идти то последствия будут гораздо плачевнее.
Скопировать
- I'm sure you're too modest.
Any relief would be profoundly welcome.
Can you tell me why Mr Darcy keeps staring at me?
- Уверен, вы просто скромничаете.
Но все это вам очень к лицу.
Не могли бы вы объяснить, почему мистер Дарси так смотрит на меня?
Скопировать
Whereas I fear we remain irreparably ourselves as we were when we began to live.
I'm telling you this, don't get me wrong, I'm not a philosopher on the contrary, I'm someone who is profoundly
I only discovered reality when I began photgraphing it.
В то время как, боюсь, мы остаёмся именно самими собою. Такими, какими мы были, когда начали жить.
Не знаю, зачем я вам это всё рассказываю. Поймите меня правильно. Я не философ.
Я только открываю реальность, когда начинаю снимать ее.
Скопировать
When we go into France, Munro, it must be to liberate it from a wicked regime.
- I believe that profoundly.
- Aye, but will the French believe it?
Манро, мы идем во Францию, чтоб освободить ее от ужасного режима.
- Я глубоко в это верю.
- Да, но поверят ли французы?
Скопировать
And the prize was insignificant and of no importance.
Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly
And... I must confess that i was offered enormously important prizes, especially from a financial point of view.
Да и премия была незначительной.
Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: "Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают".
И должен признать, что мне предлагали довольно значительные премии, особенно с точки зрения финансовой стороны.
Скопировать
Perhaps Data's recent flash of emotion has something to do with this.
It could have affected him more profoundly than we realize.
Either way, we have to find him.
Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим.
Это могло воздействовать на него глубже, чем мы предполагали.
В любом случае мы должны найти его.
Скопировать
Now, we must prepare for our guest.
Nugent, I wish most profoundly that you were not here.
Nor you, Ellie.
Пора подготовиться к встрече.
Миссис Ньюджент, я желал бы, чтоб вас здесь не было.
И вас, Элли.
Скопировать
They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war.
who has come out here to the Philippines seems to be going through something that is affecting them profoundly
Something is definitely happening to me and to Francis.
Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
Определенно что-то произошло со мной и Фрэнсисом.
Скопировать
I need to pop by'n see Poirot on the way, he is feeling a bit poorly, so I am handling the case, though we must keep him informed.
I am profoundly ill, as you can see, but I will do my best to assist.
- One thing Mr. Havering,if you please...
Я нужен Зои. Заскочим к Пуаро. Ему нездоровится, поэтому этим делом занимаюсь я.
Как видите, я очень болен. Но усиленно лечусь. Слушаю вас.
Разрешите задать один вопрос, месье Хайверинг.
Скопировать
I have a special way with the ladies
Yes, because I am profoundly feminist
Ah, it's what they call black jobs
Специально для женщин.
Понимаете, я - убеждённый сторонник феминизма.
Это называют чёрной работой?
Скопировать
Tristan and I thought we might toddle over and watch for a bit.
There's something so profoundly English about cricket.
The gentle click of bat on ball.
Мы с Тристаном подумали, что мы могли бы заехать и посмотреть игру.
Есть что-то исконно английское в крикете.
Мягкое касание битой по мячу.
Скопировать
What is all this astrology business?
Fundamentally, it's the contention that the constellations of the planets at the moment of your birth profoundly
A few thousand years ago the idea developed that the motions of the planets determined the fates of kings dynasties, empires.
Что вообще такое, эта астрология?
Говоря в общем, это - предположение, что расположение планет в момент вашего рождения определяюще влияет на ваше будущее.
Несколько тысяч лет назад была выдвинута идея, что движение планет определяет судьбы королей, династий, империй.
Скопировать
The difference between a circular orbit and the true orbit of Mars could be distinguished only by precise measurement and by a courageous acceptance of the facts.
Kepler was profoundly annoyed at having to abandon a circular orbit.
It shook his faith in God as the Maker of a perfect celestial geometry.
Разница между круговой и реальной орбитами Марса могла быть получена только с помощью тщательных измерений и смелого принятия фактов.
Кеплер был крайне огорчен необходимостью отказаться от круговой орбиты.
Это подрывало его веру в Бога как Творца совершенной небесной геометрии.
Скопировать
But the big picture would have turned out more or less the same.
In order to affect the future profoundly a time traveler has to pick and choose.
He'd probably have to intervene in a number of events which are very carefully selected so he could change the weave of history.
Но общий ход истории остался бы в целом таким же.
Для того чтобы существенно повлиять на будущее, путешественнику во времени пришлось бы тщательно выбирать.
Он должен был бы вмешаться в ряд аккуратно отобранных событий, чтобы изменить рисунок истории.
Скопировать
We may have to work hard to find it.
But the beacon signal alone would be profoundly significant.
It would mean someone has learned to survive technological adolescence that self-destruction is not inevitable that we also may have a future.
Возможно, нам придется потрудиться, чтобы найти его.
Но сам по себе маяк имел бы невероятную значимость.
Это означало бы, что кто-то смог пережить технологическую юность, что самоуничтожение не является неизбежным, что у нас, возможно, тоже есть будущее.
Скопировать
Exactly the same planets would be rising at our births.
If astrology were valid how could we have such profoundly different fates?
It turns out that astrologers can't even agree among themselves what a given horoscope means.
Одни и те же планеты восходили в момент нашего рождения.
Если бы астрология была права, как бы мы могли иметь абсолютно противоположные судьбы?
Оказывается, астрологи сами не могут договориться что же значит данный гороскоп.
Скопировать
We have a common organic chemistry and a common evolutionary heritage.
And so our biologists are profoundly limited.
They study a single biology one lonely theme in the music of life.
У нас одни и те же органические химические процессы и общее эволюционное наследие.
Из-за этого наши биологи очень ограниченны.
Они изучают лишь один вид биологии... одинокую мелодию в симфонии жизни.
Скопировать
Firm, round. Not Ruebenesque.
The crevice, profoundly over-lined.
Now if I try to link this crevice, maybe female, maybe not to these peaks, to these flaming tridents...
Твердый и выгнутый, но не такой, как на картинах Рубенса.
Говоря откровенно, очертания ягодицы, -.. ...я бы сказал, что она хорошо очерчена.
Ну а теперь, если бы мне пришлось сравнивать этот зад, -.. ...может быть, женский, а может быть, и нет с этими горными вершинами, с этим огненным трезубцем,.. ...которые напоминают...
Скопировать
We have to drink from it and have to cook with it and wash with it.
At Hiroshima and Nagasaki, the population three months later was found to be apathetic and profoundly
This baby boy has been bitten on the arm by a rat.
Мы должны пить оттуда и должны готовить на этой воде, мыться этой водой.
В Хиросиме и Нагасаки три месяца спустя население находилось в состоянии апатии и безразличия, часто люди жили посреди собственных отходов, в полном унынии, как бы по инерции.
Этому мальчику крыса покусала руку.
Скопировать
Though that may be only on the surface.
Wives are often profoundly disturbed at such a time.
Yes, it must be hard.
Может, конечно, это только видимость.
Жены сильно переживают в такие моменты.
Да, ей должно быть трудно.
Скопировать
Fight What everyone wants to live in this world, he has to fight for... like the beast of jungle
This crisis arrives between people even carefree, but profoundly
If you want to keep him... if you want to save him... don't leave it in his hands
Если Вы хотите удержать его, спасти его, то Вы должны бороться.
Я считала, что за меня борется моя любовь.
Думала, что я нужна ему.
Скопировать
- You mean, you were in earnest?
- Profoundly, sir. As a matter of fact I hope to spend all of my time...
- This is distressing.
Хотите сказать, вы были серьезны?
До глубины души.
Более того, я собираюсь посвятить все свое время...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов profoundly (профаундли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы profoundly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить профаундли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение