Перевод "3 1 2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3 1 2 (сри yон ту) :
θɹˈiː wˈɒn tˈuː

сри yон ту транскрипция – 30 результатов перевода

Yes. I-I was gassed twice.
I was blinded for three months, and I never spoke for 3 1/2 years.
The last time you were in trouble with the police for any offense was in 1933, was it?
Я дважды подвергался газовой атаке.
Я ослеп на три месяца и не мог разговаривать 3,5 года.
Последний раз у вас были трудности с полицией в 1933 году, не так ли?
Скопировать
- Mmm. 46, 45, 44, 43... - Mmmmm.
- ..22, 21, 20... ..19, 18, 1 7... ..16, 15, 1 4, 1 3, 1 2...
There'll be no more moaning in this outfit.
Минус 50... 49, 48, 47...
Сейчас кто-то нарвется.
Ладно, хватит.
Скопировать
Well, figure out, dance alone.
1, 2, 3 1, 2, 3
What is it, you don't have a clue.
Разберитесь сами с собой, если надо.
Раз, два, три.
Что такое? Ни фига не шарите.
Скопировать
Come on!
Six major earthquakes in 3 1 /2 years and the space shuttle... ... inorbitforeveryone.
Don't you think it's strange?
Не видишь?
Шесть крупных землетрясений за 3 1/2 года и каждый раз Шаттл был на орбите.
Тебе это не кажется странным?
Скопировать
A deal?
Finals for this quarter are in 3 1/2 weeks.
If you can give me all A's, -
Договориться?
Четвертные экзамены через три с лишним недели.
Если сдашь все на пятерки, –
Скопировать
The coelacanth, for example.
For 3 1/2 billion years, life had lived exclusively in the water.
But now, in a great breathtaking adventure it took to the land.
Целакант, к примеру.
В течение 3,5 миллиардов лет жизнь обитала исключительно в воде.
Но затем предприняла смелый шаг и выбралась на сушу.
Скопировать
No problem at all.
I made the trip in 3 1/2 hours.
That's very good time.
Ничуть.
Я добрался сюда за 3 с половиной часа.
Это очень быстро.
Скопировать
- Very curious.
I could only find 3 1/2 pair.
Things are a little disorganised around here.
- Забавно.
Я нашла только 3 с половиной пары.
Вещи здесь немного дезорганизованы.
Скопировать
Let there be peace everywhere
It is the summer of 1945... 3 1/2 years after the war... between Japan and the Allies began.
The Americans have leapfrogged across the Pacific... sweeping the Japanese before them.
Пусть везде будет мир
Летом 1945 года, спустя 3,5 года после начала войны между Японией и Америкой, несмотря на первоначальные успехи, Япония начала терпеть поражение.
Америка стремительно захватывала позиции.
Скопировать
Let's check it out.
- 19 1/4, 3 1/2. 5,000.
- 3 1/2 at 10,000.
Посмотри-ка.
- 19 1/4, 3/8. 5 000.
- 3/8 at 10 000.
Скопировать
- 19 1/4, 3 1/2. 5,000.
- 3 1/2 at 10,000.
I do love it so.
- 19 1/4, 3/8. 5 000.
- 3/8 at 10 000.
Как я это люблю.
Скопировать
Brazilian hips, Brazilian hips.
1 -2-3, 1 -2-3.
Now we're going to go double time.
Бразильские бедра, бразильские бедра.
Раз-два-три, раз-два-три.
А сейчас попробуем в 2 раза быстрее.
Скопировать
That will work. I'm at the airport.
The shuttle, yes. 3-1-0... 4-4-8-16... 91-7-7-8... 3-1-2. Now, that last number might be a seven.
I'm not too sure with these small keypads and all.
Хорошо, я в аэропорту.
Автобус, да... три, один, ноль, две четверки, восемь, шестнадцать, девяносто один, две семерки... восемь, три, один, два.
Последняя цифра может быть семь. С этими мелкими клавишами ни в чем нельзя быть уверенным.
Скопировать
And the structure and the winds On the atmosphere-- To get there in time, New Horizons is blazing Through the solar system
At that speed, A trip From Los Angeles to New York Would take about 3 1/2 minutes.
So this is The fastest spacecraft That was ever launched From the Earth.
Чтобы успеть туда вовремя, Новые горизонты летит в космосе со скоростью более 70 000 км в час это 20 км в сек.
Полет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк с такой скоростью займет 3,5 мин.
Это самый быстрый космический корабль, стартовавший с Земли.
Скопировать
Everybody, it's another beautiful exercise day ! Follow my cue...
Now, 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
I love you.
Сегодня у нас впереди ещё один прекрасный день!
Приготовились... Начали. 1... 2... 3... 1... 2... 3... 1... 2... 3...
Я люблю тебя.
Скопировать
Shit.
I'll be out in 3 1/2.
You think I'm gonna kill my mom's cousin's boy for 3 1/2?
Черт.
Я бы вышел через 31 с половиной месяц.
Вы думаете, я стал бы убивать сына сестры моей матери из-за такого срока?
Скопировать
I'll be out in 3 1/2.
You think I'm gonna kill my mom's cousin's boy for 3 1/2?
I know that man helped get himself elected claiming that I did me like that, but please.
Я бы вышел через 31 с половиной месяц.
Вы думаете, я стал бы убивать сына сестры моей матери из-за такого срока?
Я знаю, что кое-кто выиграл выборы на заявлениях о том... что это я его прикончил, но, умоляю...
Скопировать
Don't try -- do.
3 1/2 minutes, tops, and radio-friendly.
This pasta à la Sookie is very good, Lorelai.
Не пытайся - делай.
Не дольше 3,5 минут и в радио-формате.
Лорелай, эта паста а-ля Суки очень хороша.
Скопировать
Glad to have you with us, Apollo.
[ Woman On Radio ] Viper 7 2 42, Raptor 3 1 2.
This is Boomer.Just wanted to say it was an honor to fly with you, Apollo.
Рад что вы с нами Аполло.
Вайпер 7242, Хищник 312.
Это Бумер. Я только хотела сказать, что это было честью летать с вами, Аполло.
Скопировать
- ok, here, i'm gonna try to lift her.
All right, on 3. 1, 2, 3.
No, i lost it. I lost my grip.
- ясно, я хочу поднять ее.
На счет 3. Раз, дав, три.
Нет, я потерял место..
Скопировать
No, no, no!
- on 3--1, 2, 3. - got her.
Ok.
Нет, нет, нет!
- на счет 3--1, 2, 3. - повернули.
Хорошо.
Скопировать
$20, 1 Corinthians.
Double or nothing, Colossians 3:1 2.
And now a reading from Paul's First Letter to the Corinthians.
20 баксов, что из послания к коринфянам.
40 баксов, что из послания колоссянам.
Я прочту отрывок из первого послания к коринфянам.
Скопировать
And it's probably time to admit That the safety team had a fair point.
During our control test, Stand-in tory was thrown 6 feet away from the treadmill From a height of 3 1
What this means is, he didn't fall straight down.
И вероятно, настало время признать, что безопасность команды была правильной позицией.
Во время нашего контрольного теста двойник Тори был отброшен на 6 футов (~1,8 м) от беговой дорожки с высоты 3 и 1/2 фута (~1 м).
Это означает, что он не упал вертикально вниз.
Скопировать
Because some white men can jump!
And now... from Stoolbend Junior College, at 5' 3 1/2",
Hol...
Потому, что некоторые белые всё таки могут прыгать!
А сейчас... прямо из Стулбендского юношеского колледжа, полутораметровый,
Хол...
Скопировать
I'll take you back to my ship.
1, 2, 3. 1, 2, 3.
1, 2, 3.
Я отведу тебя на мой корабль.
Раз-два-три, раз-два-три...
Раз-два-три, раз-два-три...
Скопировать
That's not funny, Elliot.
We've got 3 1/2 hours.
We found a guy who might have a line on him.
- Это не смешно, Эллиот.
У нас есть 3 с половиной часа.
- Мы нашли парня, который может вывести на него.
Скопировать
All of them deny seeing Jim expose himself.
- Jim, you're facing 3 1/2 years in state prison for the Miami incident.
The scope of this trial goes way beyond rock and roll.
Все вместе они отрицали возможность обнажения Джима на концерте.
- Джим, Вам грозит 3,5 года тюрьмы за инцидент в Майами.
Значение этого судебного процесса выходит далеко за рамки рок-музыки.
Скопировать
Not at all!
3 1/2 minutes.
Hello.
Совсем!
3 с половиной минуты.
Здравствуйте, месье.
Скопировать
Thanks.
Germaine, I said boiled eggs take 3 1/2 minutes!
Not 10, or 5, or 4...
Спасибо.
Жермен, сколько раз я говорил вам варить яйца 3 с половиной минуты!
Не 10, не 5, и не 4...
Скопировать
When you go to the ball... you have to learn how to dance like a princess, right?
1, 2, 3... 1, 2, 3...
- Yeah! What are you gonna wear today?
Раз ты идешь на бал, то и танцевать, как принцесса, умеешь, да?
Раз-два-три, раз-два-три...
Что ты сегодня наденешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3 1 2 (сри yон ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3 1 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри yон ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение