Перевод "ADD" на русский
Произношение ADD (ад) :
ˈad
ад транскрипция – 30 результатов перевода
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Скопировать
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Скопировать
You got a little cream on your mouth there, sweetie.
Be happy to add to it.
- What?
У тебя сливки на губах, милая.
Я б тебе с удовольствием ещё добавил.
— Что?
Скопировать
Sounds like you had some accident in that car.
Actually, he had two accidents if you add the fact that he... hummina-hummina-hummina-hummina.
I shouldn't even be here, thanks to that deathtrap.
Звучит так, словно ты попал в какое-то ДТП в этой машине.
Вообще-то у него было два происшествия, если добавить тот факт, что он... Хамана-хамана-хамана-хамана.
Я не хотел даже приходить сюда, и все благодаря той смертельной ловушке.
Скопировать
You think I haven't tried to make that work?
The numbers don't add up.
- They are good people, Gray. Just...
Думаешь, я не думал об этом?
Цифры не увеличиваются просто так.
- Они хорошие люди, Грэй.
Скопировать
Today he's suddenly free.
It doesn't add up.
Who says Sarah Lund told you the truth?
Сегодня он вдруг отпустили.
Что-то не клеется.
- Кто сказал, что Сара Лунд сказала тебе правду?
Скопировать
Any idea what lex and lionel were doing in those tunnels?
It just doesn't add up.
I mean, we have budgets, funding, plans, construction.
Есть идеи насчет того, что Лекс и Лайнел делали в тех туннелях?
Кое-что не сходится.
Я имею в виду, мы имеем бюджеты, финансирование, планы, строительство.
Скопировать
-Her statement.
Right, add this.
Your son is a cold-hearted killer, and if there's a hell, he's going there to be poked up the arse with fiery sticks, for ever and ever, amen.
- Ее показания.
Ладно, тогда добавь это.
Ваш сын хладнокровный убийца, и если ад существует, То его задницу будут там насаживать на раскаленные копья, До скончания веков, аминь.
Скопировать
Very good.
Now add 3.
Super.
Очень хорошо.
Теперь прибавь 3.
Прекрасно.
Скопировать
Oh, It costs money.
Hey, what does this mean, "add to registry"?
Oh, that's a bridal registry.
О, это стоит денег.
А что значит, "зарегистрироваться"?
О, это брачная регистрационная книга.
Скопировать
We gotta lace it with somethin' sweeter.
We gotta add a little sweetening.
Oh, Deandra.
Надо смешать с чем-нибудь послаще.
Мы добавим немного сладости.
О, Диандра.
Скопировать
Good, good.
And add, "Fighters welcome. "
'Cause, you know, we want some tough dudes and some big dudes.
Хорошо, хорошо.
И добавь - "Драчуны приветствуются"
Потому что мы хотим несколько хулиганов и несколько больших парней.
Скопировать
That is hot.
Add some half and half and come back.
Go.
Горячее что-то.
Давай, разбавь напополам.
Бегом!
Скопировать
This block measures about 1,539 metres squared, so double that for both floors...
The area of each room doesn't add up to that.
So there's an empty space... through there!
Этот корпус площадью примерно 1539 квадратных метров, умножаем на два из-за второго этажа...
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
Значит здесь где-то пустое место... думаю здесь!
Скопировать
We screwed up his heart valve by making his cold worse.
Do you have anything to add to this debate?
Wilson's right, Foreman's wrong, your shirt is way too revealing for the office.
Усугубив простуду, мы испортили его сердечный клапан.
Тебе нечего добавить к обсуждению?
Уилсон прав, Форман - нет, а твоя блузка слишком откровенна для офиса.
Скопировать
She goes from job to job.
Maybe there's come kind of ADD here.
Help us pinpoint where the neurological—
Она постоянно меняет место работы.
Может быть, у нее что-то вроде синдрома нарушенного внимания.
Это поможет нам указать неврологическую причину...
Скопировать
Without a transplant, she'll be dead in the next 48 hours.
We should increase her immunosuppressants, and target more specifically, add methotrexate.
Let's do more of what's not working.
Без пересадки, она умрёт в течение следующих 48 часов.
Мы должны увеличить дозу её иммунноподавителей, и лечить более целенаправленно, добавить метотрексат.
Да, давайте делать то, что не помогает.
Скопировать
The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be.
Let's give him acetaminophen, add a 500 of vancomycin and, uh, blood and urine cultures also.
If you want to take a break, I'll sit with him.
Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была.
Давайте дадим ему ацетаминофен, 500 ванкомицина и возьмем культуры крови и мочи.
Если Вы хотите отдохнуть, я посижу с ним.
Скопировать
People like dogs, William.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Eureka.
Люди любят собак, Уильям.
Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Эврика!
Скопировать
Okay. Okay, let's see... pink pill with the number 55 on it...
ADD medication.
I've always wanted to take this.
Хорошо, давай посмотрим... розовые таблетки с числом 55 на них...
При синдроме дефицита внимания.
Всегда хотела их попробовать. Подожди минуту.
Скопировать
I'll be making these representations to the custody officer.
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
Everything we have against Mr Block is circumstantial.
Я уведомлю дежурного офицера.
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
Против мистера Блока у нас есть только косвенные улики.
Скопировать
So we keep him?
No, but when you add it all up, you don't get on with the government.
That's what it's about.
- И что, продолжать ему в таком же духе?
- Нет, но кто-то должен быть мэром, у тебя ужасные отношения с парламентом.
Вот о чем идет речь.
Скопировать
Two siblings, same condition.
We add in the same time and we're back to just environmental.
Yes, and that would make complete sense if there was anything in her environment.
Это должно быть либо генетическое, либо фактор среды.
Добавляем, что все произошло одновременно, и возвращаемся к факторам среды.
И это было бы логично, если бы мы нашли хоть что-то в ее привычной среде.
Скопировать
Super.
Now add five to that.
- Where have you reached?
Прекрасно.
Прибавь к результату 5.
- Так. Что мы имеем?
Скопировать
Here's your ticket for illegal parking.
I can also add on a charge for littering and insulting a police officer.
Would you like that?
Вот ваш штраф.
Еще я могу выписать штраф за оскорбление полицейского.
Хотите?
Скопировать
Talk to Foreman.
We dumped one symptom, but forgot to add one.
Revenge time, Nate.
Поговори с Форманом.
Мы вычеркнули один симптом. А один забыли добавить.
Время мести, Нэйт.
Скопировать
Be careful out there.
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date.
Be careful.
Будьте осторожны там.
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном.
Осторожней.
Скопировать
In order to lure Kira out.
I also want you to add this:
There are only four members of the SPK, including myself.
Это будет наживка для Киры.
чтобы она знала следующее.
включая меня.
Скопировать
Your friend, E.B."
You might add as a postscript, "I also have the news you dispatched me to secure of the newly-arrived
- You just move here?
Твой друг И Би."
Ну и постскриптум можно: "А ещё у меня есть вести по вновь прибывшим пёздам, про которых ты приказал разведать." Прошу.
- Ты только что приехал?
Скопировать
It's all right.
What does it add to my understanding?
He's meeting with the widow this morning.
Да нормально.
И что это проясняет?
Сегодня утром он со вдовой встречается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ADD (ад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ADD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение