Перевод "some other time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение some other time (сам азе тайм) :
sˌʌm ˈʌðə tˈaɪm

сам азе тайм транскрипция – 30 результатов перевода

What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Finally, some other time.
How much field will you give me if I bring a basket full of trout?
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Ну, в другой раз.
Сколько земли вы дадите мне, если я принесу корзину, полную форели?
Скопировать
Now don't let us keep you.
We'll discuss that "thug" remark some other time.
As you like.
Мь* вас больше не задерживаем.
- А за шпану ть* мне ответишь!
- Как скажешь.
Скопировать
I find myself growing fatigued, doctor.
May we continue this questioning at some other time?
The facts I need, Mr. Khan, will take very little time.
Что-то я начинаю уставать, доктор.
Можем продолжить этот допрос как-нибудь в другой раз?
Факты, которые мне нужны, мистер Кхан, займут немного времени.
Скопировать
Please remember.
Perhaps some other time when you feel more like talking about the past.
I'm glad you came.
Пожалуйста, помните.
Возможно, в следующий раз, когда вы захотите поговорить о прошлом.
Я рад, что вы пришли.
Скопировать
Come on.
You can take care of your business some other time.
What?
Пойдем вместе.
Своими делами можешь заняться в другой раз.
Да иди же! Иди!
Скопировать
No, leave me alone.
Listen, come some other time.
Some other time, I promise, Agostino, I swear!
Отстань от меня.
Слушай, съездишь в другой раз.
Обещаю, Агостино, клянусь тебе! - Нет.
Скопировать
Listen, come some other time.
Some other time, I promise, Agostino, I swear!
- No, I said no.
Слушай, съездишь в другой раз.
Обещаю, Агостино, клянусь тебе! - Нет.
Сказано - нет. - Клянусь тебе.
Скопировать
Believe me, your mother's going to hear about this!
Couldn't you find some other time to make soap? - We have to make it.
- The house is filling with smoke!
Наверно, твоя мать всё слышала. Пусть, я и так ей скажу.
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить?
Весь дым идёт в дом!
Скопировать
I just can't kill you today.
Some other time, maybe.
Tetsuya Sakai died on February 19, 1956.
Я не могу тебя убить сегодня.
Когда-нибудь.
19 ФЕВРАЛЯ, 1956 г. УМЕР ТЕТСУЯ САКАИ
Скопировать
No. She...
Maybe some other time.
As you wish.
Нет, она там.
Может быть, в другой раз.
Ну, как хочешь.
Скопировать
- Tell me now.
- Some other time.
Shall we go have some punch?
- Можете сказать сейчас.
- В другой раз.
Может пойдём куда-нибудь, выпьем пунша?
Скопировать
[Clears Throat] Now, I've got a manicure.
Oh, maybe some other time. Thanks anyway, Mr. Baxter.
- Good night, Mar. - Good night, Ted.
- Можно с вами поговорить? - Конечно. Заходи.
Мистер Грант, я пересчитывала свой бюджет по той причине, что мне предложили...
Тебе предложили другую работу.
Скопировать
You gas up the car, why not gas up the driver, huh?
Some other time.
- Well, have a good trip.
Вы заправили машину, так почему не заправить водителя, а?
- Как-нибудь в другой раз.
- Что ж, хорошей дороги.
Скопировать
It makes me nervous.
Some other time.
You lost your pants.
Это заставляет меня нервничать.
Как-нибудь в другой раз.
- Боже! Ты потерял свои штаны.
Скопировать
- How about you? - No, thanks.
Some other time.
Come here.
А ты будешь?
В другой раз.
Идите сюда! Идите сюда!
Скопировать
I just have to hand in this manuscript by tomorrow.
I'll come some other time.
-See you soon.
Просто, мне надо отдать завтра эту книгу.
Я ещё зайду.
- Пока.
Скопировать
That we are underage.
Let's do it some other time.
But we're almost there
Что мы несовершеннолетние.
Давай сделаем это в другой раз.
Но мы уже почти пришли.
Скопировать
- We want to watch the training.
I'm sorry, Santo's training, come back some other time.
- But we were just...
- Мы хотим войти.
Мне жаль, у Санто тренировка, приходите в другой раз.
- Но мы просто...
Скопировать
- Impossible.
Some other time.
I think it'll suit you.
- Мы не можем.
Как-нибудь в другой раз.
Думаю, она тебе подойдет.
Скопировать
You know, Lieutenant, I really don't feel very well.
I wonder if you mind leaving and perhaps we can chat some other time.
I know you killed Jean Davis.
Вы знаете, Лейтенант, Я действительно чувствую себя неважно.
Я надеюсь, Вы не будете возражать, если мы поговорим в другой раз.
Я знаю, что Вы убили Джин Дэвис.
Скопировать
Yes! No.
The train we'll keep for some other time.
Let's go.
Да!
Нет, нам некогда, в следующий раз.
Теперь по машинам!
Скопировать
Here's your dog, lady!
Maybe we'll come back some other time.
Ellen, my hair drier!
¬озьмите своего пса, леди!
ƒумаю, нам лучше зайти в другой раз.
Ёллен, мой фен!
Скопировать
What do you mean, they can't come?
I took the trash down, and... they said to tell you they had to go to Dodge City and they'd see you some
Well, what about dinner?
В каком смысле - не придут?
Я мусор выносила, они подъехали... Сказали, идут в бар, может в другой раз.
А как же ужин?
Скопировать
No.
Some other time.
- You pussy!
Нет.
В другoй раз.
- Трус!
Скопировать
It's getting late.
Some other time we'll do it.
- Though in-laws shouldn't.
Я опаздываю.
Ну, может, как-нибудь в другой раз.
Хотя ты и мой Деверь, это нехорошо. Ладно!
Скопировать
Do me a favor.
Tell me about it some other time.
Right now, all I care about is seeing Jake.
Сделай одолжение.
Расскажи мне об этом как-нибудь в другой раз.
А сейчас все, что меня волнует, это поскорее увидеть Джейка.
Скопировать
- Sarone, go with him.
- Maybe some other time.
- Asshole.
- Сарон, иди с ним!
- Может, в другой раз.
- Придурок!
Скопировать
- No, thanks.
Some other time.
You've a few rabbits for me?
- Нет, спасибо.
Потом как-нибудь.
Так что, вы принесли мне кроликов?
Скопировать
Listen.
We'll have to do this some other time.
I got work to do.
Слушай.
Нам придётся пообедать в другой раз.
Мне надо работать.
Скопировать
That sounds nice.
But can we do it some other time?
I promised to show Nori and Adin the airponics bay this afternoon.
Было бы хорошо.
А нельзя как-нибудь в другой раз?
Я обещала показать Нори и Эйдину отсек аэропоники сегодня днём.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов some other time (сам азе тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some other time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам азе тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение