Перевод "some... some sleep" на русский
Произношение some... some sleep (сам сам слип) :
sˈʌm sˌʌm slˈiːp
сам сам слип транскрипция – 31 результат перевода
I got to get out of here.
I need to get some... some sleep.
I'm gonna take this with me.
Я действительно ...
Я должна выбраться отсюда.
Мне нужно...нужно немного поспать. Я заберу это с собой.
Скопировать
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Yes, sir.
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Да, сэр,
Скопировать
- Makes no difference.
I'll just take some sleeping pills and sleep.
I won't even notice if anybody's there or not.
- Да какая разница
Я просто возьму с собой снотворное и буду спать
Даже и не замечу, есть кто-нибудь еще в купе или нет
Скопировать
Please come to bed, Keith.
You need some sleep and you need it badly.
But you've gotta snap out of this fantasy you've built up!
Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
Ты должен поспать, и Ты нуждаешься в этом.
Но Ты должен освободиться от этой иллюзии, которая Тебя посещает!
Скопировать
Don't worry.
We'll rest on the train, play some cards, have a good sleep.
Why didn't you let me play an encore?
Ничего, в поезде отдохнём.
Перекинемся в картишки, выспимся.
Почему мне не дал сыграть на бис?
Скопировать
An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said.
Get some sleep.
We got a hard day's work ahead of us tomorrow.
Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало.
О, слушай, приятель.
Поспи. У нас завтра тяжелый день.
Скопировать
I said that you could leave too.
Now, why don't you go on down to your quarters and get some sleep?
No, I don't wanna sleep.
Я сказал, что вы можете уйти.
Почему бы вам не пойти в каюту и поспать?
Нет, я не хочу спать.
Скопировать
- Ah, there you are, my boy.
Better get some sleep, you know.
Got an early start.
- А, вот ты где, сынок!
Лучше поспать немного.
Завтра рано вставать.
Скопировать
- I don't!
Go get some sleep.
I'll take the first shift.
- Не хочу!
Иди поспи.
Буду караулить первым.
Скопировать
My name is Zawistowski.
I brought her some cough drops and some other to sleep.
It's cold up here.
Я Завистовский.
Я принёс Вам порошок от кашля и снотворное в таблетках.
Холодно здесь.
Скопировать
I think you've had it for tonight.
You get some sleep.
No.
Думаю, сегодня тебе этого достаточно.
Тебе следует немного поспать.
Нет.
Скопировать
Another long day tomorrow.
You'd better get some sleep.
Are you angry with me?
Завтра будет тяжелой день.
Тебе следует хорошенько выспаться.
Ты всё ещё сердишься на меня?
Скопировать
Want the front seat or the back?
Why not grab some sleep?
We'll try not to disturb you
Давайте, идите сюда! Хотите сесть за руль или предпочитаете остаться сзади?
Может, вы немножко поспите?
Мы постараемся вам не мешать.
Скопировать
We can't raise suspicions until we get this legally protected.
Let's try and get some sleep.
Or... do you think we oughta get the duck and bark out a few more thou?
Нельзя вызывать подозрений пока не будем защищены юридически.
Давайте спать.
Или, Может стоит взять утку и налаять тебе несколько штук?
Скопировать
- Nah.
- You can do with some sleep, can't ya?
Look, I gotta get started out tonight, Sandy.
Нет...
Ты можешь выспаться, почему бы нет?
Послушай, я должен выехать вечером, Сэнди.
Скопировать
There's nothing going down!
Get some sleep.
Blast off.
Сегодня ничего не будет!
Поехали спать по домам.
Началось.
Скопировать
It gets in the way!
We had some good sleep last night.
Leastways I did.
Оно мне мешает
Мы хорошо выспались прошлой ночью.
По крайней мере, я.
Скопировать
There's a room here.
Won't you get some sleep?
I'm working till morning anyway.
Тут есть комната.
Может быть, немного поспите?
Я все равно работаю до утра.
Скопировать
Now listen to me...
I'm liable to sleep for quite some time.
Now, if anything happens, anything at all, record it in the log, record it in the log...
Послушай меня...
Я обязан поспать в течении долгого времени.
Так вот, если что-нибудь случится, что угодно, запиши это в журнал, запиши в журнал...
Скопировать
It's all right.
Just give him some sedative, hot tea and let him sleep.
Does it hurt, Gavrila?
- Ничего.
Дайте ему валерьянки, чаю теплого и пусть поспит. - Спасибо.
- Больно, Гарик?
Скопировать
You look tired.
Get some sleep and then we'll talk.
It's exactly the way you left it.
Ты выглядишь уставшим.
Поспи немного, а потом мы поговорим.
Она точно такая же, какой ты её оставил.
Скопировать
- Why, have you already been to one?
I went into a cool place and started catching up on some sleep and suddenly from nowhere there was this
A bomb! - Another explosion?
- Ты же уже ходил недавно?
Да, был тут в прохладном местечке, только начал засыпать... и тут откуда ни возьмись - бум! Бомба!
- Еще один взрыв?
Скопировать
They'll be here soon.
What'd they do, go home and get some sleep first or something?
They'll be here.
Скоро будут.
Они что, сперва пошли домой, вздремнуть?
Они скоро будут.
Скопировать
Oh, I don't know, we'll think of something.
I must get some sleep.
Doctor!
О, я не знаю, мы придумаем что-нибудь.
Я должен немного поспать.
Доктор!
Скопировать
He has factories in Bordeaux. Makes a lot of money. Come on.
Some night if I have to go without, I can run to make myself sleep.
The other day in Brussels I had a black girl.
У него заводь* в Бордо, он зарабать*вает миллионь*.
Если я возвращался вечером не солоно хлебавши, то шел спать!
Oднаждь* в Брюсселе я снял негритянку.
Скопировать
I won't, I won't, Boss.
Go get cleaned up and get yourself some sleep.
Expect you need it.
Я не буду, босс.
Иди помойся и ложись спать.
Думаю, тебе это сейчас нужно.
Скопировать
Let's cut out the community sing.
Get some sleep.
You're gonna need it.
Тихо. Хватит болтать.
Спать пора.
Вам это нужно.
Скопировать
Sturgeon. We'll bring him home, sir.
You could use some sleep, Bones.
All right, Jim.
Мы его заберем, сэр.
Вы бы поспали, Боунс.
Хорошо, Джим.
Скопировать
I don't know what tires me the most: the hard work or the humiliation.
Get some sleep, then.
It's not paying off either.
Я не знаю, что меня утомляет больше всего: тяжелый труд или унижения.
Поспи, потом.
Еще не погашено.
Скопировать
Okay, new-meat.
You get some sleep.
And save your strength, 'cause you're going to need it.
Ладно, кусок мяса.
Ты спи пока.
И побереги свои силы, потому что, они тебе понадобятся.
Скопировать
All night.
Sleep well, my Darling? Yes thank you, Mummy. Some dreams you don't have to be asleep for.
Like the ones about you.
Всю ночь...
"Добрых снов, дорогой...", "И тебе, мамочка" - хотя порой мои сны от нее не зависели...
И лишь только ты...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов some... some sleep (сам сам слип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some... some sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам сам слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
