Перевод "добавить" на английский

Русский
English
0 / 30
добавитьadd
Произношение добавить

добавить – 30 результатов перевода

Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Посмотрите на них.
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Look at them.
Скопировать
Но также, как и вы....
Но кое-что на карту я добавил.
Вам надо бы знать, что я не такой, как остальные бродячие артисты.
But I'm like you....
I don't know the way back... nor the name of the place... but I've added some directions.
You should know, I'm not like other chaps.
Скопировать
Всегда возвращаетесь к своему кораблю.
Ладно, если это добавит изюминку в погоню...
Я принимаю ваши условия, капитан.
Always back to your ship.
Oh, well. If it will add spice to the pursuit...
I accept your terms, captain.
Скопировать
Мы в космосе уже 5 месяцев, и где мы хотим отдыхать - наше дело.
Хочу добавить, что согласно Органианскому договору, вы не можете нам отказать.
Да, но решение принимать не мне.
Non-essentials. We have been in space for five months and what we choose as recreation is our own business.
I might also add that under the terms of the Organian Peace Treaty, you cannot refuse us.
Yes, well, I don't make those decisions.
Скопировать
- Док.
Можете добавить эту цену к вашей охоте за чудовищем.
- Хватит, док.
- One man has a chance for survival, the other is dead.
You can add that little price tag to your monster hunt.
- That's enough, Bones.
Скопировать
Закончил?
Хочешь добавить? А Вы, Варгас?
– Нет, капитан.
Are you finished?
Anything more you want to say, Vargas?
- No, Captain. - Oh, good.
Скопировать
Ну, что скажешь?
100,000 сразу и еще добавит, как дело провернет.
Я бы сам пошел, да только я уже три раза сидел.
so, what'd you say?
1 00,000 right away and a little extra once the job's done.
I'd go in myself, only I've taken the rap three times already.
Скопировать
Вы тоже стоите перед необходимостью выбора.
Обвинению больше нечего добавить.
Подсудимые, вам предоставляется последнее слово.
It is a dilemma that rests with you.
The prosecution rests.
The defendants may now make their final statements.
Скопировать
Слово предоставляется обвиняемому Яннингу.
Мне нечего добавить к тому, что я уже сказал.
Итак, свидетельские показания получены, заключительные речи произнесены, теперь дело за судом, которому остается принять решение.
The defendant Ernst Janning may address the tribunal.
I have nothing to add to what I have said.
Testimony has been received, final arguments have been heard. There remains nothing now but the task of the tribunal to render its decision.
Скопировать
Ставь единицу.
Добавишь ноль, получится десять.
Два нуля - сто.
Write 1. Write it.
Add a zero, you have 10.
Add 2 zeros, it's 100.
Скопировать
Миллион.
Добавь еще три нуля.
Девять нулей - миллиард.
One million.
Add 3 more.
Nine zeros make 1 billion.
Скопировать
Девять нулей - миллиард.
Добавь еще три.
Еще три:
Nine zeros make 1 billion.
Three more.
And 3 more...
Скопировать
Я уже ходила выказать уважение.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Немного, но с таким количеством алкоголя...
I already went to burn some incense a while ago.
She mixed some sleeping pills with a lot of brandy.
It wasn't a lethal dose but she mixed it with alcohol.
Скопировать
Простите, мсье Жюссьё... получается, мы вызвали вас для показаний по вопросу... об одежде мсье Луано, который уже был решён ранее.
Хотите добавить что-то ещё?
Возможно, я что-то позабыл.
I'm sorry, sir zhyussё. Turns out, we called you for reading on the. About clothes Monsieur luano that has already been settled earlier.
Want to add something else?
Maybe I forgot something.
Скопировать
- Нет, нет. В этом нет ничего страшного.
Мы просто добавим их к вашей задолженности. Восемнадцать центов, под шесть процентов годовых...
за шесть месяцев.
So how about me for the job?
Well, you're already working for Lars... and I need somebody right now, so...
I'm available.
Скопировать
Это стоит 5 долларов Ладно.
Если добавить 2, 5, то сможете взять на 250 тысяч.
Это на все случаи жизни!
- That'll be $5. - Yes.
But for 2.50 more, you could take out 225,000.
It isn't much extra for all that protection, is it?
Скопировать
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Не звони пока Может, будет что добавить.
Я вам перезвоню.
We found the Guerrero woman. One of my men is bringing her up.
Hold that call. We may have something to add.
I'll call you right back.
Скопировать
И ни в коем случае не покидать помещения! Опасный преступник находится на свободе.
Вот, что я хотел ещё добавить...
Если мы будем вместе, то сможем помешать кому-нибудь из нас стать одержимым.
There's a dangerous criminal on the loose.
That's what I wanted to say as well...
If we stay together we can prevent someone else becoming possessed.
Скопировать
К каждому из этих изображений добавляется слово "теория", затем слово "практика"... теория, потом практика.
Добавим еще два изображения:
одно - изображение камеры, другое - магнитофона.
To each of these pictures, the word "theory" is added. then the word "practice"... theory, then practice.
Add two more images:
one of a camera, one of a tape recorder.
Скопировать
Шикарная чмара привезла стулья на Варсонофьевский, дом 17, квартира 17.
- Дядь, добавить бы надо!
- От мертвого осла уши.
a flat 18
make no little. Ears of a dead donkey!
Hear from Pushkin.
Скопировать
- Отвези меня!
- Вы что-то добавили в сок. - Я? Да вы что!
Я тут ни при чём! - Вы что-то подсыпали в сок?
What did you do to her?
L don't know anything.
What do you mean, Elise?
Скопировать
Он извиняется, что так поздно.
Но школа Муз Лодж впервые дает такую стипендию, он добавил, что они все в школе очень гордятся тобой.
Очень мило.
He says he's sorry it's so late, but it's the first scholarship the Moose Lodge has given out.
And he says they're all very proud of you back at the Lodge.
Cute.
Скопировать
Что-то в глаз попало.
Хочешь, чтобы я что-нибудь добавил?
Может, сам пошлёшь ему открытку?
I've got something in my eye.
Do you want me to add something?
- Why not send him a card yourself?
Скопировать
Пожалуйста.
Добавить вам немного бренди, святой отец?
Врачи говорят, что мне нельзя.
You're welcome.
Would you like some brandy in that, Father?
The doctors say I shouldn't.
Скопировать
Здесь достаточно глубоко?
Мне нечего добавить, твой идеи всегда были идеальны.
Доброе утро, сеньора.
Deep enough?
I've nothing to add. You always have good ideas.
Good afternoon, madam.
Скопировать
Ќет.
ќни соберались здесь кое что добавить.
ƒа.
No.
They've certainly made some improvements here.
Yes.
Скопировать
ѕри€тного апетита.
ќни кое что добавили.
ќвощи!
Bon appetit.
They certainly have made some improvements.
The vegetables! The vegetables!
Скопировать
Трудно устоять.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому
Спасибо за сведения, теперь мои хлопоты позади.
It's difficult to come by.
Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats.
Thanks to your knowledge, my troubles are over.
Скопировать
я так нервничала, что налила в лед один джин.
ј затем вылила джин и добавила вермут.
я теб€ даже не упрекнул.
I was so nervous I poured the gin on ice
Then I emptied the gin and add the vermouth.
I've made no reproach.
Скопировать
Ваше решение, капитан.
Добавим шуму.
Мисс Миэн!
It's your decision, Captain.
Make some noise.
- Miss Meighen?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добавить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добавить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение