Перевод "left and right" на русский

English
Русский
0 / 30
leftлевый
andда же а с и
Произношение left and right (лэфт анд райт) :
lˈɛft and ɹˈaɪt

лэфт анд райт транскрипция – 30 результатов перевода

It's not the first time power has been divided, that a court could be Catholic and Protestant.
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the sublime demands of a Grand Old Man capable of imposing them on his nation at the expense of food and the interests of his heirs, who know they can only control the people by fattening them up?
уже не первый раз власть разделена.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the sublime demands of a Grand Old
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
Remember Elisabeth in Les enfants terribles?
Left and Right are the same.
There's no changing them!
Помнишь Елизавету из "Ужасных детей"?
Это то же, что с Левыми и Правыми.
Мы их не изменим.
Скопировать
Besides...
Left and Right are completely obsolete notions.
We shouldn't phrase things in those terms.
Поэтому...
Правые и Левые - это уже совершенно неактуальное уравнение.
Всё уже не так, по-другому.
Скопировать
Troops...
McNair, form these troops in two columns on the left and right advance at full gallop...
...attacking the village on both flanks... You take the left, I'll take the right.
Командуйте построение!
Пора разнести эту деревню! Пойдём с обоих флангов.
Я иду слева, вы пойдёте справа.
Скопировать
Spread out!
Left and right!
Spread out!
Рассредоточится!
Налево и право!
Рассредоточится!
Скопировать
Straighten him out?
The bum owes money left and right.
Don't worry, Michael--
Мозги вправишь?
Этот нищеброд направо и налево деньги занимает.
Не волнуйся, Майкл...
Скопировать
Red knobs: Fast and slow.
Wheel: left and right.
Any trouble, turn off the ignition.
Черный рычаг: вперед и назад.
Красный рычаг:
быстрее или медленнее.
Скопировать
What about using hoppers?
He says the Klingons have been shooting them out of the sky left and right.
Unless something changes, he figures the Klingons will take the settlement the day after tomorrow.
Как насчет транспортников?
Он сказал, что клингоны сбивают их в небе направо и налево
Если ничего не изменится, он считает, что клингоны захватят поселение послезавтра.
Скопировать
We're gonna loosen it up.
Take the arms left and right.
Out, and reach as far as you can.
Мы будем уменьшать ее.
Выгибаемся влево и вправо.
Сильнее, как можно сильнее.
Скопировать
Look, honey.
People get fired left and right in this business.
I got you an audition for Another World.
Слушай, лапочка.
В нашем деле увольняют направо и налево.
Я уже сделала тебе пробу на "Другой мир".
Скопировать
Go and get some help. Lower away!
Left and right together!
Steady!
Пойди позови кого-нибудь на помощь.
Опускайте!
Левый и правый одновременно!
Скопировать
Be a bit late by then, folks.
And we got creepy crawlies swarming' all over, killin' us off left and right.
Makes for a bit of a tight jam, don't you think?
Боюсь, к тому времени нам будет всё равно, друзья.
И мы должны провести время в обществе осклизлых тварей, жрущих всех подряд.
Положение не из приятных. Не считаете?
Скопировать
Well, no, listen, I never considered it, but look at me.
I'm divorced, breakups left and right.
I don't know, Raymond.
Ладно, нет... слушай, я никогда не обращал внимания, но взгляни на меня.
Я разведен, расставания налево и направо.
Не знаю, Рэймонд.
Скопировать
When he looks at me, he looks at my eyes
Left and right
One at a time. He could look elsewhere but... ..always the same
Когда он смотрит на меня, смотрит мне в глаза
В левый и правый
Одновременно Куда бы он ни смотрел..
Скопировать
That new law is really getting to us.
We're losing young blood left and right.
That's not something you can blame on the law or those men.
Тот новый закон действительно добирается до нас.
Мы теряем молодую кровь направо и налево.
Это не означает, что ты можешь возложить вину на закон или тех парней.
Скопировать
- I'll hit the two of them with a fuckin' shovel. - Take it easy. Ma, I'm sorry.
They're beatin' me left and right.
- Ma, I'm sorry. I'm all upset.
Мама, извини я просто слишком переволновался.
- Ты видишь как я расстроился?
- Я просто не могу это больше выносить.
Скопировать
Just put the grass in the bowl for burning
Then put in on your breast turn 30 times left and right
It's of no pain
Просто кладем траву в миску и поджигаем.
Затем помещаем на грудь, поворачиваем 30 раз влево и вправо.
Это не больно.
Скопировать
I would be a liberal but the image of the liberal is...
Because left and right have been in power for a long time, the image of the liberal is, sort of...
"I'm not sure.
Я был бы либералом, но репутация либерализма...
Поскольку левые и правые были у власти на протяжении стольких лет, образом либерализма, стало, что вроде...
"Я не уверен."
Скопировать
And cover yourself!
Left and right from the boat!
Marko!
Прикрывайте друг друга!
Окружить катер справа и слева!
Марко!
Скопировать
He's a total wiretrip junkie.
freak now, he's been having people followed, recording his business partners' calls, wiring up people left
Philo and Jeriko weren't getting on.
Он настоящий наркоман.
Он все контролирует, за всем следит, записывает звонки партнеров по бизнесу, куча народу делает для него записи.
Файло и Джерико не ладили.
Скопировать
Joking apart- -things look peaceful on the surface, but we don't know what may happen.
The best thing is to remain calm and look both left and right.
I think I shall be able to live here in peace and quiet.
Теперь не до глупостей. Вам кажется, будто буря улеглась, но что ждет нас завтра - сказать трудно.
Самое лучшее сейчас - сохранять спокойствие и смотреть по сторонам.
Я верю, что все обойдется и меня ждет спокойная, тихая старость.
Скопировать
You should have been there.
Men, women and children dropping left and right.
Wait, I want to enjoy it all.
Тебе нужно было там быть.
Мужчины, женщины и дети падали направо и налево.
Подожди, я хочу сполна насладится этим.
Скопировать
In.
Left and right face.
One step to the rear.
Загружай.
Налево и направо.
Шаг назад.
Скопировать
He's got Rocky back in the corner.
Pelting him left and right.
He's bouncing up against the ring.
Рокки пропускает пару ударов.
Удар правой, левой.
Рокки закрывается.
Скопировать
This is gonna be a tough one.
Hard left and right combination!
What is keeping him up, Bill? I don't know!
Бальбоа не хочет прекращать бой.
Двойной левой и удар правой.
Как Рокки умудряется остаться на ногах?
Скопировать
And Apollo clearly protecting his right side, his ribs.
Hard left and right!
Look at the blood coming out!
Аполло явно защищает свои бока, особенно правый.
Сильнейшие два свинга правой!
У Рокки кровь течет по лицу!
Скопировать
Ooh... built-in, isn't it?
Two speakers, left and right.
I am going to the Ministry, will be back late.
- Да... Вмонтировано, да?
- Два динамика, слева и справа.
Я в министерство, вернусь не скоро.
Скопировать
Damage report.
I think we've lost left and right ancillaries.
And solar sail, plus all external antennae, sir.
Информация о повреждениях?
Кажется, мы потеряли левую и правую вспомогательные системы.
И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр.
Скопировать
Bandits!
Violence of the two extremes: Left and Right,..
..violence which saps the tranquillity and energy of the country,.. ..undermining our economy and reducing our industry's profits to zero!
Преступники!
Насилие идет как от левых, так и от правых.
Это подрывает спокойствие и трудолюбие нашей с вами страны, подрывает экономику и снижает доходы в промышленном секторе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов left and right (лэфт анд райт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы left and right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфт анд райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение