Перевод "left and right" на русский

English
Русский
0 / 30
leftлевый
andда же а с и
Произношение left and right (лэфт анд райт) :
lˈɛft and ɹˈaɪt

лэфт анд райт транскрипция – 30 результатов перевода

I had fun at the bar last night.
Yeah, you just liked watching everybody mock me left and right.
Not at all.
Вчера в баре было весело.
Да тебе наверное просто понравилось как все надо мной измывались.
Ни капельки.
Скопировать
We're gonna be out there with the grunts on the convoys, saving time if the truck breaks down.
And they've been getting ambushed left and right... I.E.D.S, green-on-blue attacks.
They said it was a redeployment to Eggers.
Мы собираемся к пехотинцам, на конвой, сэкономим время, если грузовик сломается.
А их аттакуют, справа, слева... самодельная взрывчатка, "атаки зеленых против синих"
Она сказали, что будет передислокация в Эггерс.
Скопировать
Just--you need some perspective.
You mean the world to me, but you're making enemies left and right, and it's not good, not for you and
Thank you.
Просто посмотри на это с другой стороны.
Ты для меня много значишь, но находишь врагов и тут, и там, а это нехорошо, ни для тебя самой, ни для фирмы.
Спасибо.
Скопировать
Oh! And hustling golf out of it, too.
Two new sets of golf clubs, both left-and right-handed.
That's a classic hustle...
И на гольф тоже ходил отсюда.
Два новых набора клюшек, для левши и правши.
Это классическое мошенничество...
Скопировать
I have no objection to you being killed.
accident, at point of impact, the driver would lurch forward, and we would find bilateral fractures in the left
However, on the victim, the fracturing occurred unilaterally on just the left side of the body.
Я не возражаю, чтобы убили Вас.
В типичной аварии, в точке удара, водитель наклонился бы вперед, и мы нашли бы двусторонние переломы правых и левых локтевых и лучевых костей.
Тем не менее, на жертве повреждения обнаружены только на левой стороне тела.
Скопировать
You're young, you're good-looking...
I imagine opportunities are just coming at you left and right.
Do you have any idea what you're going to do now?
Ты молод, ты привлекателен...
Я думаю, возможности просто сыпятся на тебя со всех сторон.
У тебя есть какие-нибудь идеи насчет того, чем ты теперь будешь заниматься?
Скопировать
More than a little.
People are dropping left and right.
There is no precedent, at least in my experience.
Ничего себе, мягко говоря.
Люди умирают повсюду.
На моей памяти такого никогда не было. Ситуация беспрецедентная.
Скопировать
My campaign seemed to be working.
I was winning over constituents left and right.
- What's this?
Кажется, мой план работал.
Я выигрывала по всем пунктам.
-Что это?
Скопировать
On what planet would I help you witches get more power?
All you've done is hex me left and right.
You'll help me because if we don't complete the Harvest, our access to magic will fade for good, which doesn't bode well for your family.
С какой радости мне помогать ведьмам заполучить больше силы?
Все, что вы делали - заколдовывали меня направо и налево.
Ты поможешь мне потому, что если мы не завершим Жатву, наша возможность колдовать исчезнет навсегда, что плохо скажется на твоей семье.
Скопировать
The best thing about the Circle was They dance in Neumarkt theater.
You look left and right lest a look at it, You did a walk around the block, and then, if no one was around
If you would come with someone else then the card was not sufficient.
Лучшее из того, что организовывал "Круг" - это балы в театре на Ноймаркт.
Вы оглядывались по сторонам, и, если на улице кто-то был, обходили вокруг квартала, выжидали, пока горизонт опустеет, и тогда только заскакивали в здание, где за маленьким столиком сидел привратник.
Если вы приводили с собой гостя, одного членского билета было уже недостаточно - гостя требовалось представить.
Скопировать
i mean, i can't solve a case to save my life.
birds are unloading on me left and right.
hey, sarge, do we have any old t-shirts in here?
Проклят, да? Со мной происходят дикие вещи. То есть мне никак не удаётся раскрыть дело.
Птицы какают на меня со всех сторон.
И две секунды назад... Эй, сержант у нас тут не осталось старых футболок? Я...
Скопировать
I'm here.
Plotting and planning left and right.
I guess.
Я здесь.
Организация и планирование и там и тут.
Наверное.
Скопировать
Like sending wave after wave of our boys up those stupid deadly cliffs?
Silly, like living on a floating tin can with bombs dropping left and right?
You can keep on praying if you like, but I am heartily sick of this whole bloody war.
Глупо отправлять наших ребят снова и снова на эти смертоносные скалы. - Тише, Милисент...
Глупо жить в этой плавучей жестянке, когда бомбы падают со всех сторон. - Милисент...
Можешь молиться дальше, если хочешь, но меня уже тошнит от этой чертовой войны!
Скопировать
In high school, your best chance to ask someone out is the two minutes between classes.
And people were pairing up left and right.
Do you want to go to homecoming with me?
Чтобы пригласить девушку на танцы, у тебя есть только 2 минуты между уроками.
Так что кругом люди только и делали, что искали себе пару.
Пойдешь со мной на танцы?
Скопировать
- But she's picking people off us
- left and right.
I want your help. - You have my support, Wes.
- Но она переманивает наших людей направо и налево.
Мне нужна твоя помощь.
- Ты можешь на меня рассчитывать, Вэс.
Скопировать
You didn't deserve it?
I got kicked out of schools left and right. I got into fights everywhere.
I started using drugs young, shit like that, man.
Ты не заслужил?
Меня выгнали из школы, я постоянно со всеми дрался.
Я начал пить, курить и глотать дурь в 12 лет.
Скопировать
Meredith, look at you!
I'm sure guys are trying to knock you up left and right.
Thank you?
Мередит, взгляни на себя!
Уверен, парни пытаются так и эдак приударить за тобой.
Спасибо?
Скопировать
That's just bullshit.
Standing around there talking about faith when people are being blasted to shit left and right, that's
Hey, man.
Это полнейшей бред.
Стоять здесь, рассказывать о вере, когда людей убивают направо и налево, это смешно.
- Эй.
Скопировать
It starting spreading so we couldn't mow it anymore.
Pecking at us left and right. Look!
I'm never going there again.
Он нам кучу косилок сломал, и мы плюнули...
Пустая трата сил.
Я больше туда ни ногой.
Скопировать
You're taking so many risks.
Left and right.
We're here for you, buddy.
Ты берешь на себя такой риск.
Что поделать.
Мы здесь ради тебя, друг. - Нет,
Скопировать
Why not? That's what everyone on television is saying.
That's why Cheon Song Yi is receiving curses left and right right now.
How do you think it'll turn out?
что самоубийство.
Тогда почему все проклинают Чон Сон И?
что случилось?
Скопировать
- Really? Northeast?
You can't give me left and right?
Left.
- Северо-восточный, серьезно?
Мне направо или налево?
Налево.
Скопировать
They'll hide. You saw the press?
Left and right, you upset them all.
Your friends have dropped you.
Они будут покрывать друг друга.
Ты мешаешь и левым, и правым.
Друзья тебя знать не хотят.
Скопировать
Mm-hmm.
Look, I know I'm a stage five player, just mowing down chicks left and right, but my dad's not like that
He would never hurt your mom.
Угу.
Слушай, я знаю, что я игрок пятой сцены, просто кошу чик туда-сюда, но мой отец не такой.
Он бы никогда не обидел твою маму.
Скопировать
Gina, why did you want to take astronomy?
Because I thought it would be cool, just me, sitting around naming moons left and right, like "Zorp,"
"Etcetera," that would be one of the names. "Etcetera."
Джина, почему вообще ты решила учить астрономию?
Потому что думала, что это было бы круто, сидеть и по-разному называть луны налево и направо, типа "Зорп", "Бонг", "Динго".
"Итакдалее", вот ещё одно название.
Скопировать
To get Dean Munsch to shut down the house.
And so you started killing sisters left and right until she did, but... you didn't count on the small
Sorry I'm not sorry.
Заставить Декана Манч закрыть корпус.
И Вы начали убивать сестер направо и налево, пока она этого не сделает, но... вы не учли тот маленький факт, что Декан Манч такая бессердечная сука.
Прошу прощения за то, что не прошу прощения.
Скопировать
I talked to Melissa today.
She told me that she and Todd are doing it left and right.
Like, sexually.
Я разговаривала с Мелиссой сегодня.
Она рассказала, что они с Тоддом занимаються "этим" направо и налево.
В смысле сексом.
Скопировать
Dr Chopak, Sidorenko's lost large amounts of blood.
He's going to require amputation of his left and right limbs.
Okay, take him to the third floor immediately and prepare him for surgery.
Доктор Chopak, потерял большое количество Сидоренко крови.
Он собирается потребовать ампутации его левой и правой конечностей.
Хорошо, возьмите его на третий этаж сразу и подготовить его к операции.
Скопировать
You should ask Genevieve.
She's handing out money left and right.
- What?
Надо попросить Женвьеву.
Она тратит деньги направо и налево.
- Что?
Скопировать
Well, look, man, I don't know if you heard.
Someone's been hitting our crew, dropping motherfuckers left and right.
Now I heard rsk might be involved.
Не знаю, слышал ты или нет.
Кто-то нападает на нашу банду, валит всех направо и налево.
Есть мнение, что это РСК.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов left and right (лэфт анд райт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы left and right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфт анд райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение