Перевод "Tiger tanks" на русский

English
Русский
0 / 30
Tigerтигровый тигр
tanksбаллон цистерна бак танк танковый
Произношение Tiger tanks (тайго танкс) :
tˈaɪɡə tˈaŋks

тайго танкс транскрипция – 31 результат перевода

Enemy from the east.
He sees Tiger tanks, 2 of them;
Panzer tanks, 2 of them;
Враг приближается с востока.
Он видит 2 танка "Тигр";
2 бронетранспортёра;
Скопировать
Enemy from the east.
He sees Tiger tanks, 2 of them;
Panzer tanks, 2 of them;
Враг приближается с востока.
Он видит 2 танка "Тигр";
2 бронетранспортёра;
Скопировать
Six weeks before he can eat.
It's like I said, that little triangle's more powerful ... than a freakin' load of tanks.
True.
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть.
Как я уже сказал, эти трое крепко держат язык за зубами.
Верно.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa.
Easy now, tiger.
Where are we going?
Отлично.
Он не устал.
Куда пойдем?
Скопировать
- I'm gonna tear you to shreds, I swear. - Ha-ha-ha!
When you wake up, tiger, you give it your best shot.
- Where's my brother?
Клянусь, я порву тебя в клочья.
Попробуй, Тигр, когда проснешься.
Где мой брат?
Скопировать
Wow, how he acts!
Tiger cat.
Tiger...
Ух ты, как он играет!
Тигр!
Тигр...
Скопировать
Tiger cat.
Tiger...
what a tiger.
Тигр!
Тигр...
Какой тигр!
Скопировать
Tiger...
what a tiger.
Oh you bad cat.
Тигр...
Какой тигр!
О, ты плохой кот!
Скопировать
It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
I was riveted.
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Я просто сражен.
Скопировать
You're in grave danger now.
They already killed Tiger, you're next.
You think about it.
Ты в большой опасности.
Они уже убили Тигра, ты следующий.
Подумай.
Скопировать
- Now the gang wants revenge.
First they killed Tiger. Then they killed the truck's guard Ho Wing Keung.
Who's the mastermind?
Банда хочет получить их обратно. Правда?
Сначала они убили Тигра, затем охранника фургона Хо Винга Кеунга.
И кто был главным?
Скопировать
Well, you know, you've got to be ready at any time, son.
You know, coiled like a tiger, prepared to pounce.
- You show a left, a right! - Argh!
Ну, знаешь, сынок, ты должен быть начеку в любой момент.
Ну, знаешь напружиненный как тигр, готовый к броску.
- Показываешь левую, а правой!
Скопировать
Three died, the other four escaped.
They only reappeared last night when they assaulted you and killed Tiger.
What about Tiger?
Трое погибли, четверым удалось скрыться.
Они объявились прошлым вечером, когда убили Тигра.
А Тигр?
Скопировать
They only reappeared last night when they assaulted you and killed Tiger.
What about Tiger?
What's his connection to them?
Они объявились прошлым вечером, когда убили Тигра.
А Тигр?
Что их связывало.
Скопировать
What's his connection to them?
Tiger was brought in for questioning.
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge him.
Что их связывало.
Тигра допрашивали.
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Скопировать
Tiger was brought in for questioning.
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge
Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he's now insane.
Тигра допрашивали.
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.
Скопировать
- Via Maffei, 13.
said the Tiger.
"Yes, boss!" replied the young man.
- Улица Маффеи, 13.
"Слушайся меня!" сказал Тигр.
"Да, господин!" ответил юноша.
Скопировать
"Be careful!" said Kammamuri to the Portuguese man.
"I saw many snakes this morning and I saw tiger prints too. "
"It must be tonight", Sandokan had said.
"Будт осторожен!" сказал Каммамури португальцу.
"Этим утром я видел много змей и ещё я видел следы тигра. "
"Это должно случиться сегодня ночью", сказал Сандокан.
Скопировать
Other animals could have secret talents, like tigers might be good with banjos.
No one's thrown a banjo to a tiger.
( # Bluegrass banjo intro )
Другие животные тоже могут иметь скрытые таланты, как, например, тигры могут хорошо играть на банджо.
Но никто не будет кидать банджо в тигра.
(#игра на банджо)
Скопировать
Philly.
take the truck back... but first I got to go upstairs, grab some shit, show you what to do with my tanks
Philly?
Фили.
Ты пригонишь джип обратно... но, прежде чем я соберу вещи, нужно было показать тебе, что делать с аквариумами, ясно?
Фили?
Скопировать
( # Bluegrass banjo intro )
# Whoa, I'm a tiger #
So that's seals and swans can kill you with their arms, apparently.
(#игра на банджо)
# Ура, я тигр.
В общем, это тюлени. А лебеди, очевидно, могут убить вас своими крыльями.
Скопировать
What do you do next?
You want to continue playing war with guns and tanks...?
Don't you want to work for us?
Что вы будете делать дельше?
Вы собираетесь и дальше играть в войну с оружием и танками...?
Не хотите перевестись к нам в отдел?
Скопировать
In a couple of hours, that perimeter will be locked down.
Tanks, National Guard, every cop within 100 miles.
We'll be digging our own grave.
Через несколько часов этот периметр будет полностью перекрыт.
Танки, национальная гвардия, каждый полицейский в пределах 100 миль...
Мы выроем себе могилу.
Скопировать
So I'll see you then.
Go get them, tiger.
-Nice place.
Ладно, тогда и увидимся.
Давай, покажи им, тигр.
-Классная квартира.
Скопировать
- It's safe to talk now, I think. - I think so.
Have you heard of the Sumatran tiger?
- It's that, is it?
- Думаю, что теперь можно говорить без опаски.
"звините. ¬ы слышали о суматранских тиграх?
- Ёто вот они, верно?
Скопировать
Perhaps you are right, one could die well, but one is mown.
And then it will never be known if a tiger is in its cave, if one does not even seek to enter there.
It is perhaps our chance.
Что ж, вы может и правы. Но мы совершенно на мели.
Разве не говорится - кто не рискует - тот не выигрывает?
Мы в списке разыскиваемых и не можем заработать легально.
Скопировать
Shipperly I will send on a vital mission somewhere.
Somewhere famed for the size and quantity of its tiger leeches.
Please.
Она считает, что я уехал по важному делу.
По очень важному и чрезвычайно опасному.
Прошу тебя.
Скопировать
When I get back there, I'm gonna show you something I call
"Crouching Tiger, Hidden Penis."
Did you see that movie?
Когда вернусь, покажу вам, как я его называю
"Крадущийся тигр, Затаившийся пенис."
Вы видели этот фильм?
Скопировать
The invasion of Osterlich.
Our troops, tanks and guns will be hidden along the border.
To disarm suspicion, you will go hunting.
Оккупация Остерлиха...
Всё очень просто. Наши войска, танки и орудия укроются около границы.
Для отвода глаз вы поедете охотиться.
Скопировать
Yeah, fooling.
Hey, you, let go of my tiger.
- Get off our boat. - Get off our boat!
Да, дурачусь.
Не трогай моего тигра!
Отойди от нашей лодки!
Скопировать
Let me tell you something.
No matter how many planes and tanks and guns you pile up, no matter how many men you got, it doesn't
That's your job and my job to see that they get it.
Я вот что тебе скажу.
Не важно, сколько самолетов, танков и орудий вы имеете, не важно, сколько у тебя людей, важнее всего, чтобы это получили люди, которые нуждаются в этом.
Это твоя и моя работа обеспечить, чтобы они получили это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tiger tanks (тайго танкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tiger tanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайго танкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение