Перевод "flam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flam (флам) :
flˈam

флам транскрипция – 19 результатов перевода

For there's nought a sergeant more charms than to see a soldier steady under arms.
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor.
Slow down, damn you!
Ничто так не радует сержанта, как солдат, смирно стоящий в строю.
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем.
Помедленнее, чтоб вам!
Скопировать
Jam Clydesdale?
Flam Pony?
- Jam Pony?
Джем Кобыла?
Хрен Пони?
- Джем Пони?
Скопировать
To Ages?
That old flim-flam!
Whatever for?
К Эйджису?
К этому ненормальному?
Это ещё зачем?
Скопировать
Doing what?
A little film, a little flam, you know.
I don't know.
Как?
Да по-разному. Дело тут, дело там.
Не знаю я.
Скопировать
You prefer jumping down to seeing me
Ok, I'd better go back to the Flam Mountain
I won't do this case if I know this before
Ты предпочел шагнуть в пропасть, чем увидеть меня?
Ладно. Лучше мне вернуться к Горе Обмана.
Я бы не пошел на это дело зная, чем все кончится.
Скопировать
One must clean one's room; it won't magically do it itself!
This entire script is film flam!
Where is its heart?
Надо убираться дома, потому что сам он чистым не станет.
Весь сценарий полная чепуха!
Где сердце?
Скопировать
Nobody's gonna pick us up, we look like...
The Ballad of the Flim-Flam Man.
- The what?
ведь мы похожи на...
- Историю о вздорном человеке.
- На кого?
Скопировать
It wasn't just the salmonella, so it wasn't just the puking.
It was the sort of incessant tide of Gallic flim-flam and wankery, the sort of 'noisette Napoleon, cote
Steak and chips.
Это был не просто сальмонеллёз, даже не просто блевотина.
Там был просто нескончаемый поток галльских жуликов и пройдох, с этими "ореховый Наполеон, говяжьи рёбрышки де Голль с картофелем". (франц.)
Стейк с картохой.
Скопировать
The Lamborghini is all very well, that's like the ultimate expression of what a car can be, but this is the essence of a car.
No flim-flam.
This is a bit of a faff, isn't it? Ah!
Lamborghini абсолютно хороша Она как непревзойденное выражение того, чем должен быть автомобиль. Но это - сущность автомобиля.
Все кусочки, которые нужны и ничего более.
Это - что - то вроде гав, не так ли?
Скопировать
We got a fire!
Dang flam it!
This has all gone very well.
У нас пожар!
Черт возьми!
Вот теперь все хорошо.
Скопировать
What does stabilize mean?
Well, a bit of flim-flam.
Don't worry, they're sorting it out.
Что они там стабилизируют?
Да так, ерунда всякая.
Не переживай, они разберутся.
Скопировать
Welcome aboard the good ship QI, where tonight, we're scouring the oceans of interestingness in search of flotsam in a programme that's more or less a rag-bag of bits and pieces beginning with F.
And helping me separate the facts from fiction and the flim from flam are the effortless Charlie Higson
And the sweet F in sweet FA, Alan Davies.
Добро пожаловать на борт доброго судна QI, на котором мы сегодня бороздим океаны интересности в поисках обломков в программе, которая, более или менее мешочек для всякого хлама, начинающегося с буквы F.
И помогают мне отделить факты от вымысла, и флим от флэма, (flimflam - обман; вздор) непринуждённый Чарли Хигсон искромётный Энди Хэмильтон неописуемый Роб Брайдон и сладкое "Ф" в сладкой "Фа"
- Алан Дэйвис.
Скопировать
And yeah, Jim, now is the time to stop pulling Dwight's personal effects into jello.
Ok, Dwight I'm sorry because, I've always been your biggest Flam
Nice, that's the way it is around here
И да, Джим, пришло время — больше не надо прятать личные вещи Дуайта в желе.
Хорошо. Дуайт, прости, я очень со-желею.
Отлично! Вот так у нас всегда.
Скопировать
Maybe we'll get lucky with one of them.
The fiber mac found is a flam e-retardant weave.
We're running tests.
Может, с хоть с одним повезет.
Волокно, которое нашел Мак, из огнеупорного материала.
Проводим тесты.
Скопировать
Well, hopefully this will help shed some light on things.
Now, santos was was wearing a flam e-retardant racing suit, But there's a second-degree burn...
Now, considering the level of protection he was wearing, This burn could've only been caused... By sustained exposure...
Хорошо, если это поможет нам выяснить пару вопросов.
Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины.
Принимая во внимание ту защиту, что он носил, эти ожоги мог вызвать только долгий контакт с очень горячим пламенем.
Скопировать
Zippy?
Flim-flam, you're in a jam.
Oh, hey!
Шустрик?
Враки-враки, ты на сраке.
О, привет!
Скопировать
~ Of all the people. ~ Do you know what type of bomb it was?
It was just your basic Luftwaffe FLAM C500 incendiary, Hugh.
~ Cool. ~ Hmm.
- Из всех людей. - Ты знаешь, что за бомба это была?
Это была зажигательная бомба Люфтваффе FLAM C500, Хью.
Круто.
Скопировать
Ah, come on, that's just stuff you pick up on the site.
miter to jerry-rig a shim jamb strap hinge quarter-round soffit two-by-six dowel cherry-picker flim-flam
You know, Rupert, Brian's douche-iness should infuriate me, but the truth is he seems happy.
О, да ладно, это все можно посмотреть на сайте.
Мне нужна митра, чтобы починить заклинивший косяк, ремень шарнира, четверть круглый софит Дюбель два на шесть
Знаешь, Руперт, засранец Брайн должен бесить меня, но он вроде кажется счастливым.
Скопировать
How?
jerry, while flex tandems press a task apparatus of ten vertically composited patch hamplers, then pin flam-fastened
Little something like that, Lakeman.
Как?
Что ж, мы соединяем 12 зажимными гайками каждую трубу а сдвоенный гибкий корпус давит на главный апарат из десяти вертикально соединенных впаек Затем штифт скрепляет чашу, фиксируя ее на двух верхушках шарниров
Что-то типа того, Лейкман
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flam (флам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение