Перевод "misfit" на русский
Произношение misfit (мисфит) :
mˈɪsfɪt
мисфит транскрипция – 30 результатов перевода
At least he's reacting.
All right, get that misfit out of here.
Dr. Gottlieb, you have to admit that's an interesting reaction.
Ну по крайней мере, реагирует.
Ладно, уберите отсюда это недоразумение.
Согласитесь, интересная реакция.
Скопировать
I suppose if I think about my family... I should hope that the Nazis stay in power forever.
With them in charge, even a misfit like Thomas... might have a chance to make something of himself.
- Hey!
Я думаю, если говорить о моей семье... я должен надеяться, что нацисты всегда будут у власти
При них даже такие неудачники как Томас... смогут сотворить из себя что нибудь путное.
- Эй!
Скопировать
[ Cackling ] Here, bitch !
Burn, you misfit !
- [ Grunts ] - You monster.
Вот тебе, сука!
Сгори, неудачница!
Ты чудовище...
Скопировать
I knew she carried the evil inside her.
You think I'd have chosen a social misfit otherwise?
She couldn't pass chemistry, yet she creates a time storm in her bedroom.
Я знал, что она несла зло в себе.
Вы думаете, что я выбрал ее из-за социального несоответствия?
Она не могла понять химию, все же она управляла созданием временного шторма в ее спальне.
Скопировать
Your faith in me was holding the Haemovore back.
You said I was an emotional cripple, a social misfit!
I had to make you lose your belief in me.
Твоя вера в меня сдерживала Хаэмоворесов.
Вы сказали, что я была эмоциональной калекой, социально неустроенной!
Я должен был заставить тебя потерять веру в меня.
Скопировать
- I don't want any impertinence from you.
- You big floppy misfit.
Get a proper hat.
А вот дерзить мне не надо!
Слушай, ты, пугало огородное!
Обзаведись сначала фуражкой!
Скопировать
Listen here, my little sugar plum, y'all can't do this to me.
I'll "y'all" you, you misfit cossack you. Take off them pants.
Now listen, Lily "Bellichka"... I can't keep goin' around without pants.
Послушай, моя сладкая, не надо так со мной.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!
Послушай, Лили Бэлл, я ведь не могу ходить без штанов!
Скопировать
Maybe I'm wrong. I'm not blaming anyone.
Say I'm a misfit, a rugged individualist, anything you want to.
All I know is they don't speak my language here, and I don't speak theirs.
Возможно, они правы, возможно, я ошибался.
Я никого не виню. Я маргинал, индивидуалист, черт знает кто.
В любом случае, я с ними говорю на разных языках.
Скопировать
What I wanted to say doesn't mean anything now.
If I went with you, I'd be just a misfit, too.
Goodbye, Chris. Good luck.
- Нет. Всё, что я сказала бы, не имеет смысла сейчас.
Если я поеду с тобой, я тоже стану маргиналом.
Прощай, Крис.
Скопировать
I mean, people will try anything in this place.
But now I've become a misfit of a different kind...
Contrary to popular belief, all homosexuals don't get laid all the time. All homosexuals don't get laid all the time.
...кто такой натурал и кто такой гей.
≈сли вообще есть какое-то понимание.
Ќо сразу предупрежу вас: в этой истории нет голых сисек,..
Скопировать
- Keep in touch.
- Go on, misfit!
Back to your world where no one knows his place!
- Мы будем поддерживать отношения.
- Вперед, недоделанный!
Обратно в мир, где никто не знает своего места!
Скопировать
Maria, you said?
And who's she, a basket case, a misfit?
No.
Мария, говоришь?
И кто она, недотепа, неудачница?
Нет.
Скопировать
Listen to me !
You're definitely a misfit, and I can live with that.
But I don't want you to belong to Zero !
Послушай!
Я смирился с тем, что ты - лесбиянка...
Но я не отдам тебя Зеро!
Скопировать
Hitman.
Yeah, Misfit Two One, Two Two is ready for you, Nine One.
All Hitman Two Victors, maintain speed, maintain dispersion 50 meters.
Это Хитмэн.
Да, Мисфит Два Один, Два Два готовы, Девять Один.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
Скопировать
Roger that.
Misfit Two One, cleared hot.
Missile away.
Принял.
Мисфит два один, готов.
Ракеты пошли.
Скопировать
Watch your sectors.
Misfit Two Two, cleared hot.
Missile away.
Следи за своим сектором.
Мисфит два два, готов.
Ракеты пошли.
Скопировать
Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets.
- Misfit Two One, copy.
- We barbecued them hajis.
Запрашиваем чтобы Мисфит сместился на северный фланг в поисках возможных целей.
- Мисфит два один, принял.
- Поджарим их .
Скопировать
I want a station at 30 mikes, holding at three cherubs southwest, holding area chevy, carrying four hellfires.
Misfit Two One, this is Recon Three.
Solid copy on checkin.
Мне нужен этот сектор через 30 минут, задержать трёх херувимов на юго-западе, держать зону, несут четыре хелфаера.
Мисфит два один, это Рикон три.
Принял.
Скопировать
"who only exists "in the mind of an overweight agoraphobic "jazz musician... played by Martin Lawrence in a fat suit."
Oh, okay, here's one from Springfield, made by a vegetarian... intellectual misfit...
People, you know you have to limit your gasps at this altitude.
Существующий лишь в воображении страдающего ожирением и агорафобией джазового музыканта! В главной роли - Мартин Лоуренс в костюме жирдяя.
Ладно, вот еще какой-то из Спрингфилда... Режиссер - вегетарианец... Интеллектуал-неудачник...
Люди, вы знаете, что ахи придется оставить на этой тональности...
Скопировать
Oh, poor Jar Jar.
He was always such a misfit.
I want to make sure this time.
Ах, бедный Джа Джа.
Он всегда была таким растяпой.
На йэтот раз я хочу убъедиться.
Скопировать
He's a high school dropout.
Misfit.
Nomad. Hasn't kept a job longer than two months.
Его выгнали из университета.
IQ-190 Пятнадцать баллов не дотянул до гения.
Изгой, скиталец, дольше двух месяцев нигде не задерживался.
Скопировать
We have suppressed a zil six by six.
Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets.
- Misfit Two One, copy.
мы подавили противника в точке зил шесть.
Запрашиваем чтобы Мисфит сместился на северный фланг в поисках возможных целей.
- Мисфит два один, принял.
Скопировать
looks like we're partners.
You're a scrappy little misfit, just like me.
Anyone want to trade?
Похоже, мы партнеры.
Да ты похоже нескладный, маленький неудачник, прямо как я.
Кто хочет поменяться?
Скопировать
Read the book and judge for yourself.
"Survival of the Misfit" is the title.
Thank you for coming.
Прочтите книгу и посудите сами.
"Выживание несоответствий" она называется.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
Good to know.
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves golf club cozies, even a hand puppet.
A hand puppet?
Хорошо, буду знать.
А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
Марионетку?
Скопировать
No way.
♪ We're on the island of misfit toys. ♪
♪ Here we don't want to stay. ♪
Быть не может.
(Мы на острове бракованных игрушек)
Мы не хотим оставаться здесь
Скопировать
I need a pep talk.
the mood to solve your lady problems Or listen to a story about whatever escapee From the island of misfit
No, this is a Liz relationship emergency.
Мне нужна приободряющая беседа.
Лемон, я не в настроении решать твои женские проблемы или выслушивать историю про очередного беглеца с острова бракованных кукол, с которым ты в данный момент встречаешься.
Нет, это чрезвычайная ситуация в отношениях Лиз.
Скопировать
Billy, of the 20,000 notable players for us to consider I believe that there is a championship team of 25 people that we can afford because everyone else in baseball undervalues them.
Like an island of misfit toys.
Billy, this is Chad Bradford. He's a relief pitcher.
Я верю, что из 20 000 просматриваемых нами приличных игроков... можно собрать отличную чемпионскую команду. 25 человек, которые нам по карману, потому что все остальные люди в бейсболе недооценивают их.
Это как остров сломанных игрушек.
Это Чед Бредфорд, он релиф-питчер.
Скопировать
Are you from the orphanage, or do I really not understand how babies are born.
So, Charlie, how did you escape the island of misfit boys?
Shinnied down a drainpipe.
Ты из приюта или я не понимаю, как рождаются дети!
Итак, Чарли, как ты сбежал с острова несчастных пацанов?
Соскользнул по водосточной трубе.
Скопировать
He also seems to have a penchant for chess. Hmm...
A techie, chess-playing social-misfit physicist.
Well, that should narrow it down(! )
Также питает любовь к шахматам.
Компьютерщик, любящий шахматы и притом асоциальный физик.
Да, круг лиц прям сузился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов misfit (мисфит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misfit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисфит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
