Перевод "попытаться" на английский

Русский
English
0 / 30
попытатьсяendeavour try attempt
Произношение попытаться

попытаться – 30 результатов перевода

Вы двое, останьтесь.
Мы должны попытаться помочь бедняге.
Переверните его!
You two... you stay!
We must try and treat him... poor fellow.
Turn him over!
Скопировать
Еще более важное?
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной
Вы думаете, он может вторгнуться в Англию, чтобы поддержать королеву?
- More than this?
- Try to discover, by subtle means, through his agents,if the emperor is prepared to support his aunt by use of force.
- You think He might invade england in support of the queen?
Скопировать
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Позвольте, теперь я попытаюсь.
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Apparently, he didn't explain it vividly enough.
Let me give it a whack.
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Скопировать
Знаю.
И знаешь, что здесь лишь один человек глуп настолько, чтобы попытаться.
Рада снова видеть вас в костюме.
I do.
Then you must know there's only one guy here foolish enough to try.
Nice to see you back in form.
Скопировать
- Ты видишь, что ты наделал, Кайл?
- Давай, мы должны попытаться помочь нашим глупым родителям.
- Они повсюду!
! Come on, we have to try and help our stupid parents.
They're everywhere!
What are you boys doing?
Скопировать
Я думаю, что знаю, что делать.
Я попытаюсь перепрыгнуть всех тех бездомных и добраться до людей на той крыше.
- Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально.
I'll try to jump all those homeless and get to the people on that roof.
Jump them? - I jump the homeless professionally.
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people.
Скопировать
- Вот и уходи.
Попытайся понять.
Ты девушка моего лучшего друга.
- So go then!
Try to understand.
You were my best friend's girlfriend.
Скопировать
И нам очень трудно обмениваться письмами.
Я попытаюсь встретиться с ней.
Это так опасно.
And it is increasingly difficult for us to exchange letters.
I'm going to try and see her.
That would be so dangerous.
Скопировать
Ты!
Кто-нибудь хоть что-нибудь попытается - я всех замочу!
- ОК.
You!
Anyone tries anything and I start throwing bodies out!
- OK.
Скопировать
...прервать кровную линию. -"Может быть излечена". Читай "кто знает".
Стоит попытаться.
-Мы не знаем, где начать поиски.
-...severing the bloodline." -"Might have a cure." Meaning who knows?
-It's worth a shot.
-We don't know where to start looking.
Скопировать
Мой сын Шести с... розовой стороной?
- Я просто попытался понять как это делается!
- Быстро убери этот цвет!
My son Hex with a.. a... purple side?
- I just figured out how to do it!
- Remove that coloration at once!
Скопировать
Ты украл его?
Хорош бы я был, если бы не попытался?
А может я тебе второй глаз выколю?
You stole this?
How could you respect me if I didn't try?
How about I take your other eye?
Скопировать
Даже слишком сильно влюблен, понимаете?
Она не звонила несколько дней, и я попыталась выяснить у него, видел ли он ее.
И тогда он выбросил тебя из машины?
But almost too fond, you know?
When she didn't ring for a few days, I asked him if he'd seen her.
And that's when he threw you out of the car?
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
- Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться
Но кто будет шпионить за ними для нас?
What do you mean?
If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner!
But who's going to spy on them for us?
Скопировать
Позволь мне напомнить вам несколько деталей.
Кто-то действительно не желал твоей встречи с Бреннаном, чтобы ни было в портсигаре, поэтому они попытались
Теперь я знаю, что Лекс никогда бы не причинил бы вреда любви всей своей жизни, Но кто бы это мог?
Let me fill you inon a few of the details.
Someone really didn't wantyou and brennan to expose whateverwas in that cigarette case, so they tried to kill youand succeeded with him.
Now, I know that lexwould never do anything to hurtthe love of his life, but who did?
Скопировать
Есть только один выход.
Сильно сконцентрироваться и попытаться поменяться телами с этим жуком.
Стэн, что ты делаешь?
There's only one thing to do.
Concentrate very hard and try to switch souls with this beetle.
Stan, what are you doing?
Скопировать
Это заставляет меня чувствовать себя незащищённо в моей болезни.
Хорошо, дети, давайте просто попытаемся сосредоточиться на обучении, ОК?
Теперь всё, что нужно здесь помнить, это то, что отрицательные числа..
You guys, don't laugh. It makes me feel insecure about my illness.
All right kids, let's just try to focus on learning, okay?
Now all you need to remember here is that negative numbers- Tampon!
Скопировать
Я Боно.
Много лет, это было моим долгом, попытаться обратить внимание на нужды Африки.
И сегодня, у меня есть очень волнующие новости.
I am Bono.
For years, it has been my honor to try and bring focus to the needs in Africa.
And today, I have very exciting news.
Скопировать
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
И я попытаюсь быть более лучшим актером, и если не это, то хотя бы лучшим сыном!
Да!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
and i'll try being a better actor, and if not that, at least i'll try being a better son
yeah!
Скопировать
Ладно.
Но не могу обещать, что не взбешусь... если он опять попытается заразить меня СПИДом.
Он не пытался заразить тебя СПИДом.
All right.
But I can't promise that I'm not gonna go berserk... if he tries to give me Al DS again.
He wasn't trying to give you Al DS.
Скопировать
Осторожней.
А то напою тебя и потом попытаюсь изнасиловать.
Мы направляемся к ларьку с сахарной ватой.
Be careful.
I might get you drunk and try to dry hump you later.
We're heading over to the cotton candy booth.
Скопировать
Я знаю, у тебя получится.
Попытайся вслушаться в каждый звук вокруг тебя.
Я слышу..
I know you can do it.
Just try to listen to all the sounds around you.
Make it stop.
Скопировать
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали.
Можно попытаться узнать, кто ее оставил.
А пока...
I'm starting to think that Earth might play a bigger role in our fathers' plans than we realised.
For now, all we can do is try to figure out who left this.
In the meantime...
Скопировать
Его святейшество хочет удовлетворить короля, хотя это может быть сложно.
Для нашей же пользы, не будет ли лучше, если мы с вами попытаемся убедить его величество отказаться от
Несомненно, его страсть к этой... девушке со временем угаснет, это происходит неизбежно.
- His Holiness wishes to satisfy the King, however difficult that might be.
But for all our sakes would it not be better if you and I were to try and persuade his Majesty to give up his divorce?
Surely his passion for this... girl, will alter and fade with time, as all such passions inevitably do.
Скопировать
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Милорды, в отсутствие королевы, которая отказалась подчиниться суду и не явилась, будучи вызванной, мы попытаемся
Вызываем свидетеля:
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
My lords, in the absence of the queen herself, whom this tribunal has pronounced contumacious, since she does not appear when summoned, we are trying to determine whether or not her first marriage to prince arthur was in fact consummated incarnal copula.
We call a witness:
Скопировать
В Японии не пользуются ложками.
Раз уж тебе целый год жить здесь, попытайся проявить интерес к культуре Японии.
Неплохо.
They don't use a spoon in Japan.
Since you'll be here for a year, try to take some interest in Japan.
Not bad.
Скопировать
Есть ли другие, более мирные способы вернуть наше воображение под контроль?
Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить
- Мы попробовали это!
Aren't there other, more peaceful ways to get our imagination under control?
Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that!
And Kurt Russell was raped by Christmas Critters!
Скопировать
Я не продолжу, пока вы не покинете эту операционнную.
Вы хотите, чтобы я и дальше стояла, и разговаривала тут с вами, или все же хотите, чтобы я попыталась
Миранда.
I will not proceed until you leave this O.R.
Now do you want me to stand here talking to you, or do you want me to try and save your baby's life?
Miranda.
Скопировать
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
В эти несколько минут, я хочу, чтобы вы попытались простить друг друга.
Попробуете?
So I need you to hold hands and focus all of your love on this child.
For a few minutes, I want you to try to forgive each other.
Can you try to do that?
Скопировать
Она вцепилась ему в руку из-за медвежонка, и не хотела отпускать.
А потом... когда Скотт попытался помочь, медведица... она ... о, боже.
Даже не вериться, что мы остались живы.
The bear cub,she just latched on and wouldn't let go.
And then-and then when scott came over to try to help, the mother,she... oh,god.
I can't believe we got out of there alive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов попытаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы попытаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение