Перевод "Prevents" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Prevents (привэнтс) :
pɹɪvˈɛnts

привэнтс транскрипция – 30 результатов перевода

Trust me.
But it's better than the sickness it prevents!
Oh, mistress hastings.
Поверь мне.
От нее ты будешь чувствовать себя неважно, но лучше, чем если бы ты заболел.
Госпожа Гастингс.
Скопировать
Here, amongst us.
And every time we try to get answers from this woman, he prevents her from giving them.
But, it's Jack.
Сюда, прямо к нам
И каждый раз, когда мы пытались получить ответы у этой женщины он не давал ей говорить
Но это же Джек..
Скопировать
FUCK THIS THING.
THERE'S NO LAW IN THIS STATE THAT PREVENTS DIS- CRIMINATION OF GAYS IN THE WORKPLACE.
WERTSHAFTER CAN DO WHAT- EVER THE HELL HE WANTS.
Ай! .. Нахуй эту штуку...
В этом штате нет закона, который бы предусматривал дискриминацию геев на рабочем месте.
Воршафтер может делать всё, что ему нахуй вздумается.
Скопировать
The HALO rings are titanium.
HALO data chips should be weightless... surrounded by a hollow core that prevents thermal induction.
If the density of the object... is less than that of the substance in which it is immersed...
Кольца ОРЕОЛ сделаны из титана.
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции.
Если плотность предмета меньше плотности вещества, в которое его погружают...
Скопировать
Since I can't be a lover, I'll be a hero.
But what prevents you from loving and being happy?
When you lead your regiment into battle, glance tenderly... at these ribbons from your beloved.
Есть время до рассвета, Плебана позови, немедля сделай это. Пусть исповедует меня порой ночною.
Вдвоём с Гервазием останься ты со мною, а двери затвори.
Я - Яцек Соплица.
Скопировать
Captain's log, stardate 4202. 1.
Exceptionally heavy subspace interference still prevents our contacting Starfleet to inform them of the
We are now entering System L374.
Бортовой журнал, звездная дата 4202.1.
Очень сильные помехи мешают связаться со Звездным флотом, чтобы сообщить о разрушенных солнечных системах.
Мы входим в систему Эл-374.
Скопировать
I'm sorry.
A single round won't kill you, but silver prevents transformation.
At least for a few hours.
Прости.
Одна пуля тебя не убьет, но серебро задержит начало трансформации.
По крайней мере, на пару часов.
Скопировать
- I'd like to believe you.
- What prevents you?
One never knows what to expect from you...
- Хотелось бы мне вам верить.
- Что же вам мешает?
Не знаю уже, что мне от вас ожидать...
Скопировать
IS THAT WHAT HE'S DOING?
HE SAYS IT PREVENTS WASTING.
WASTING?
Он их принимает?
Он говорит, это предотвращает истощение.
Истощение?
Скопировать
And that this motivates me.
Or prevents me from doing certain things. This desire.
I'm paraphrasing.
И это... побуждает меня...
Останавливает меня от совершения определенных... вещей - это... желание.
Я перефразировал.
Скопировать
We've confirmed that Anubis has a base on Tartarus.
A powerful sensor array prevents anyone from approaching the planet unnoticed.
The Stargate on Tartarus is inside the structure with a force field protecting it.
Нам подтвердили, что Анубис имеет базу на Тартаусе.
Мощная сенсорная система не даст чему-либо достигнуть планеты незамеченным.
Звездные Врата на Тартаус внутри оболочки с силовым полем, которая защищает их.
Скопировать
ABS braking with road-texture detection.
Prevents lock up, helps you maintain control in an emergency.
'Course she's an automatic.
И тормоза не заклинит.
В случае аварии не подведёт.
Полная автоматика.
Скопировать
- Quiet, Bo.
Something prevents me from hitting you.
I can't explain what it is.
-Тише Бо.
ЧТО-ТО подшазывает МНЕ, ЧТО не надо тебя ПУПИТЬ.
Не знаю, не могу объя(нить.
Скопировать
- If that outside possible one.
- What us prevents it?
- Everything, affection.
- Если б это было возможно.
- Что мешает нам?
- Всё, дорогой.
Скопировать
It engages securely to the socket in the slip doily...
-...which prevents a lot of-- -Just a minute. Slip dolly?
Oh, sure, sure.
Он плотно входит в паз шасси... чтобы... Подождите.
Паз у шасси?
Ну да.
Скопировать
The witch!
She is the one that says that prevents it from rising!
She is the one that brings the storm!
Ведьма!
Это она не даёт раствориться этому облаку!
Это она привела сюда шторм!
Скопировать
It wouldn't prevent me from going back to command my brigade.
So what prevents you?
I knew the assassin when I knew myself.
Это бы не спасло меня от возвращения в бригаду.
Так что вас останавливает?
Я узнал кто убийца, когда узнал себя.
Скопировать
Defibrinated blood plus vaccine.
The blood feeds the germ, the vaccine keeps it isolated and prevents it from multiplying.
We've had it for some time now.
Дефибринированная кровь и вакцина.
Кровь кормит микроба, а вакцина задерживает его изолированным и предотвращает его размножение.
Мы имеем ее в течение некоторого времени.
Скопировать
Since the early years of space exploration, Earth vessels have had incorporated into them a substance known as corbomite.
It is a material and a device which prevents attack on us.
If any destructive energy touches our vessel, a reverse reaction of equal strength is created, destroying...
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Это вещество и прибор, которые предотвращают атаки на нас.
Если какая-либо разрушительная энергия касается нашего корабля, происходит обратная реакция равной силы, уничтожающая...
Скопировать
Oswald, Ruby, Cuba, the Mafia keeps them guessing, like a game.
Prevents them from asking the most important question: why?
Why was Kennedy killed?
Освальд, Руби, Куба, мафия. Море догадок. Просто игра.
Людям не дают задать самый главный вопрос: почему? Зачем убили Кеннеди?
Кому от этого польза?
Скопировать
There is no stockades, no guard tower, no electronic frontier.
Only a magnetic shield prevents beaming.
Punishment means exile from prison to the surface.
Нет никаких оград, защитных башен никакой электронной защиты.
Только магнитный экран который предотвращает облучение.
Тяжёлая работа, под поверхностью.
Скопировать
"giving a description of what you do,
"so that I may enjoy second-hand what my health prevents me from enjoying."
(Wailing)
в которых ты будешь описывать все, что ты делаешь.
Таким образом, через тебя я смогу насладиться тем,..
чем мне не позволяет насладиться мое слабое здоровье.
Скопировать
You sound like my father.
What good is the law if it prevents me from receiving justice?
Is what she's doing to me just?
Ты говоришь как мой отец.
Какая польза от закона, если он не дает мне добиться справедливости?
Разве то, что она творит, справедливо?
Скопировать
No, there's work to be done
The worse things are, the more you should work Work develops the organ and prevents atrophy
Fellow citizens!
- Ты сошла с ума? Мы должны работать.
Чем хуже дела, тем больше нужно работать, ибо работа развивает орган.
Дорогие граждане!
Скопировать
Yes, sodium chloride.
Obviously affects the conductivity, ruins the overall electrical balance and prevents control of localised
-The salt kills it.
Да, поваренная соль.
Очевидно, влияет на проводимость, затрагивает всеь электрический баланс и препятствует контролю локализации нарушения осмотического давления.
- Соль убивает их.
Скопировать
What's going on. You could help us.
The Administrator became a Prince, and he prevents the Bear from seeing the Princess.
It is not the Administrator.
Что у нас тут творится, помог бы нам.
Администратор стал Принцем и не пускает Медведя к Принцессе.
Это не Администратор.
Скопировать
- John ...
You will see in my will the estate of Norland was left to me in a way that prevents me from dividing
Norland, in its entirety, is therefore yours by law.
- Джон...
Ты увидишь из моего завещания, что поместье в Норленде я получил так, что не могу разделить его между двумя семьями.
Посему Норленд весь твой по закону.
Скопировать
And has she been presented at court?
She is unfortunately of a sickly constitution which unhappily prevents her being in town.
And by that means, as I told Lady Catherine myself one day, she has deprived the British Court of its brightest ornament.
А она представлена при дворе?
К сожалению, у нее слабое здоровье. Которое не позволяет ей бывать в городе.
И по этой причине, как я однажды сказал леди Кэтрин, андийский двор лишен своего самого блестящего украшения.
Скопировать
Nevertheless, this would be an opportunity for the Federation to show, once again its friendship for Bajor.
I'm sorry, but Federation law prevents me from interfering in Bajoran internal affairs.
So... you're refusing my request for aid?
Тем не менее, для Федерации это будет возможностью еще раз продемонстрировать дружбу с Бэйджором.
Извините. Законы Федерации запрещают мне вмешиваться во внутренние дела Бэйджора.
Значит... вы отклоняете мою просьбу о помощи?
Скопировать
I wanna know where she is and if she's OK.
She's OK, but she's in a very serious situation which prevents her from being here.
What kind of situation?
Я хочу знать где она и все ли с ней в порядке.
С ней все хорошо, но некоторые обстоятельства мешают ей быть здесь.
- Какие обстоятельства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prevents (привэнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prevents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить привэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение