Перевод "Prevents" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Prevents (привэнтс) :
pɹɪvˈɛnts

привэнтс транскрипция – 30 результатов перевода

In his condition, what does he do? Does he kill her?
Or perhaps he prevents her from being killed.
We don't know which.
Что он сделает в таком состоянии?
Убьет ее? Или спасет ее от смерти.
Мы этого не знаем.
Скопировать
Captain's log, stardate 4202. 1.
Exceptionally heavy subspace interference still prevents our contacting Starfleet to inform them of the
We are now entering System L374.
Бортовой журнал, звездная дата 4202.1.
Очень сильные помехи мешают связаться со Звездным флотом, чтобы сообщить о разрушенных солнечных системах.
Мы входим в систему Эл-374.
Скопировать
Since the early years of space exploration, Earth vessels have had incorporated into them a substance known as corbomite.
It is a material and a device which prevents attack on us.
If any destructive energy touches our vessel, a reverse reaction of equal strength is created, destroying...
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Это вещество и прибор, которые предотвращают атаки на нас.
Если какая-либо разрушительная энергия касается нашего корабля, происходит обратная реакция равной силы, уничтожающая...
Скопировать
The exercise of freedom is a constant threat to the establishment and to the constituted authorities.
Freedom makes every citizen a judge and prevents us from doing our jobs!
We defend the law which has to be unchangeable and eternal!
Свобода становится угрозой для традиционных институтов и органов власти.
Свобода позволяет любому гражданину судить мешать доскональному выполнению наших обязанностей!
Мы охраняем закон. Его нельзя изменить. Он начертан временем.
Скопировать
- And what he does not sing?
- It prevents you go to the next verse!
I tell you - once called him "sing" so let me sing!
- А чего он не поет?
- Ты емт мешаешь перейти к другомт ктплету!
говорю тебе - разок крикнтл емт "пой", так позволь петь!
Скопировать
The underworld who emerge more numerous each day, from the slums of Paris. And who are enraged.
She prevents, they say, the students from studying.
The workers from working.
Преступный мир, каждый день имеющий пополнение в трущобах Парижа и который не на шутку разъярён.
Она отвращает, как говорят, студентов от учёбы.
А рабочих - от работы.
Скопировать
Missile.
Yes, and, um, they tell me it prevents malaria.
You know what I've done? I've created a monster. That's what.
Ракета. Ракета, да.
Мне сказали, это помогает от малярии.
Да, получается, я создал чудовище.
Скопировать
That has nothing to do with it.
I'm used to living alone, so... another person in the house disturbs me, prevents me from working.
I'll make a few calls and might be able to leave tonight.
Дело вовсе не в этом.
Я привык быть один, так что... Знание того, что в доме чужие люди, меня беспокоит, мешает мне работать.
Пара звонков, и я выясню, могу ли я уйти сегодня ночью.
Скопировать
Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus possibly longimanus or Isurus glaucus.
The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis however, the attacking squalus must
Didn't you get out a boat and check these waters?
Все данные указывают на нападение крупной акулы. Возможно, лонгиманус или исурус паукус.
Значительные потери ткани не позволяют провести подробный анализ. Но эта акула гораздо крупнее, чем все акулы, которые встречаются в этих водах.
— Вы не осматривали залив?
Скопировать
All right. Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses.
Well, what prevents you from murdering somebody?
- Murder's immoral!
Предположим, Бога нет, и каждый человек волен делать все, что он пожелает.
Что остановит от убийства?
- Убийство аморально.
Скопировать
We want the truth.
It prevents mistakes being made.
My mistakes?
Нам нужна правда.
Выводы будут полезны вам тем, что будет меньше ошибок.
Моих?
Скопировать
It's as hot as in the summer.
Something prevents them from attacking.
Good afternoon!
Жара-то как летом.
Им что-то мешает напасть.
Добрый день!
Скопировать
Good afternoon...
Something prevents them from attacking.
We fixed it.
Добрый день...
Что-то мешает им напасть.
Мы поправили.
Скопировать
This calzone is fantastic.
And look, the pita pocket prevents it from dripping.
The pita pocket.
Потрясающая кальзоне.
А с хлебной лепёшкой можно не бояться запачкаться.
Хлебная лепёшка.
Скопировать
So he still knew the difference between right and wrong.
The system prevents anyone from taking advantage of his memory loss.
Yet he attacked us and told the Ba'ku we were a threat.
Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом?
Система разработана так, что она предотвращает получение выгоды кем-либо от потери его памяти.
Но он атаковал нас, а также сказал Ба'ку, что мы представляем для них угрозу.
Скопировать
I decided to go to the bathroom, take a few of these.
Prevents seizures.
Go look it up in your Funk Wagnalls.
...я решил сходить в уборную, чтобы принять несколько этих таблеток. Карбамазепин.
Он предотвращает приступы.
Сверьтесь с медицинским справочником. А я ухожу.
Скопировать
I have scanned their propulsion system.
Their vessel's mass prevents them from exceeding warp 6.
We can escape.
Я просканировала их силовую установку.
Масса их судна не позволяет превышать варп 6.
Мы можем убежать.
Скопировать
Intellectuals... I would gladly travel sometime if...
Well, actually I wouldn't travel, my health prevents it, but intellectuals travelling is a joke.
They don't travel, they move about in order to go talk...
Если бы я был интеллектуалом, то я бы, конечно, путешествовал.
Но я не путешествую, здоровье не позволяет. Эти путешествия интеллектуалов – это шутовство.
Они не путешествуют, а меняют места для разговоров.
Скопировать
something that is too strong, even if one has to pay for it afterwards, that's well known. But it's connected to working, working.
And it's obvious that when everything is reversed and drinking prevents one from working, when taking
And at the same time, it's more and more obvious that although we used to think drinking was necessary, that taking drugs was necessary, they are not necessary... Perhaps one has to have gone through that experience to realize that everything one thought one did thanks to drugs or thanks to alcohol, one could do without them.
Но очевидно, что всё обстоит иначе, что выпивка мешает работе, что наркотики делают нас неспособными работать.
Это всё очевидно. И в то же время мы всё больше замечаем, что когда говорят, будто это необходимо для работы, это вовсе не необходимо.
Всё, что мы делаем под воздействием алкоголя, мы могли бы сделать и без него.
Скопировать
I have assembled my fleet of... Spider Ships.
However, the lightning shield prevents them from approaching your fortress.
We'll send them directly into battle alongside my space force.
Я собрала мой флот... паучьих кораблей.
Однако, световой щит мешает им приблизиться к вашей крепости.
Мы пошлем их прямо в битву, рядом с моими космическими силами.
Скопировать
So, tell me more about the quad machine.
It prevents atrophy by-
I couldn't spend my life with someone who played football.
И так, расскажите мне еще об это тренажере.
Он предотвращает атрофию...
Я не могла провести всю свою жизнь с человеком, который играет в футбол.
Скопировать
The alarm system's on.
It prevents the door from being opened unless you put in the code.
It makes it more secure.
Сейчас включена сигнализация.
Она не даёт открыть дверь, пока не введешь код.
Так намного безопаснее.
Скопировать
-Yes.
If we show treatment prevents substance abuse.
If you can get people to sit still to hear that argument.
- Да, если пойдут на лечение.
Да, если мы докажем, что лечение - это то, что предотвратит злоупотребление наркотиками.
И да, если Вы сможете заставить людей просидеть достаточно долго, чтобы услышать этот аргумент.
Скопировать
The device cannot be removed as long as Klorel and Skaara are our guests.
The indicator prevents one from pretending to be the other.
Red indicates it is Klorel who speaks.
Устройство нельзя снять, пока Клорел и Скаара находятся здесь.
Индикатор спереди сделан для того, чтобы один не мог притворяться другим.
Красный показывает, что говорит Клорел.
Скопировать
Both SFs suffered serious injuries, but they're going to be OK.
The programming must have a fail-safe that prevents it from being tampered with.
I am sorry you have lost another member of your team.
Оба сильно пострадали, но они поправятся.
Похоже, в программе Гоаулдов встроена защита от вмешательства.
Сожалею, вы потеряли ещё одного члена вашей команды.
Скопировать
And a stone?
It prevents earthquakes and storms.
I like earthquakes and storms.
А камень?
Он оберегает от землетрясений и штормов.
Мне нравятся землетрясения и штормьi.
Скопировать
Nevertheless, this would be an opportunity for the Federation to show, once again its friendship for Bajor.
I'm sorry, but Federation law prevents me from interfering in Bajoran internal affairs.
So... you're refusing my request for aid?
Тем не менее, для Федерации это будет возможностью еще раз продемонстрировать дружбу с Бэйджором.
Извините. Законы Федерации запрещают мне вмешиваться во внутренние дела Бэйджора.
Значит... вы отклоняете мою просьбу о помощи?
Скопировать
I wanna know where she is and if she's OK.
She's OK, but she's in a very serious situation which prevents her from being here.
What kind of situation?
Я хочу знать где она и все ли с ней в порядке.
С ней все хорошо, но некоторые обстоятельства мешают ей быть здесь.
- Какие обстоятельства?
Скопировать
And has she been presented at court?
She is unfortunately of a sickly constitution which unhappily prevents her being in town.
And by that means, as I told Lady Catherine myself one day, she has deprived the British Court of its brightest ornament.
А она представлена при дворе?
К сожалению, у нее слабое здоровье. Которое не позволяет ей бывать в городе.
И по этой причине, как я однажды сказал леди Кэтрин, андийский двор лишен своего самого блестящего украшения.
Скопировать
"lt gives me great pleasure to restore this atlas to its owner."
"Business prevents my delivering it, which will hurt me more than you."
"Memories of your kindness must sustain me. and I remain your devoted servant, E.C. Ferrars."
"С почтением возвращаю этот атлас его владелице.
Дела не позволяют мне вернуть его лично. Мне жаль больше, чем вам.
Память о вашей доброте останется со мной навсегда. С уважением ваш преданный слуга, Э.С. Феррарс".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prevents (привэнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prevents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить привэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение