Перевод "fly round" на русский
Произношение fly round (флай раунд) :
flˈaɪ ɹˈaʊnd
флай раунд транскрипция – 33 результата перевода
Am I a pilot?
I´m going to fly round the hospital in my little plane.
I want to know if it´s so windy that I should wear a hat.
Хм, я пилот?
Да. Я полечу на своем маленьком самолете в госпиталь.
И если я буду знать, что там сильный ветер, то мне нужно взять шляпу.
Скопировать
They shoot up in formation but don't go to Greece for a while.
They just fly round and round and round and round.
If you're 60 birds back in formation, you must be going, "Who the fuck's flying this year?
Они быстро формируют стаю, но не сразу улетают в Грецию.
Они просто летают вокруг и вокруг и вокруг и вокруг.
Если вы 60-ая птица в стае, вы должны спросить: "Кто бля летящий в этом году?"
Скопировать
"The Chancellor's statement has announced hope has been abandoned for the aeroplane pilot, Mr Michael Seton.
salvaged wreckage believed to be parts of the Albatross, the seaplane built by Mr Seton for his attempt to fly
No-one, Dr Graham. No-one.
Как мы сообщали в 9-часовых новостях нет никакой надежды, что пилот мистер Майкл Ситтен жив.
Рыбак с острова Трабиран нашёл обломки по-видимому, являющиеся частями "Альбатроса" гидроплана, построенного мистером Ситтеном для кругосветного перелёта.
Никто, доктор Грэхам, никто.
Скопировать
Two by two they walk between the cypress-trees and the black myrtles, and each has a slave to tend it.
Sometimes they fly across the trees and anon they couch in the grass, and round the pools of the water
There are not in all the world birds so wonderful.
Они ходят по двое меж кипарисов и черных мирт и к каждому из них приставлен раб, чтобы присматривать за ними.
Иногда они перелетают с дерева на дерево, а иногда отдыхают в траве возле озера.
Во всем мире нет таких прекрасных птиц.
Скопировать
Am I a pilot?
I´m going to fly round the hospital in my little plane.
I want to know if it´s so windy that I should wear a hat.
Хм, я пилот?
Да. Я полечу на своем маленьком самолете в госпиталь.
И если я буду знать, что там сильный ветер, то мне нужно взять шляпу.
Скопировать
Mummy, damn it, he can´t fly.
I can fly you round a bit.
A year or two ago I was one of the best in the club.
Мама, черт подери! Он не умеет летать.
Я могу полететь с вами.
Несколько лет назад я был одним из самых матерых в клубе.
Скопировать
They shoot up in formation but don't go to Greece for a while.
They just fly round and round and round and round.
If you're 60 birds back in formation, you must be going, "Who the fuck's flying this year?
Они быстро формируют стаю, но не сразу улетают в Грецию.
Они просто летают вокруг и вокруг и вокруг и вокруг.
Если вы 60-ая птица в стае, вы должны спросить: "Кто бля летящий в этом году?"
Скопировать
"The Chancellor's statement has announced hope has been abandoned for the aeroplane pilot, Mr Michael Seton.
salvaged wreckage believed to be parts of the Albatross, the seaplane built by Mr Seton for his attempt to fly
No-one, Dr Graham. No-one.
Как мы сообщали в 9-часовых новостях нет никакой надежды, что пилот мистер Майкл Ситтен жив.
Рыбак с острова Трабиран нашёл обломки по-видимому, являющиеся частями "Альбатроса" гидроплана, построенного мистером Ситтеном для кругосветного перелёта.
Никто, доктор Грэхам, никто.
Скопировать
Just go with it, you geezer.
Now we have heard that you're about to fly away to old blighty, and word 'round the pub has it you're
Well, I'm leaving a couple people I'm pretty fond of... and some people I'm a little afraid of, but all in all...
Смирись с этим, чудак.
Мы слышали, что ты вот-вот улетишь в старую добрую Англию, и ходят слухи, что ты не очень этому рад.
Ну, я оставляю здесь пару любимых людей... и несколько людей, которых я боюсь, но в целом...
Скопировать
They come from a family of particles that give the collider its name, the Hadrons.
Protons are going to fly around here so close to the speed of light that they go round this 27km tunnel
The ring has two barrels that will shoot beams of protons around in opposite directions.
Они относятся к тому роду частиц, что дали коллайдеру имя - андронный.
Протоны будет летать с настолько Большой скоростью, близкой с скорости света, что они пролетят 27-километровый туннель 11,000 раз за 1 секунду.
У этого кольца есть два барреля, которые будут выстреливать пучками протонов в противоположных направлениях.
Скопировать
Laura, please! Fuck's sake!
We're gonna buy some birds, tie ribbons to their beaks and fly them round the church while we make our
Are you joking?
Лора, умоляю, хватит!
Мы собираемся купить птиц, привязать ленточки к клювам. Они буду летать вокруг церкви, пока мы будем давать наши обеты.
— Ты издеваешься?
Скопировать
Are you still banging on about those balls?
Well, yes, this one's going to fly further, but this one's going to give me more control round the green
If we've finished with the high-brow chit-chat, can we move on please to the weekly roundup?
Ты всё не можешь с мячами определиться?
Да. Этот дальше летает, а этот позволит лучше себя контролировать на поле.
Если мы закончили интеллектуальную беседу, может подобьём уже итоги недели?
Скопировать
- Roger that, lady.
SPECIAL AWARD: SECRET If you came round to fly, we should not have taken the car.
We are not alone to use a shortcut.
Поняли.
{\blur2\an8\cH332F44\3cHDFE2D8}Специальный приз: секрет раз всё равно полетели.
кто решил срезать.
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
He won every round, fought them, and then emerged the victor.
Pa...
Нет, не будет никакого скандала, будет триумф, пусть они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку.
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
Папа.
Скопировать
Rubbish, that's all.
We're going round in circles.
Six attacks and the same name crops up every time, Manou.
Чепуха и больше ничего.
Мы ходим по кругу.
Шесть преступлений и каждый раз всплывает одно и то же имя - Ману.
Скопировать
You don't know what you've let yourself in for.
Money builds a kind of wall round you.
Do you find that funny?
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Деньги выстраивают что-то вроде стены вокруг тебя.
Находишь это смешным?
Скопировать
They're part of 'em.
He detaches them and they fly to the persons wanted like birds.
I was trying to spot one.
Как они...
Как они получают контроль над жертвами?
Нет никаких жертв, дорогая.
Скопировать
Wonderful things will happen after the war.
Soon the man will fly.
Imagine...
После войны случится нечто удивительное.
Скоро человек полетит.
Вообразите...
Скопировать
Is this your first visit to the island, Miss Roberts? Yes. It's very pretty.
I had a drive round after I got off the boat.
It is hot, isn't it?
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Да. Здесь очень красиво. Я объехала его вокруг, как только съехала с парома.
Здесь слишком жарко, не так ли?
Скопировать
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
I look up to see this beautiful guy.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Я посмотрела и увидела великолепного парня.
Скопировать
- Where can I make a call?
Round the corner.
What exchange is this? - Number, please.
- Где полицейский участок?
- Их здесь нет. - Можно позвонить?
Номер, пожалуйста.
Скопировать
Seven and eleven.
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Семь и одиннадцать.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Скопировать
I hardly think so Zoe.
Phwoar, that smell's a lot stronger round here.
Oh this is interesting!
Не думаю, Зоe.
Здесь запах усиливается.
О, это интересно!
Скопировать
Aye!
Right round the other side!
Other side?
Да!
С другой стороны!
С другой стороны?
Скопировать
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
And Sergio, you will find a suitable location for the lab.
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
А ты Серхио, найдёшь подходящее место для лаборатории.
Скопировать
I will put on father's cape and my best walking shoes, and I would go with you to the end of the earth.
The earth has no end, it's round.
We'll go to my old folks'.
Я возьму папин плащ, самые крепкие башмаки и уйду с тобой хоть на край земли.
У земли краев нет, она круглая.
Мы пойдем к моим старикам.
Скопировать
I'll pick the hardest riddle for him.
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Papa, set the stopwatch!
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Маленький, удаленький, сквозь землю прошел, красную шапочку нашел!
Папа, засеки время!
Скопировать
I like you and your red hair. Didn't you give your word?
Words fly away with the wind, nino.
- Out of my way! Let me go!
-Хотите что-нибудь сказать своему мужу?
-Они уже поговорили.
Не мучьте меня, отпустите!
Скопировать
- Four boxes.
Everybody, gather 'round. We have to unload the rifles and ammo.
Look at these shitty warriors running away from San Miguel while the army is on its way. What heroism!
Четыре чемодана.
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Вы только посмотрите на этих старушек, бегут из Сан Мигеля, тоже мне, герои!
Скопировать
What type?
Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
I am a pilot
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Я тоже летчик.
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
Скопировать
Fall in, in front of the hut. On the double!
Round it up!
At ease.
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
Сюда.
Вольно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fly round (флай раунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly round для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай раунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
