Перевод "сравнительно" на английский

Русский
English
0 / 30
сравнительноcomparative comparatively
Произношение сравнительно

сравнительно – 30 результатов перевода

Компьютерное считывание.
Сравнительный анализ закончен.
Продолжайте.
Computer readout.
Comparison analysis complete.
Continue.
Скопировать
Овца не создана для воздуха.
Для неё огромную сложность представляет сравнительно простой процесс сидения на ветках, как видите.
Что касается полёта, то её тело абсолютно не приспособлено к трудностям воздухоплавания.
A sheep is not a creature of the air.
It has enormous difficulty In the comparatively simple act of perching. As you see.
As for flight, its body is totally unadapted To the problems of aviation.
Скопировать
Тем не менее, так оно и есть.
И только сравнительно недавно
Я начал понимать, что...
Notwithstanding, as it were.
And it's only been comparatively recently
That I've begun to realize...
Скопировать
Но... как атлантические системы мер могут для тебя что-то значить?
Сравнительные отношения остаются постоянным во все времена.
Если ты не можешь сказать ничего умного, пожалуйста, помолчи!
But... how can Atlantian measurements mean anything to you?
Comparative ratios remain constant throughout time.
If you have nothing intelligent to say, do please keep quiet!
Скопировать
Несколько порезов и ссадин.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.
Мужчина умер моментально
A few cuts and abrasions.
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all.
The man was killed instantly.
Скопировать
Нет, он не может так говорить.
Мы ведь еще не учили сравнительную степень!
Итак, мамы, новое улучшенное масло Wizzo, содержащее на десять процентов меньше, совершенно неотличимо от дохлого краба!
Well, he shouldn't be saying that.
We haven't done comparatives yet.
Yes, mothers, new improved whizzo butter Containing 10% more less Is absolutely indistinguishable from a dead crab.
Скопировать
Да.
Процесс был сравнительно медленный и не был завершён.
Нужно помалкивать об этом.
Yes.
The process was relatively slow and it wasn't completed.
Have a devil of a job keeping this quiet.
Скопировать
- Включен.
Анализ сравнительных координат.
Невозможно.
- Working.
Analysis on my comparison coordinates.
Unable to comply.
Скопировать
- Как же Вы думаете отнять деньги?
Лично уменя есть 400 сравнительно честных способов отъема денег.
Дело в том, как найти такого богатого индивидуума.А они есть,должны быть.
But how do you propose to take the money away? That's not the point.
I personally have 400 comparatively honest means of expropriation.
The point is that nowadays rich people are difficult to find. And yet they exist!
Скопировать
Вероятно, Александр родился с небольшим биохимическим отклонением по нормам Платониуса.
Я проверю оба образца крови в трикодере для полного сравнительного анализа.
И если наша теория верна, у нас есть оружие.
The probabilities are that Alexander was born with some biochemical deficiency relative to Platonius.
I'll run both their blood samples through for a full comparative test in the tricorder.
And if our theory works out, we've got a weapon.
Скопировать
Они что, совершенно не изучают христианства?
Только как сравнительную религию.
Для детского понимания намного проще... перевоплощение, чем воскрешение.
They never learn anything of christianity?
Only as a comparative religion.
The children find it far easier to picture... reincarnation than resurrection.
Скопировать
Пока нет.
Но я попрошу сделать полный сравнительный анализ.
Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно.
As it is, no.
But I'll have a full comparison report made, no problem.
You're probably right. Besides, it isn't necessary yet.
Скопировать
Что ты подразумеваешь когда говоришь "наши сексуальные проблемы"?
Я сравнительно нормален для парня выросшего в Бруклине.
Извини.
What do you mean "our sexual problem"?
I'm comparatively normal for a guy raised in Brooklyn.
I'm sorry.
Скопировать
Я занялся поисками приборов для улавливания и передачи волн и колебаний, прежде недостижимых.
Сравнительно легко я получил обонятельные ощущения; сложнее - тепловые и осязательные.
Я усовершенствовал запись изображений и звуков, улучшив старые системы сохранения голосов и изображений.
I should mention here that I am very grateful to the French industries of Cuny and to the Swiss of Swachter for all their help, while at the same time I experienced nothing but mistrust from my own scientist colleagues.
I researched instruments that would pick up waves and vibrations never recorded before.
I would obtain, with relative ease, the olfactory sensations. More difficult were the terms and tactiles.
Скопировать
Дату изготовления могу назвать с точностью до года.
Мы можем сделать сравнительный анализ и установить. Не оригинал ли это?
В таком случае, я должен сообщить об этом своему шефу.
I can date it within the year.
We still have this varnish that doesn't configure, but... but we can run comparison tests and see if this is the source of the copy.
You know I should probably tell my employer.
Скопировать
Мы проверяем базу данных.
Брайан сделал сравнительный анализ, и он оказался довольно интересным.
Спасибо, Брайан.
we're running a comprehensive database search.
Brian did a preliminary analysis and comparison, and he came up with some pretty interesting stuff.
Thanks, Brian.
Скопировать
Я что-то не вижу ни одного источника питания, а вы?
Оно не учитывает ни одной сравнительной проекции.
Не понимаю, как вам удалось описать трехмерный характер информации?
Mm- hmm. I don't see any electrical outlets, do you?
This is useless, it's not allowing for any relative perspective.
I don't understand, how did you incorporate the three dimensional nature of the information?
Скопировать
Да.
Я уже ассимилировал 47 миллиардов тераквадов информации по многим предметам, включая физику частиц, сравнительную
Мистер Ниликс.
Yes.
To date I've assimilated 47 billion teraquads of information on a vast variety of subjects, including particle physics, comparative humanoid anatomy, warp field theory... and the culinary delights of the Delta Quadrant.
Mr. Neelix.
Скопировать
-Да.
У меня сравнительно низкое звание.
Ты ему нравишься, Моррис, ему лучше после того, как он с тобой поговорит.
- Leo.
I'm low-ranked.
He feels better talking to you.
Скопировать
Я предпочитаю, чтобы мои посетители стучали, перед тем, как зайти.
Сравнительный анализ улик в разных посольствах обнаружил следы радиации - излучения, которое имеется
Что вы хотите сказать?
I prefer my visitors to knock before entering, Agent Sandoval.
A cross-index of new forensic data indicates minute traces of radiation in the embassy that was attacked. Radiation can only be found in Doors-Taelon Coventure technology.
What are you saying?
Скопировать
Спасибо.
Поэтому для уверенности я провела сравнительный анализ на компьютере.
Оно находится в одном и том же месте головного мозга каждого из вас, но мы говорим о чём-то меньшем, чем булавочная иголка.
Thank you.
So I had to run a comparative analysis to be sure.
It's in the exact same spot in each of your brains but you're talking about something smaller than a pinhead.
Скопировать
Вы правы.
И проведем сравнительный анализ, прежде, чем что-либо предпринимать.
Здесь детектив.
You're right.
We'll take another sample from the forest and run a comparison before we do anything.
The detective's here.
Скопировать
Всем вам прекрасно известно какие страдания я смиренно принимал. Я не был слишком строг, слишком суров и уважал ваши законы.
И вот, в результате, разве мы не научились жить вместе в сравнительном мире и гармонии?
А сегодняшнее беззаконие... Вот как вы отплатили за мою снисходительность.
All of you know full well the great pains I've always taken never to be too strict, too rigid, with the application of our laws.
And, as a consequence, have we not learned to live together in relative peace and harmony?
And this... day's lawlessness is how you repay my leniency.
Скопировать
Пожалуйста, проведите вскрытие.
Я хочу установить его личность через сравнительный анализ ДНК.
Э... конечно.
Please perform an autopsy.
I want his identity confirmed with a DNA scan.
Er...of course.
Скопировать
Я все хорошо рассмотрела.
Достаточно чтобы провести сравнительное сканирование после стирания.
- Можете действовать, когда захотите.
I got a good look.
Enough for a comparison scan after he's blanked.
- You can proceed when you want. - Thanks.
Скопировать
! Какую?
Плетение сравнительно неплотное, так что я до сих пор вижу твои сосковые области
Ой, солнышко расскажи им историю о своей пациентке которая думает, что одно - это другое.
- What?
What? That's a relatively open weave and I can still see your nippular area. - Ugh!
Honey, honey, tell them the story about your patient who thinks things are other things. You know?
Скопировать
[Священник-Джонс] Когда холм становится горой?
Я думаю, что всё это сравнительный термин.
Но вот возьмите индийские Гималаи:
[Reverend Jones] When does a hill become a mountain?
I think it must be a comparative term.
I mean, you take the Himalayas of India.
Скопировать
Вся эта обманчивая реальность - не растворится ли она c его последним вздохом?
Приученный верить изображению, возведший в абсолют принцип сравнительной стоимости, его мир забыл важнейшую
Не Создавай Себе Кумира. Ты знаешь свою задачу - ты должен заполнить пустую страницу.
Would all these blurred facts that deceive dissolve in his last breath?
For accustomed to believing in image, an absolute idea of value his world had forgotten the command of essence:
Thou Shall Not Create Unto Thyself Any Graven Image although you know the task is to fill the empty page.
Скопировать
Я не способен ощущать вкус, как ты его предполагаешь.
Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии
Но он в равной степени ни нравится, ни не нравится мне.
I am not capable of tasting in the manner you suggest.
However, I can analyze the composition of a dessert and make comparative conclusions about its possible effect on the human palate.
But I neither like it, nor dislike it.
Скопировать
Это же и уничтожило "Вико".
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных
Если бы мы перевели всю варп-энрегию на щиты, корабль разорвало бы на куски.
That is also what destroyed the Vico.
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation.
If we had transferred all that warp power to the shields it would have torn the ship apart.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сравнительно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сравнительно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение