Перевод "comparative" на русский
Произношение comparative (кемпаротив) :
kəmpˈaɹətˌɪv
кемпаротив транскрипция – 30 результатов перевода
It's great that you're going through every word--
Not to be confused with T-H-A-N, which is most commonly used... after a comparative adjective or adverb
"Rhonda is smarter than Jimmy."
Я рад, что вы придаете значение каждому слову--
Чтобы не было путаницы, T-H-A-N обычно употребляется... после прилагательных сравнительной степени или наречий, например:
"Ронда умнее чем(than) Джимми."
Скопировать
How would I know?
Do you think I spend time in the locker room looking around making a comparative study?
Let me see yours again, then. -We could measure.
- А мне откуда знать?
сравнивая их с собой?
мы можем измерить - у меня есть линейка.
Скопировать
What else?
Comparative Literature and Depth Psychology?
Good.
Что ещё?
Сравнительная литература и глубокая психология?
Великолепно.
Скопировать
Does he understand the question?
He's studying comparative philosophy!
He could never hurt her. Loved her.
Он понимает вопрос?
Он изучает сравнительную философию!
Он никогда не причинил бы ей зла.
Скопировать
5.5...
Please pay attention: the comparative of "bon".
That isn't "plus bon"...
5.5...
Обратите внимание на степень сравнения "бон (хороший)".
Это не то же самое, что "лучший"...
Скопировать
Swift, regimental marriages.
We walk in comparative strangers, we walk out comparative friends.
The door beyond leads to the church, sir.
У них очень хорошие традиции по бракосочетанию.
Туда приходят незнакомыми, а выходят друзьями на век.
Дверь прямо перед Вами, сэр.
Скопировать
Has daughter, Lenore, 19 years old.
Give comparative identification between actor Karidian and Governor Kodos.
Stop.
Есть дочь Ленор, 19 лет.
Путешествует с...
Сравнительное сходство между актером Каридианом и губернатором Кодосом?
Скопировать
There was so little time to prepare, I couldn't do half the things I wanted for you.
Beaumont, for a comparative...
giving Neil a position in The States.
У меня было так мало времени, что я не смог сделать и половину того, чтобы хотел сделать.
Вы и так много делаете, мистер Бомон для постороннего человека...
И это место для Нила в Штатах....
Скопировать
Are the men that much more attractive?
I've hardly had time to make a comparative survey.
It's such a clear, cool evening.
Только не говорите, что там мужчины симпатичнее.
У меня не было времени для сравнительного обзора.
Какой приятный прохладный вечер.
Скопировать
I am not capable of tasting in the manner you suggest.
However, I can analyze the composition of a dessert and make comparative conclusions about its possible
But I neither like it, nor dislike it.
Я не способен ощущать вкус, как ты его предполагаешь.
Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека.
Но он в равной степени ни нравится, ни не нравится мне.
Скопировать
[Reverend Jones] When does a hill become a mountain?
I think it must be a comparative term.
I mean, you take the Himalayas of India.
[Священник-Джонс] Когда холм становится горой?
Я думаю, что всё это сравнительный термин.
Но вот возьмите индийские Гималаи:
Скопировать
But... how can Atlantian measurements mean anything to you?
Comparative ratios remain constant throughout time.
If you have nothing intelligent to say, do please keep quiet!
Но... как атлантические системы мер могут для тебя что-то значить?
Сравнительные отношения остаются постоянным во все времена.
Если ты не можешь сказать ничего умного, пожалуйста, помолчи!
Скопировать
They never learn anything of christianity?
Only as a comparative religion.
The children find it far easier to picture... reincarnation than resurrection.
Они что, совершенно не изучают христианства?
Только как сравнительную религию.
Для детского понимания намного проще... перевоплощение, чем воскрешение.
Скопировать
Yes.
assimilated 47 billion teraquads of information on a vast variety of subjects, including particle physics, comparative
Mr. Neelix.
Да.
Я уже ассимилировал 47 миллиардов тераквадов информации по многим предметам, включая физику частиц, сравнительную анатомию гуманоидов, теорию варп поля... и кулинарные изыски Дельта квадранта.
Мистер Ниликс.
Скопировать
Very good.
Now, I want you to run a comparative test for me and no...
I don't have time to schedule an appointment.
Отлично.
Проведите мне сравнительный тест.
И у меня нет времени записываться на приём.
Скопировать
I shouldn't have told you this,
I just thought you were someone I could talk to, a comparative stranger just here for a few days.
And you say now that you have received more of these letters?
Зря я вам все это рассказала.
Просто я подумала, что вам я могу сказать.
Мы почти незнакомы, вы пробудете здесь всего несколько дней. Вы хотите сказать, что получали много писем?
Скопировать
What does this have to do...?
If I can run another one a comparative for proof, they'll see that...
You can't come... You can't... It's comprehensive.
- Тест?
- При чём здесь тест? - Если повторить, можно сравнить...
- Послушай, его нельзя подделать это верное доказательство.
Скопировать
Organic and other conceivable biological molecules would simply fall to pieces.
The hell of Venus is in stark contrast with the comparative heaven of its neighboring world our little
Here, the atmosphere is 90 times thinner.
Органические и другие возможные биологические молекулы попросту распадутся на части.
Ад Венеры является ярким контрастом по сравнению с раем соседней планеты, нашим планетарным домом, Землёй.
Здесь атмосфера в 90 раз тоньше.
Скопировать
-Some sort of turbulence.
Feedback from the solar comparative. No.
-Another ship.
- Своего рода турбулентность.
Отзыв от сравнительных показателей солнца.
- Другой корабль.
Скопировать
You'd think that once we graduated it would've stopped. But it didn't.
Solok's written over a dozen papers on Vulcan/human comparative profiles, and in the beginning of every
Now he comes to your station and says he's put together a baseball team.
Ты думаешь это закончилось, когда мы получили высшее образование.
Солок написал более десятка научных работ, в которых сравнивал людей и вулканцев, и в начале каждой, анализ нашего чертового поединка!
Теперь он пришел на твою станцию и сказал, что собрал бейсбольную команду.
Скопировать
You always do us good, Molly.
Lord Hollingford was telling me of a paper of yours on comparative osteology, I think it was.
- Yes, that's right.
Вы так добры к нам, Молли.
Лорд Холлингфорд рассказал о вашей статье по сравнительной остеологии, так, кажется.
Да, всё верно.
Скопировать
- He said it was quite excellent work.
- Comparative osteology? What on earth is that?
- Don't ask him, Mrs Gibson, I beg you.
Он сказал, что это выдающаяся работа.
Сравнительная остеология?
Что это такое? Не спрашивайте, миссис Гибсон, умоляю.
Скопировать
Downward social mobility.
We hear a lot about the great social mobility in America... with the focus usually on the comparative
What's less discussed is how easy it is to... - to go down.
Нисходящая социальная мобильность
Часто приходится слышать о развитой социальной мобильности в Америке, но акцент делается на сравнительно простом движении по восходящей.
О том, как легко сдвинуться вниз, говорят гораздо реже.
Скопировать
Medical banks.
Compute, describe subject's physical age, using established norms as comparative base.
Subject's physical age, based on physiological profile, between 60 and 72, aging rapidly.
Медицинский банк.
Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы. Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет.
Нет, мне тридцать пя-
Скопировать
Practising a peculiar variety of diplomacy, sir.
I'll take you to a place of comparative safety, then I must find the captain.
They have him.
Практикую особый вид дипломатии, сэр.
Я отведу вас в безопасное место, и я должен найти капитана. Он у них.
Охрана сказала нам.
Скопировать
And that was enough to make Lady Roscommon write to Lady Marchmain and Mrs. Champion move him sooner than they had planned to Antibes.
But in the comparative freedom of London
Rex became abject to Julia.
Делал достаточно, чтобы леди Роскоммон написала письмо леди Марчмейн, а миссис Чэмпион поспешила увезти его раньше предполагавшегося срока на Антиб.
В Лондоне, оказавшись более или менее на свободе,
Рекс превратился в покорного раба Джулии.
Скопировать
Thank you.
So I had to run a comparative analysis to be sure.
It's in the exact same spot in each of your brains but you're talking about something smaller than a pinhead.
Спасибо.
Поэтому для уверенности я провела сравнительный анализ на компьютере.
Оно находится в одном и том же месте головного мозга каждого из вас, но мы говорим о чём-то меньшем, чем булавочная иголка.
Скопировать
Papers called them "The Battered Bastards of Bastogne. "
They were now pulling into the comparative paradise of Haguenau the sounds of the war coming from across
I had missed Bastogne.
Газетчики называли их "Помятые Ублюдки из Бастони".
И хотя сейчас они направлялись в относительно спокойный Хагно звуки войны доносились с другого берега реки.
Я не был в Бастони.
Скопировать
Here is my genetic material.
And get a sample of my father's and run a comparative.
You father has been guarded by those psycho zulus.
Вот мой генетический материал.
И получите образец моего отец и запускайте сравнительный.
Вы отец охранялся теми психо зулусами.
Скопировать
What about you?
I'm a comparative literature major.
I want to be a writer.
А как насчет тебя?
Я изучаю литературу.
Хочу стать писателем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов comparative (кемпаротив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comparative для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпаротив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение