Перевод "wait time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wait time (yэйт тайм) :
wˈeɪt tˈaɪm

yэйт тайм транскрипция – 30 результатов перевода

When's the last time you saved four lives in a single day?
We'll need to organize our surgeries so the wait time for each recipient is as soon as possible.
They'll need to be off of dialysis and ready to go as soon as their organs arrive.
Когда ты в последний раз спасал четыре жизни за один день?
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
Скопировать
What were you doing peeking into a lady's room?
Wait, time out!
Whatever you've done, you won't get away with it!
Ты что, подглядывал? !
Эй, погодите, осади назад!
Что бы ты ни сделал, ты не уйдешь безнаказанно!
Скопировать
Current wait time for entry is approximately 90 minutes.
Current wait time for entry is approximately 90 minutes.
- Fitzwilliam.
Время ожидания до выхода примерно 90 минут.
Время ожидания до выхода примерно 90 минут.
- Фитцуильям.
Скопировать
- Hello? !
- Your estimated wait time is...
- Oh, for the love of fuck.
- Алло!
- Ваше время ожидания составит...
- Вот же ш хрень.
Скопировать
And he lashed out violently when he was confronted.
Wait, time-out.
Max, are you actually saying that you think this man is a zombie?
И он яростно набросился после того, как ему оказали противодействие.
Подожди, постой.
Макс, ты хочешь сказать, что думаешь, что этот парень зомби?
Скопировать
Okay. With no defense in front of you.
Okay, wait, time-out, time-out.
So sorry, you were here?
Конечно, ведь защитники разбежались кто куда!
Так, стойте, тайм-аут.
Извините. Ты был здесь?
Скопировать
Take a number, please.
Do you have any kind of estimated wait time?
Five to seven hours.
Возьмите номерок, пожалуйста.
Сколько примерно займёт ожидание?
От пяти до семи часов.
Скопировать
Wait. Wait.
Wait. Time-out.
That was Phil.
Погоди...
Притормози.
Звонил Фил.
Скопировать
No, no. I mean, what are you doing right now?
Wait, time out.
What?
Нет, я не об этом, чем ты занят сейчас?
Погоди, дай передохнуть.
Что?
Скопировать
Oh, my God.
PAUL: Wait, time-out.
That was dinner?
Боже мой.
Тайм-аут.
Это был ужин?
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Estimated wait time:
3 hours and 20 minutes.
CapitalistPig, One_Half, alesandra, firstone obezyna
Предполагаемое время ожидания:
3 часа и 20 минут.
Скопировать
Game on.
Wait, time out.
Okay, game on again.
Мы в игре.
Погодите-ка.
Мы снова в игре.
Скопировать
Just out of curiosity, what is
The average customer wait time to speak to an archangel?
Be ready.
Из чистого любопытства...
Каково среднее время ожидания до соединения с архангелом?
Будь готов.
Скопировать
Why they tripping?
- I told you I got the wait time on. - William, you all right?
Hey, Navani!
Почему они гнались?
Уильям, ты в порядке?
Эй, Навани!
Скопировать
I'll be around.
- Give me the wait time if you got to.
- All right.
Я буду неподалёку.
- Включишь счетчик, если тебе нужно будет ехать.
- Ладно.
Скопировать
Thank you for holding.
You call is very important to us and your estimated wait time...
- Claim services.
Спасибо за ожидание.
Ваш звонок очень для нас важен, и ваше приблизительное время ожидания...
- Услуги по искам. - Здравствуйте.
Скопировать
Kelly, I'm afraid I have to put our romance on hold.
Your estimated wait time is forever.
"I'm sorry, mary.
Келли, боюсь, мне придётся оставить эти отношения.
Тебе придётся ждать... целую вечность.
Прости, Мэри.
Скопировать
Oh, shit, yeah, baby girl, plan is on!
Wait! Time-out!
There's a plan?
- План в силе, да?
- Да, детка, план в силе!
Подождите! Перерывчик!
Скопировать
Thank you for calling CCS Enterprises.
Your estimated wait time is two... weeks.
What?
Спасибо за звонок в CCS Enterprises.
Примерное время ожидания соединения составляет две... недели.
Что?
Скопировать
We don't need anybody else knowing our business!
The wait time is 6 hours and 52 minutes.
You got lucky.
Нам не нужно, чтобы кто-то еще лез в наши дела.
Время ожидания 6 часов 52 минуты.
Тебе повезло.
Скопировать
Are you about to catch a football?
Wait. Time-out.
This is me and Cori when we were little.
Ты собираешься поймать мяч?
Ладно, время вышло
Это я и Кори маленькие
Скопировать
Please!
Current wait time for entry is approximately 90 minutes.
Current wait time for entry is approximately 90 minutes.
Прошу!
Время ожидания до выхода примерно 90 минут.
Время ожидания до выхода примерно 90 минут.
Скопировать
"Please have your state-issued identification ready."
"The current wait time for entry screening" "is approximately three hours."
It's bloody medieval.
Пожалуйста, приготовьте свое удостоверение личности.
Приблизительное время ожидания до выхода наружу около трех часов.
Прямо гребаное средневековье.
Скопировать
- Thank you.
Your expected wait time is 2 hours.
What?
— Спасибо.
Прогнозируемое время ожидания — 2 часа.
Что?
Скопировать
Yep, right.
Your expected wait time is 40 minutes.
Enter the item code into the second entry field.
Да, ладно.
Прогнозируемое время ожидания — 40 минут.
Введите код позиции во второе поле ввода.
Скопировать
Have you ever cooked a meal before?
Okay, wait, time-out.
Well?
Ты готовила раньше?
Так, тайм-аут.
Ну?
Скопировать
- I mean, look right here.
- [Gasps] "Wait time was a little longer than expected." "But only because Dr.
"Dr. J is a hero."
Посмотри сюда.
"Ожидание заняло больше времени, чем я ожидал, но это только потому, что Доктор Джулия делала срочную операцию по восстановлению уретры"?
"Доктор Джей - героиня"
Скопировать
Come on.
You're only as good as your wait time out here.
You want to love your patients, fine... thank you...
Идем.
Вы настолько хороши, насколько долго вас тут ждут.
Хотите любить пациентов, отлично... спасибо...
Скопировать
- Finally.
The approximate wait time is 23 minutes.
Any idea when Max started working here?
- Наконец-то.
Примерное время ожидания 23 минуты.
Не знаешь примерно, когда Макс стал работать тут?
Скопировать
Get in the truck.
They said the wait time would be five minutes... it's been 15!
You should have asked for a supervisor.
— Да. Садись в машину.
Они сказали ждать 5 минут, а прошло уже 15!
Надо было требовать старшего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wait time (yэйт тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wait time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение