Перевод "housekeeper" на русский

English
Русский
0 / 30
housekeeperэконом экономка
Произношение housekeeper (хаускипо) :
hˈaʊskiːpə

хаускипо транскрипция – 30 результатов перевода

What was that about?
I was calling my housekeeper Dora.
Wait a minute.
Что это за дела?
Я звонил своей домработнице Доре.
Постой-ка.
Скопировать
Actually, I'm not gonna use a nanny.
And I don't have a housekeeper.
It's like you're a cave person.
На самом деле, мне не нужна няня.
И у меня нет домработницы.
Ты живешь как в каменном веке.
Скопировать
Muad'Dib would never have permitted that.
He said your promise to the old housekeeper Mapes... would never be broken.
It seems a little silly now though, doesn't it?
Правда? Учитывая все перемены, которые произошли вокруг.
Люди уже не совершают паломничества.
Символизм теперь повсюду.
Скопировать
- Hi.
I'd like you to meet Dora, my housekeeper.
- Hello.
- Привет.
Познакомься с Дорой, моей домработницей.
- Привет.
Скопировать
- Hello.
- This is your housekeeper, Dora?
Oh, all right, all right, look.
- Привет.
- Это твоя домработница, Дора?
О, понятно, понятно, ладно.
Скопировать
I was in the kitchen with Josh and Brian.
The housekeeper was helping me make lunch.
I'd just talked to Walter on his cell, to see if he wanted a sandwich, too.
- Я была на кухне, с Джошем и Брайном.
Домработница помогала мне готовить ланч. Я...
Я только что говорила с Уолтом по мобильному, ... спросила, будет ли он сэндвич. - Не торопитесь. Давайте...
Скопировать
Would you mind?
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something
Well, of course not.
Не могли бы вы?
Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
Конечно.
Скопировать
She called to confirm your appointment, your housekeeper told her that you had been there.
My housekeeper told Marge I was at the U2 concert?
That's what...
Она звонила, тебе подтвердить прием, и твоя домработница сказала что ты был там.
Моя домработница сказала Мардж что я был на концерте U2?
Да так....
Скопировать
Wait a minute.
You have a fight with Cheryl, you sleep at my house, and at 2:00 a.m. you call your housekeeper?
Yeah. She was gonna quit, it was a whole huge thing.
Постой-ка.
Ты разругался с Шерил, ночевал у меня дома, и в 2 ночи звонил своей домработнице?
Да, она хотела увольняться, там целая история.
Скопировать
Did you pick a nanny?
If you use your housekeeper, it will split her focus.
Actually, I'm not gonna use a nanny.
Ты собираешься нанимать няню?
Если заставить домработницу помимо уборки следить за ребенком, она ни того, ни того делать не будет.
На самом деле, мне не нужна няня.
Скопировать
They call me selfish.
Michael thought he was helping his mother's housekeeper... - but he had the wrong woman.
- I guess it would just be a guy who... you know, grabs bananas and runs... or, uh, a banana that grabs things. I don't know.
Я, видите ли, эгоист.
Майкл думал, что подвозит мамину домработницу,
- Я вот думал, то ли придумать человека, что крадёт бананы и убегает, то ли банан, который крадёт всё подряд.
Скопировать
I love Marta.
- Mom's housekeeper?
- Gob's girlfriend.
Я люблю Марту.
- Мамину горничную?
- Девушку Джоба.
Скопировать
He was here a moment ago.
But you don't look like a housekeeper.
What do you mean?
Он только что был здесь.
Значит, это вы.
Почему? Нет, я только...
Скопировать
Kresten, for fuck's sake ...
My housekeeper.
Can't keep your staff, eh?
Эй, Крестен!
Моя экономка.
Не можешь без прислуги?
Скопировать
Good morning, sir.
I'm the housekeeper.
Oh, right.
- Доброе утро, сэр.
Я экономка.
- О, хорошо.
Скопировать
While Lindsay was finding it difficult to be truly charitable...
an opportunity to rise to Lindsay's challenge... and that's when he recognized his mother's fill-in housekeeper
Hello there. You're not riding the bus today.
Пока Линдси осознавала, что делать добро сложнее, чем казалось,
Майкл искал возможность принять её вызов и в этот момент заметил на остановке мамину домработницу. Здравствуйте.
Сегодня вы не поедете в автобусе.
Скопировать
I'm Rose.
I'm Charlie's housekeeper.
So, you're a housekeeper?
Я Роуз.
Домработница Чарли.
АЛАН Вы домработница?
Скопировать
I don't know where l am.
They murdered my housekeeper.
Wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop!
Я не знаю, где нахожусь.
Они убили мою домработницу.
Чего-чего?
Скопировать
Wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop!
Murdered your housekeeper?
That-- that's really cute.
Чего-чего?
Стоп, стоп, стоп. Убили домработницу?
Это очень интересно.
Скопировать
Do you like it?
Yes, it's perfect for a housekeeper.
I got you new clothes, too.
Нравиться?
Да, но слишком хороша для домохозяйки.
Заодно сделал новую одежду для тебя.
Скопировать
I want to clean up this place and get rid of all that fucking junk.
Probably looks like I'm a terrible housekeeper, which I sometimes am, but I can be also very organized
I'd do more of that.
Хочу убраться в доме и выбросить всё барахло.
Ты думаешь, что я плохая хозяйка, иногда так оно и есть, но я могу быть очень аккуратной.
Но это ещё не всё.
Скопировать
So, you're a housekeeper?
Housekeeper/actress/hand model.
I just do this to keep the wolf from the door.
АЛАН Вы домработница?
РОУЗ Домработница тире Актриса тире Модельная рука.
Так я борюсь с когтистой рукой голода.
Скопировать
Pam, I got to tell you something about this little dude.
In my first really passionate sexual awakening, I did in fact lose my virginity to our beautiful housekeeper
Greg, that was in the past.
Пэм, я должен сказать тебе кое-что про этого типа.
Во время моего первого страстного сексуального пробуждения, я действительно потерял девственность с прекрасной домработницей Изабеллой...
Грег, это все в прошлом.
Скопировать
You're a maid, and I'm an ass.
-I'm a housekeeper. -Of course.
-And you're an ass.
Ты же уборщица, а я - осёл.
БЕРТА Я домработница.
АЛАН Конечно. БЕРТА А ты - осёл. АЛАН Да.
Скопировать
- Yes.
Our former housekeeper.
She has her own catering business now.
- Да.
Наша бывшая домработница.
У нее теперь свой бизнес по приготовлению еды.
Скопировать
Thank you.
Take it inside the kitchen to the housekeeper.
Okay, Father, we'll see you later.
Благодарю вас.
Занесите ее, пожалуйста, в кухню.
Хорошо, отец, до свидания.
Скопировать
Thank you, Magda. This is Miss Wells.
- Magda's our housekeeper.
- How do you do?
Спасибо Магда, это мисс Уэллс.
- Магда - наша экономка
- Здравствуйте.
Скопировать
Well, who is she, anyway?
Uh, my housekeeper Marta will show you to your room.
Thank you.
Да кто она, вообще, такая и зачем приехала? Я скажу тебе позже.
Моя экономка Марта проводит вас в вашу комнату.
Спасибо.
Скопировать
I'm not obliged to explain my behavior to a lot of harpies on a hotel piazza. She's really lovely. I tell you, i don't even know the lady.
I'll have a housekeeper and chamber maids up here immediately. Nothing now, thank you.
Cupid, run down to see if the trunks have come.
я не обязан объясняться перед сплетниками отеля она очень мила я говорю вам, я не знаю эту леди вы должны представить ее мне она понравилась
поднимите сумки следите за багажем у меня есть домопровительница и горничные я пришлю их сюда ничего все в порядке никаких гоничных мне нужно отдохнуть
Купидон беги проверь все ли прибыло
Скопировать
Your whole life, your misfortunes... your lover has left you, what a catastrophe really.
But if I had been in your place, in order to get rid of a Totsky, I'd have become... a housekeeper, a
And to end it all, I'd have found someone better than that one over there.
Всю вашу жизнь, все ваши беды... Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле!
Но на вашем месте, чтобы отделаться от Тоцкого, я стала бы домохозяйкой, уборщицей, кем угодно...
И я нашла бы лучшего, чем вот этот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов housekeeper (хаускипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы housekeeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаускипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение