Перевод "Muchachos" на русский
Произношение Muchachos (мачачоуз) :
mʌtʃˈatʃəʊz
мачачоуз транскрипция – 30 результатов перевода
-Republican interns, huh?
Vaminos, muchachos,
Hi, this is Layla Moore.
- Девчонки-республиканки?
- Ваманос, мучачос.
Привет, это Лейла Мур.
Скопировать
Maybe now we'll all stay on the path.
Eh, muchachos?
After you.
Возможно, теперь мы все останемся вместе.
А, господа?
После вас.
Скопировать
You're too old to play at mud-pies.
No, muchachos.
What are they saying?
Ты слишком стар, чтобы играть в "куличики".
Нет, ребята.
Что они говорят?
Скопировать
Buenas noches, señora.
- Muchachos.
You play with big marbles.
Добрый вечер, сеньора.
Ребята.
Ты играешь с большими камушками.
Скопировать
Right?
So you're talking about a thermonuclear explosion, and adios, muchachos.
Oh, great.
понимаете?
Так что она имеет в виду термоядерный взрыв, и adios, muchachos!
Ну, здорово.
Скопировать
So Fernando Sancho lets out a huge roar:
Muchachos... amigos...
tequila.
Как только Фернандо Санчо слышит про кладбище, орёт:
"Мучачос! Амигос!
Текила!"
Скопировать
We were waiting for Zorro.
- Go home, muchachos,
- Do you think he's going to come?
Mы ждaли Зoppo.
- Идитe дoмoй, peбятa.
- Дyмaeшь, oн пoявитcя?
Скопировать
Luz, mas luz! Why not?
Muchachos, echenme luz!
Why not?
Напрасная трата времени!
Почему? Ребята, вы нашли!
Да. Но почему?
Скопировать
One man is worth less than sixty.
Muchachos, leave the officer to me!
Driver!
Жизнь одного человека не стоит жизни всех!
Ребята, офицер мой!
Машинист, пару!
Скопировать
Nino, we're even now. Go back to your mother.
Muchachos, leave the civilians alone!
Just take the weapons!
Теперь мы квиты, ступай домой к маме.
Забудьте про пассажиров.
Берём оружие и амуницию.
Скопировать
He killed me!
Quickly, muchachos!
- Who's that?
О...
Ребята, поторопитесь!
-Это ещё кто?
Скопировать
I'm the revolution.
Muchachos, we've found a new comrade!
Let's celebrate!
Ребята, у нас новый партнёр.
Поехали. Новый партнёр.
Вперёд!
Скопировать
Good for Dolores! No more abstinence!
- Muchachos, take it easy with my things. - Yes, miss.
- It's the new girl. - Reserved for the officers. - Hello, whore!
Закончились мучения.
Полегче с чемоданом!
Что случилось с сестрой из борделя?
Скопировать
- They killed them all.
Muchachos, let's go to San Miguel!
Tonight we eat, we drink, and I want a woman.
-Всех прогнали!
Давно пора!
Сегодня мы заночуем с удобством и не одни!
Скопировать
All right.
Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
- Are they coming?
Дела в первую очередь!
Вначале нужно помочь разобраться с этим доном Филиппе!
-Вот и они!
Скопировать
Beatriz, Henriqueta, more bottles for the gentlemen.
Sit down, muchachos.
Senora, where is Don Felipe?
Беатрис, Генуэтта, ещё вина и еды..
Садитесь, ребята и ты, Аделита.
Сеньора, где дон Фелиппе?
Скопировать
- You see, senora... - Yes?
The fact is that these muchachos would like to kill your husband.
Why? Why kill him?
-Послушайте, сеньора..
Дело в том, что эти люди желают смерти вашему мужу.
Но за что, что он вам сделал?
Скопировать
Move it, come on! Move it!
Vamos, muchachos.
Let's go.
Двигаем, давай, быстрее!
Вамос мучачос.
Погнали.
Скопировать
For your sake, they better not have gone far.
It is time to summon the big muchachos.
Like, oh, no!
В твоих интересах, чтобы они не ушли далеко.
Пришло время вызывать больших парней.
О, нет!
Скопировать
Thanks, Tammy!
Here's a kid getting it in the muchachos. Ooh!
Here's another dude, right in the Easter eggs.
Спасибо, Темми!
Вот парень, получивший по мучачос.
Этому врезали прямо по пасхальным яичкам.
Скопировать
And you don't need to lose weight, Louise, no matter what he told me.
Catch you on the flip-flop, muchachos.
Sorry, mi amigos.
Тебе не нужно худеть, Луис, не важно, что он говорит.
Я вас подловил, мучачос.
Простите, амигос.
Скопировать
We've got our own dead.
Okay, muchachos.
The guerare taking the body, I'm going back to sleep.
У нас свой труп.
Как вы это допустили?
Патруль заберет труп, я же вернусь ко сну.
Скопировать
We'll see.
Adiós, muchachos.
He kept my pen.
Еще посмотрим.
До встречи.
Он стащил мою ручку.
Скопировать
I'll take that as a yes.
Hola, muchachos.
Okay.
Я приму это за да.
Привет, парни
Ладно.
Скопировать
Boyfights?
- Luchas del Muchachos.
- Si, Luchas del Muchachos!
Бои парней?
[говорят по испански]
- Борьба парней. - Да, борба парней!
Скопировать
- Luchas del Muchachos.
- Si, Luchas del Muchachos!
- We had this video.
[говорят по испански]
- Борьба парней. - Да, борба парней!
- У нас есть это видео.
Скопировать
Out the game, but still got his name.
Yakavetta's gunning for you muchachos, and hard.
Even posted a reward, like Jesse James-style shit.
Он уже не в деле, но имя своё заслужил не зря.
Якаветта охотится за вами, мучачо, и по-взрослому.
Даже награду пообещал, Джесси Джеймс-стайл, вся херня.
Скопировать
Uh, yeah, sounds good.
Come on, muchachos.
Uncle miguel's gonna put a movie on for you.
Да, отличная мысль.
Дети, идем смотреть кино.
Пошли, мучачос. Дядя Мигель включит вам киношку.
Скопировать
- She's doing it.
Welcome to your nightmare, muchachos!
With all this fog, it might be hard to see ahead.
- Помогите мне!
Помогите мне! - Она делает это. Добро пожаловать в ваш кошмар, ребятки!
Нет! Нет! Но за этим туманом может быть трудно разглядеть "главный путь".
Скопировать
It's going to be okay.
Muchachos!
Good.
Всё будет в порядке.
Ребята!
Здравствуйте!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Muchachos (мачачоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Muchachos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мачачоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение