Перевод "funnel" на русский
Произношение funnel (фанол) :
fˈʌnəl
фанол транскрипция – 30 результатов перевода
But everything turned out to be a trick from the alphabet: it had more letters than it seemed.
The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down
It was a big spiral, it a labyrinthic shape, where a man with a vision for business installed a booth and a doorman charged an entrance and exit fee.
Но потом оказывается, что алфавит, который он изучает, содержит больше букв, чем казалось.
Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками.
Он становится огромным лабиринтом в форме спирали, куда деловой человек входит раз и навсегда. а за вход собирает плату швейцар.
Скопировать
The rain is bringing down tons of saltpeter.
We need a huge funnel.
How far will the saltpeter spread?
Охлаждаем установки. Продукция стоит. Как только включаем, на крыши падают тонны селитры.
Идёт дождь, всё протекает.
Надо построить трёхсотметровую трубу. Насколько увеличится территория, на которой мы распыляем селитру?
Скопировать
The Mouna is a door that leads who knows where, a wall that must be knocked down.
The Mouna is a spider-web, a silk funnel.
The heart of all flowers.
Сейчас дверь Миуны открыта. Вы знаете, куда она вас приведет. Она - это преграда.
Миуна - это паутина. Шелковая мягкая.
Миуна - это сердце каждого цветка.
Скопировать
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
That's what she's going to do. How?
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
Она должна это сделать.
Скопировать
You see, it's like this:
These sensors go up the funnel and radio back information about the internal structure, wind velocities
We'll learn more in 30 seconds than in the last 30 years.
Видишь:
Эти датчики входят в воронку и посылают нам информацию о внутренней структуре, скорости ветра и так далее...
Мы можем узнать за 30 секунд больше, чем за последние 30 лет.
Скопировать
We're getting south-east gusts at 40 miles per hour.
Approaching 150 in the funnel.
Storm motion is 225 degrees out of the south-west.
У нас порывы ветра до 40 миль в час.
В воронке до 150.
Гроза движется на 225 градусов на юго-запад.
Скопировать
- From the office ofTunnel-- - Fennel--
- And Funnel. - We represent the interests of Attractive Woman #2.
- Oh, no. - Who received from you... on 10 February 1995, a letter-- The full content of which is reproduced below for your benefit.
- "з конторы "еннела - 'еннела - " 'аннела.
ћы предотавл€ем интересы ѕривлекательной ∆енщины є2.
- ќ, нет. - отора€ получила от вас письмо 10 феврал€ 1995 года, письмо, полное содержание которого изложено ниже, дл€ вашей пользы.
Скопировать
Let's go down to Jimmy's and get some scrapple.
Get some funnel cakes, with frim-fram sauce, chufafa on the side.
What?
Пошли вниз к Джимми и возьмём студень.
Ещё возьмём трубочки с соусом фрим-фрам.
Что?
Скопировать
- Nope. Even better.
A plastic tube and a funnel.
All this and a dirty funnel?
Кое-что получше.
Пластиковую трубку и воронку.
Все это и грязная воронка.
Скопировать
A plastic tube and a funnel.
All this and a dirty funnel?
Merry Christmas to me.
Пластиковую трубку и воронку.
Все это и грязная воронка.
С Рождеством меня.
Скопировать
- Yeah, see... when I was a little girl, I made a promise to myself.
"Self," I said, "if you're ever about to suck beer... out of a funnel that might give you mono, don't
So bye-bye.
- Да, знаешь, когда я была маленькой, я дала себе слово.
"Ты", - сказала я себе, - "если когда-нибудь тебе случится пить пиво из воронки и подхватить мононуклеоз, то не пей."
Так что, пока.
Скопировать
All right.
Kelso, I'm gonna nix the funnel on account of I think it repels women.
Hey, any woman who doesn't appreciate a nice funnel isn't much of a woman.
Так, Келсо.
Эту воронку я уберу подальше, по причине того, что она отпугивает женщин.
Эй, если женщина не ценит отличную воронку, то она так себе женщина.
Скопировать
Kelso, I'm gonna nix the funnel on account of I think it repels women.
Hey, any woman who doesn't appreciate a nice funnel isn't much of a woman.
- Hey, guys.
Эту воронку я уберу подальше, по причине того, что она отпугивает женщин.
Эй, если женщина не ценит отличную воронку, то она так себе женщина.
- Привет, ребята.
Скопировать
I just wanna French someone.
I miss my funnel.
Eric, drink.
Я просто хочу с кем-нибудь целоваться по-французки.
Я скучаю по своей воронке.
Эрик, пей.
Скопировать
Filter it.
Funnel it.
Stocks, securities, tax-free municipals.
Фильтрую.
Вывожу.
Акции, ценные бумаги, безналоговые облигации.
Скопировать
They can send a force to take Adrados as if they were dealing with the deserters.
But I think they mean to hold on to Adrados and use it as a funnel to pour their army into Portugal.
But if the French attack, the deserters will kill the hostages.
Они могут послать войска в Адрадос, будто бы разбираясь с дезертирами.
Но, думаю, они хотят удержать Адрадос и в него, как в воронку, залить свою армию в Португалию.
Если французы нападут, дезертиры убьют заложниц.
Скопировать
Then he gives Foont directions on how to feed her.
You take the cap off... and put this funnel down her neck.
Mr. Natural pulls out this mannequin head and says... ''lf you take her outside, you've got to put this head on her... so people aren't shocked and horrified by a headless girl walking around.''
Потом он объясняет как кормить ее.
Снимаешь крышку... и ставишь воронку в шею.
Мистер Природа достает голову от маникена и говорит... "Если пойдете гулять, одевай ей эту голову... чтобы люди не пугались безголовой девушки."
Скопировать
Okay.
The Packards are using Twin Peaks Savings and Loan to funnel cash to the Ghostwood project.
But the bank is keeping a very low profile.
Ладно.
Пэккарды используют Сберегательный Банк Твин Пикс для закачки денег в Гоуствудский проект.
Но банк не желает привлекать к себе внимания.
Скопировать
Ha-ha!
Just on the outskirts of Las Vegas. they have driven into a funnel.
There is no turning back.
Ты уволен!
Еще окраины Лас-Вегаса.
Они заехали в воронку.
Скопировать
He must be one of those oil sheiks!
Perhaps we could funnel a little in Theodore's direction...
Snickety snoo!
ƒолжно быть, нефт€ной магнат!
ћожет быть и –еодору могло бы что-нибудь перепасть?
- ќ √осподи!
Скопировать
- You're right!
They're coming up the funnel.
Commander.
- Вы правы!
Они поднимаются по трубе.
Командир.
Скопировать
I'll explain it in reverse.
Inside this chamber, we can produce a radiation blast and funnel out the heat here.
We can observe the effects of the radiation on a single organism in here.
Объясню это наоборот.
В этой камере мы можем произвести выброс радиации и направить её сюда.
А здесь мы наблюдаем водействие радиации на отдельный организм.
Скопировать
Now, there's every possibility that the dentist who put in the filling took the x-rays.
Kelly and that she's young, pretty, a brunette, and has a particular type of amalgam filling should funnel
Of course, the work could have been done anywhere.
Есть вероятность, что слепок зубов принадлежит подозреваемой.
Значит, нам известно то, что ее зовут Келли, что она молодая, симпатичная брюнетка и у нее определенный тип зубов. Мы можем попытаться найти дантиста, но их тут не одна дюжина.
Она могла лечить зубы где угодно.
Скопировать
But she knows what she's doing.
Make a little funnel, so those bottles stop distracting you.
Look at where she has that hand!
Но она знает, что делает. Она всё прекрасно знает, дорогие мои!
Надо сложить пальцы вот так и поднести к глазу. Чтобы все эти бутылки не отвлекали.
И посмотрите, где её рука!
Скопировать
Competitors who lose twice out of the eight who are on these four tables...
I'm going through you like gas through a funnel!
You're mine, mister.
Соперники, проигравшие дважды уходят из восьмёрки, которые борются на этих четырёх столах...
Я пройду через тебя, как дым через выхлопную трубу.
Ты мой, мистер.
Скопировать
Can I help?
Just hold the funnel, will you?
May I join, Doctor?
Здравствуйте. Вам помочь?
Да, если можно, подержите воронку.
Разрешите?
Скопировать
We're trying to get the word out to the community to brace themselves.
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any
The National Weather Service says the storm is moving northeast... and with the exception of some rain, it shouldn't affect the Dallas-Fort Worth area.
Мы обращаемся к общественности, пытаясь поддержать людей.
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности.
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
Скопировать
Basically, a short concentrated blast should perk him up a bit.
I'lljust put this funnel over his little head, and I wonder if you'd be so good as to twist that little
That's it.
Небольшое продувание должно помочь ему.
Я просто приложу эту трубку к его голове, а вы, будьте так добры, поверните этот маленький вентиль.
Вот так.
Скопировать
Where can I find Larry Flynt? Work it out. What is it?
No, he's got that hat, like a funnel.
You know, he's got that funnel hat.
Где найти Ларри Флинта?
- У Дровосека член из железа.
- Нет, как труба у дымохода.
Скопировать
Yeah, the Tin Man could have a tin penis. No, he's got that hat, like a funnel.
You know, he's got that funnel hat.
Larry Claxton Flynt? Larry Claxton Flynt!
- У Дровосека член из железа.
- Нет, как труба у дымохода.
Ларри Клэкстон Флинт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов funnel (фанол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы funnel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
