Перевод "No no hooks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no hooks (ноу ноу хукс) :
nˈəʊ nˈəʊ hˈʊks

ноу ноу хукс транскрипция – 31 результат перевода

He makes hooks?
No, no hooks. Hooks...
This is the float...
Он делает поплавки?
Да, но не с перьями.
Эти поплавки для...
Скопировать
- Well, that would be deceitful.
I'm making sure no dame hooks me until I have a whole fleet of planes of my own.
After 12:00, you won't even have one plane of your own.
- Ну, это было бы нечестно.
Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов.
После 12.00 у тебя не будет даже единственного самолета.
Скопировать
Say, was that a hook or an uppercut you caught him with that first time?
I didn't use no hooks. I was strictly a short puncher.
Looked like a hook.
А первый раз что было - хук или апперкот? Я хуков не делал.
Только ближний бой.
Я думал - хук.
Скопировать
Hmm. Tom thumb, not Jewish.
No. Hooks to the left.
Mm. Never again.
Мальчик с пальчик.
Загибается налево.
Пройденный этап.
Скопировать
He makes hooks?
No, no hooks. Hooks...
This is the float...
Он делает поплавки?
Да, но не с перьями.
Эти поплавки для...
Скопировать
Nothing Else! Let's go!
No more fish hooks in your faces, nipples or other body parts...
starting now!
Больше никто.
Слушай меня, толстяк. Чтобы я больше не видел рыболовных крючков на ваших рожах, в сосках или других местах!
Снимай давай!
Скопировать
- [in English] What?
- No more jumping through hooks.
You give me my money, or I'll—
- Чего?
- Ты от меня не ускользнёшь.
Ты вернёшь мне мои деньги, или...
Скопировать
Kailash Tibet / China, 6714 meters - I got the first license to Kailash but then I realized, like a mountain deeply respected by local residents who walked around her.
Then I gave up on the ascent - there will be no ropes or hooks, no climbers with Sherpas raping mountain
I have studied mythology about Milarepa who could fly through the air the speed of light, just imagine.
КАЙЛАС, Тибет / Китай, 6714 метров -- Я получил первую лицензию на Кайлас, но потом понял, как гора почиталась местными жителями, которые ходили вокруг нее.
Тогда я отказался от восхождения - не будет ни веревок, ни крючьев, ни альпинистов с шерпами, насилующих гору.
Я уже изучил мифологию о Миларепе, который мог летать по воздуху со скоростью света, только представьте.
Скопировать
It is now physically impossible for us to be able to make it to the ferry in time.
I can't take the baby in there because there's no hooks.
I don't know.
У нас теперь нет никакой физической возможности успеть на паром вовремя.
Я не могу посадить туда ребёнка, там нет застёжки.
Я не знаю.
Скопировать
Let me down.
There's no car... there's no hooks.
It is now physically impossible for us to be able to make it to the ferry in time.
Отпусти меня.
Тут нет застёжек.
У нас теперь нет никакой физической возможности успеть на паром вовремя.
Скопировать
All adults.
No... no shovels, no hooks.
Keep your gloves on and wrap them with care.
Все взрослые.
Ни лопат, ни крюков.
Оденьте перчатки и осторожно заверните их.
Скопировать
Standley's assistant said he was incorruptible.
But once the casino got their hooks into him, he had no choice.
The assistant was right.
Помощница Стэндли сказала, что он был неподкупен.
Но если бы он оказался у казино на крючке, у него не осталось бы выбора.
Помощница была права.
Скопировать
- Mr. Stryk.
- There were no crowd-pleasers, there were no hooks, there was nothing I could even repackage to any
How did you do that?
- В нем не было того, что нравится публике, не было ничего цепляющего, не было ничего, что я мог бы хотя бы кому-нибудь другому отдать.
Я уже его опять опубликовал.
Как вы это сделали?
Скопировать
Yeah-- there's hooks in the closet, I can hang it right now.
Oh, no, no, Th-those hooks are gone.
What happened to them?
В шкафу есть крючки, я могу повесить её прямо сейчас.
Нет, нет. Тех крючков уже нет.
Что с ними случилось?
Скопировать
Just so you know, his dad's Sergeant Pat Clark of the 3-1 and his uncle's deputy chief.
No hooks on this, please.
You know, in his day, Teddy was drawn as anything from a bull moose to a fishwife to a rogue elephant.
Просто чтоб вы знали, его отец, Пэт Кларк, сержант в 31-м участке, а его дядя - заместитель начальника.
Давайте не будем спекулировать на этом..
Вы знаете, что в в своё время, Кем тольк Тедди не изображали, и лосем (символ партии Рузвельта), и базарной торговкой, и старым слоном.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
- What is it, Julie?
. - No idea.
Amazement!
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Удивление!
Скопировать
- Dread.
- No, watch.
Terror?
- Паника.
- Нет, смотри.
Ужас?
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
- Move up a bit.
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no hooks (ноу ноу хукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no hooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу хукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение