Перевод "dismember" на русский
Произношение dismember (десмэмбо) :
dɪsmˈɛmbə
десмэмбо транскрипция – 30 результатов перевода
You're a useless sack of shit, Drew.
You played footsie with John Bontecou... so you could dismember my company to line your own pockets.
I don't know where you get that idea.
Ты бесполезный мешок с дерьмом, Дрю.
Ты затеял тайную игру с Джоном Бонтекью, с целью распродать мою компанию и набить собственные карманы
Не знаю, откуда ты это выдумал.
Скопировать
Most of them died.
But finally they were able to dismember him, but... not kill him.
The pieces were scattered, buried in every corner of the Earth.
Большинство из них погибло.
Но, в конце концов, они смогли расчленить его, но... не убить.
Части были разделены и захоронены в разных частях света.
Скопировать
It's good to see you're well.
In my culture, I would be well within my rights to dismember you.
Well... that's interesting.
Раз видеть тебя живым и здоровым.
Мне было бы хорошо, если бы я имел право расчленить вас, что мог бы сделать согласно обычаям моего народа.
Это... интересно.
Скопировать
If you wanted him that badly, why didn't you just say so?
Smithers, dismember the corpse and send his widow a corsage.
Whoo-hoo!
Если он так вам нужен: скажите прямо.
Смитерс расчлените труп, а вдове пошлите цветы.
ура!
Скопировать
Surrender, she-Devil!
We'll dismember her and slice out her tongue.
Let rats gnaw on her innards.
Сдавайся, отродье сатаны!
Мы сдерем с нее кожу и вырвем ей язык по кусочкам.
И пустим крыс жрать ее потроха!
Скопировать
Henrietta is dead.
I couldn't dismember her corpse.
I dragged her downstairs and I buried her.
Генриетта мертва.
Я не смог заставить себя расчленить её труп.
Но я спустил её вниз...и похоронил её.
Скопировать
I want you to get out of the bath.
They feed 'em on fish, they taste like fish, so I shall dismember them and return them to the sea.
Get out of the bloody bath!
Вылезай из ванны.
Ее кормят рыбой. Она на вкус, как рыба. Значит, я ее расчленю и верну в море через канализацию
Вылезай из этой чертовой ванны!
Скопировать
All he's going to remind you of soon is a pile of bones.
We're going to dismember him.
Bleed him dry.
Всё что он напомнит тебе скоро - это кучка костей.
Мы исключим его.
Заставим его истечь кровью досуха.
Скопировать
- What Eli did on his own time...
- Is dismember virgins.
Oh. Well, a person's religious beliefs is no cause for...
- Что Элай делал в свое свободное время...
- Расчленял девственниц.
О. Ну, религиозные верования человека не является причиной для...
Скопировать
Do you think he'd actually you know?
Dismember Mama?
Would Angel really kill Cordelia?
Ты думаешь, что он на самом деле... Знаешь?
Расчленит маму?
Неужели Ангел убьет Корделию?
Скопировать
You cut her throat, you stab her, you shoot her, you strangle her.
You bury her, wall her up, set fire to her, drown her, dismember her.
Stick her in an acid bath, even.
Перерезать ей горло, заколоть, застрелить, задушить.
Похоронить заживо, замуровать, поджечь, расчленить.
Даже утопить в кислоте.
Скопировать
Got that?
what's going on with you, sport... but you're certainly smart enough to realize... that I could probably dismember
- What the hell is going on?
Понял?
Я не знаю, что с тобой происходит, друг, но ты явно достаточно умён, чтобы понять, что я могу порвать тебя в... – Так давай.
Что, чёрт возьми, происходит?
Скопировать
"who wakes up every day just hoping
"for the chance to dismember my enemies
"and defile their civilizations.
"которые просыпаются каждое утро с надеждой
"расчленить моих врагов
"и осквернить их цивилизацию.
Скопировать
They could barely keep their hands off each other.
I can kill a man, dismember his body, and be home in time for "Letterman".
But knowing what to say when my girlfriend's feeling insecure...
Их друг от друга не оторвешь.
Я могу убить человека, расчленить его тело,.. ..и успеть домой к шоу Леттермана.
Но я понятия не имею, что делать, если моя девушка..
Скопировать
Every generation ... translates ... self .
And up to us embrace history and dismember .
Even exploit .
Каждое поколение делает собственный перевод.
Для нас это значит восстанавливать историческую связь и вновь разрывать ее.
Даже взрывать ее.
Скопировать
I remember
I dismember
'Cause the claims medic gives no anesthetic 90-day delinquent gets you repo treatment
Я помню
Я расчленяю
Ведь медик-самозванец не делает наркоза 90-дневная просрочка обеспечит тебе конфискацию
Скопировать
An exact match for the injuries found on the bones.
Yeah, and the edging shows that the stars were cut by the same saw that was used to dismember the body
But there are multiple wounds.
Полное совпадение с повреждениями найдеными на костях.
Да, а края указывают на то, что звезды выпилили той же пилой, которой расчленили тело.
Но здесь множество повреждений.
Скопировать
- Oh, that's right.
You merely dismember them.
- Have you seen a cow?
Верно.
Ты просто расчленяешь их.
А во-вторых, ты видела корову?
Скопировать
Yeah, l-l guess so.
And, you know, I do wish Cole didn't dismember animals for a living.
- l know.
Думаю, что так.
И знаешь, мне действительно жаль, что Коул убивает животных ради пищи.
Я знаю.
Скопировать
They typically come pre-slaughtered.
You merely dismember them.
- And second of all, have you seen a cow?
Обычно они приходят уже готовыми. Верно.
Ты просто расчленяешь их.
А во-вторых, ты видела корову?
Скопировать
Kill!
Dismember.
Yeah!
"бить!
ѕокалечить!"сключить!
ƒа!
Скопировать
A little while after that, he passed out. And moments later, he was dead.
I proceeded to dismember him.
Over the course of the next three weeks, I ate most of his remains.
Он быстро отключился и через какое-то время был уже мертв.
Затем я расчленил его.
В течение следующих трех недель я съел большую часть его останков.
Скопировать
One man dragging a body through the woods... 110 pounds of dead weight, he's not gonna get far from the path.
That's why a lot of killers dismember their victims.
They're easier to dispose of that way.
Когда один человек тащит тело через лес... 110 фунтов мёртвого груза. Он не уйдёт далеко от тропы.
Поэтому многие убийцы расчленяют свои жертвы.
Так от них проще избавиться.
Скопировать
We got--we got something up here.
The answer to your question, detective, is yes, this killer can't dismember these women.
He cares for them.
Мы тут... мы тут что-то нашли.
Вот и ответ на ваш вопрос. Да, этот убийца не может расчленить свои жертвы.
Он их любит.
Скопировать
What is this place?
I had to dismember that guy with a trowel.
What have you been up to?
Что это за место?
Да, пришлось расчленить этого паренька лопаткой.
А у тебя как всё прошло?
Скопировать
I mean, I wanna kill him, Hank.
I mean I don't wanna kill him, I want to dismember him.
Slowly. And pour tabasco sauce in his torn bloody asshole as he dies screaming for his mommy and daddy. Yeah.
Хэнк, да я его задушить готов.
Не столько задушить, сколько .. порвать на куски.
Мееедленно... наслаждаясь его воплями о помощи, тем как он воззывает к милосердию, в то время, как я буду заливать острый соус в его рваную кровоточащую задницу.
Скопировать
It's probably for the best.
Annabeth will dismember me if we leave without saying good-bye.
You want to get lunch tomorrow?
Может, это и к лучшему.
Эннабет меня четвертует, если уедем не попрощавшись.
Хочешь, пообедаем завтра?
Скопировать
Mary Wilson killed four lovers using phosphorus, and claimed they took it in sexual stimulation pills.
But women don't dismember.
Poisoning followed by dismemberment suggests a man, - like Dr. Crippen.
Мэри Уилсон убила четырёх любовников с помощью фосфора, заявляла, что они приняли стимулирующие секс пилюли.
Но женщины не расчленяют.
Расчленение вслед за ядом подразумевает мужчину... как доктор Криппен.
Скопировать
Women poison.
If a man's prepared to dismember, he's capable of violence.
Well, he'd stab or strangle.
Женские отравления.
Если мужчина готов расчленять - он готов и к насилию.
Но он бы резал или душил.
Скопировать
So he couldn't have been helping Adelina
- to dismember the bodies.
- That's the other thing.
- Значит, он не мог помогать Аделине
- расчленять тела.
- Это второй вопрос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dismember (десмэмбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dismember для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десмэмбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
