Перевод "malleable" на русский

English
Русский
0 / 30
malleableтягучий ковкий
Произношение malleable (малабол) :
mˈaləbəl

малабол транскрипция – 30 результатов перевода

You feel more than you see.
When first arriving on the surface, I may have expected the humans to be more compliant, malleable, like
You are finding them more wilful than you imagined?
Ты чувствуешь больше, чем говоришь...
Когда мы прибыли на эту планету, я ожидал, что земляне будут более податливы и послушны, подобно фигурам в игре кал'лио.
А теперь ты видишь, что они оказались более волевыми, чем тебе представлялось?
Скопировать
It's too warm in here.
You know, a changeling's morphogenic matrix is most malleable at 17 degrees Celsius.
I used to be able to change shape in almost any temperature.
Здесь слишком жарко.
Знаешь, морфогенная матрица меняющегося наиболее податлива при 17 градусах Цельсия.
Я мог менять форму почти при любой температуре.
Скопировать
What could the Nagus possibly want with you?
He says I'm malleable.
And he's going to mould me into a new kind of Ferengi.
Для чего же такого ты можешь понадобиться Нагусу?
Он говорит, что я податливый.
И то, что он собирается сделать из меня новый тип ференги.
Скопировать
Mind, I don't see where all this gets us.
Trotter that he had already been offered a knighthood and declined it, he might become somewhat more malleable
He's turned down a knighthood?
Но не вижу, чем это нам поможет.
Если мистер Троттер поймет, что в случае отказа приобрести ваш журнал,.. миссис Троттер узнает, что он получал предложение принять дворянское звание,.. но отказался, то мистер Троттер может стать податливее, сэр.
Троттер отказался от дворянства?
Скопировать
Now the hydrotherapy.
- The patient is a malleable material...
Good day.
СЕЙЧАС У НАС ВОДОЛЕЧЕНИЕ
ПАЦИЕНТЫ, ЭТО МАТЕРИАЛ ДЛЯ ТВОРЧЕСТВА В ВАШИХ РУКАХ ВОЙДИТЕ
ДОБРЫЙ ДЕНЬ
Скопировать
The boy's still young.
His mind is strong, clear, but malleable.
We can make of him what we wish.
Мальчик еще молод.
Его ум силен, ясен, но гибок.
Мы можем сделать из него то, что хотим.
Скопировать
That's not going to hold forever, Chancellor.
A heavy, easily fusible, soft, malleable base metal such as lead, is not the best defence against heat-intensive
I agree.
Она долго не продержится, Канцлер.
Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия.
Согласен.
Скопировать
For all time to come the Party will be the source of political leadership for the German people.
It will in its teaching... and was ultimately in its organization hard as steel... malleable in its tactics
yet it will be a training school like a holy order for political leaders.
В дальнейшем Партия будет источником политического руководства для народа Германии.
Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности.
Более того она будет являться тренировочной школой, набодобие рыцарского ордена для политических лидеров.
Скопировать
We create human nature.
Men are infinitely malleable.
Or perhaps you've returned to your old idea that the proletarians will arise.
Мы создаем человеческую натуру.
Человек безгранично податлив.
Возможно, ты захочешь вернуться к своей прежней идее о том, что пролетариат восстанет.
Скопировать
No wonder I feel so tired.
I suppose you find your subjects more malleable when they have been deprived of sleep.
Not a new technique, I admit but an effective one nonetheless.
Неудивительно, что я так устал.
Похоже, ваши жертвы куда сговорчивее, если лишить их сна.
Методика не нова, но тем не менее эффективна.
Скопировать
- The power of suggestion.
- Boys are so malleable.
- It just all seemed so forced.
- Сила убеждения.
- Парни так легко поддаются влиянию.
- Все было как-то вынужденно.
Скопировать
Thank you for my lovely presents.
They're malleable... and that's what I like, really.
I don't like people saying, "we do it this way."
Всем спасибо за мои милые подарки.
Они податливы... и я это люблю, правда.
Я не люблю когда приходят люди и говорят "О, а мы так это делаем. Мы так всегда делали."
Скопировать
Mood swings are a large part of her personality.
She's very malleable, very open to persuasion.
Sir, the dental records have been lost. We can't prove it was him.
Перепады настроение - огромная часть ее психики.
Она была очень покладистой, открытой для убеждений. Сэр, записи дантиста были потеряны.
Мы не можем доказать, что это был он.
Скопировать
Wealth,
arbitrary separatist identification and thus conceit, has served to create a controlled population, utterly malleable
Divide and Conquer is the motto, and as long as people continue to see themselves as separate from everything else, they lend themselves to being completely enslaved.
И тогда денежный прирост остановится.
В истории денежная масса ещё никогда так не сокращалась, как предстоит. Положа конец вековой схеме большой пирамиды. И это уже началось.
Поэтому, нам нужно воспользоваться финансовым кризисом, используя его слабость. Вот несколько советов: 1) Разоблачайте банковское мошенничество.
Скопировать
) Me dad's goin' down.
She's not as malleable as normal!
Shit!
Мой отец может сесть.
Она сейчас не так сговорчива, как в обычное время.
Дерьмо!
Скопировать
The zygomatic bones were fractured.
This screen,while it resembles stainless steel, is actually a rather malleable magnesium alloy.
So,for it to cause that much damage...
Были сломаны зигоматические кости .
Эта решетка, в то время как это напоминает нержавеющую сталь, является фактически довольно покорным сплавом магния
И этого недостаточно,чтобы нанести такие повреждения...
Скопировать
I lack the ability to truly get inside you, darling, but don't let your appetites get the better of your judgment.
As I recall, you were always a malleable little mouse after an orgasm.
Be careful, pet.
Я лишена возможности проникнуть внутрь тебя, дорогая, но не позволяй своим аппетитам влиять на твое мнение.
Насколько я помню, ты всегда была покладистой маленькой мышкой после оргазма.
Будь осторожнее, лапочка.
Скопировать
Folded?
So whoever made it had to heat the steel to make it malleable,then fold and hammer it.
And the only weapon manufactured using this process is the Japanese katana.
Складывая?
Те, кто делал это, нагревали сталь, делая ее мягкой, затем складывали и ковали.
И единственное оружие, ковавшееся таким образом - японские катаны.
Скопировать
Sure, but girls.
If they're pretty, young, with small breasts, malleable...
Easy to dominate?
А девушки?
Красивые, юные, с маленькой грудью, послушные.
Легко внушаемые?
Скопировать
Hmm...
The competent, hardworking one Who does things his own way, Or the malleable simpleton who can be bought
This is the second time That you've sent me the wrong size.
Хмм...
Компетентного труженика с яркой индивидуальностью или ленивого простофилю, которого можно купить за пару глянцевых журналов?
Вы уже второй раз присылаете мне неправильный размер.
Скопировать
This one's entirely made out of the leather.
With the Hyde soaked, to make it more malleable, it's time to focus on the first of the builds.
Guess which one it is?
Она была сделана полностью из кожи.
Кожа замачивается, чтобы сделать ее более мягкой, и пора сосредоточиться на одном из проектов.
Угадайте, что это?
Скопировать
Murder by something that approximates the speed... force and velocity of a potato.
A blunt, malleable projectile moving at a relatively slow speed.
That is very good work.
Убийство от того, что приблизительно обладает той же скоростью, силой и быстротой, что и картошка.
Тупой,ковкий снаряд, движущейся на относительно медленной скорости.
Это очень хорошая работа.
Скопировать
That's why they're often confused. LAUGHTER
RICH: If it's malleable...
Real gold should or should not leave a toothmark?
Вот почему они часто смущены.
Если она пластичная...
Остается ли на настоящем золоте след от зубов?
Скопировать
You think I was making it up?
Whilst the acidity in the peat preserves the bones, it also makes them spongy and malleable.
If we were to take out her humerus you could probably wrap it round your neck like a scarf.
Как ты думаешь, я могу это приукрасить?
Кислотность торфа сохраняет кости, но в то же время она делает их рыхлыми и легко деформируемыми.
Если бы мы вынули её плечевую кость, её можно было бы обернуть вокруг шеи, как шарф.
Скопировать
When you're done molding me out of clay.
If you were malleable and soft, I never would have accepted you.
I work in marble like Michelangelo.
Когда вы закончите вылепливать меня из глины.
Будь ты податливым и мягким, я бы не посчитала тебя подходящим.
Я работаю с мрамором, как Микеланджело.
Скопировать
He was, uh...
Less than malleable.
- Is he a stand-up guy?
Он был, ну...
Менее податливым.
- Он стойкий парень?
Скопировать
He's a good boy, obeys authority... a perfect subject for a trance.
He's all soft and squishy and malleable.
Well, can you fix him with a trance or whatever?
Он хороший парень, подчиняется закону... идеальный человек для гипноза.
Он весь мягок и покорен.
А ты можешь помочь ему с помощью транса или чего там?
Скопировать
There's always one alpha in every conspiracy, and that was you.
Eric was malleable, wasn't he?
And that suited you just fine.
В каждом заговоре есть только одна звезда И это был ты.
Эрик был податлив, не так ли?
И это тебе идеально подходило.
Скопировать
Perception is the key to transformation.
Reality is both subjective and malleable.
If you can dream a better world, you can make a better world.
Восприятие - ключ к преобразованию.
Реальность одновременно субъективна и податлива.
Если вы мечтаете о лучшем мире, Вы можете создать лучший мир.
Скопировать
I was hoping you'd say that.
- It's amazing how malleable this is.
- Yeah, it is.
Я надеюсь ты останешься здесь.
- Удивительно, насколько податливая.
- Да, так и есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов malleable (малабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы malleable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение