Перевод "Овертайм" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Овертайм

Овертайм – 30 результатов перевода

Из-за игры "Giant".
Я сказал тебе, был овертайм.
Ты же знаешь эти сидения.
Because of the Giant game.
I told you, it went overtime.
You know those seats.
Скопировать
Он пах как раздевалка после той игры с Эрасмусом.
Тогда был двойной овертайм.
Я сказал "Мистер Хейман это я, Джордж Костанза.
He smelled like the locker room after that game against Erasmus.
That was double overtime.
I said, " Mr. Heyman it's me, George Costanza.
Скопировать
У нас остался последний шанс.
Если мы его используем, сможем перевести игру в овертайм, так?
Может, даже забьём золотой мяч.
We have only one last chance.
If we take that we might make it to overtime, ok?
Maybe we get a fucking golden goal.
Скопировать
Счёт становится 21:20.
Мудрость гласит, что надо сравнять счёт и перевести игру в овер-тайм.
Но Джимми Макгинти не любит очевидных решений.
That makes the score 21 to 20.
Conventional wisdom says kick the extra point, tie the game and go into overtime. Especially with the playoffs on the line.
But Jimmy McGinty is anything but a conventional guy.
Скопировать
-Твой выход, Найджел.
-...ударить с 32-х ярдов и перевести игру в овер-тайм.
32 ярда - это пустяки для Граффа.
-It's yours, Nigel.
-...a 32-yard field goal will send this game into overtime.
Thirty-two yards is just a chip shot for Gruff.
Скопировать
А как прошла... игра?
"Пингвины" проиграли на овертайме.
Просто прелесть.
HOW WAS THE... GAME?
PENGUINS LOST IN OVERTIME.
THESE ARE BEAUTIFUL.
Скопировать
Мы ходили на игру Knicks прошлым вечером.
Они выиграли во втором овертайме.
Потом мы отправились на двойной овертайм в бар.
We went to the Knicks game last night.
Won it in double overtime.
Then we went double overtime at the bar.
Скопировать
Это шикарно.
Прямо как та игра в овертайме, где ты пронес мяч последние...
Ладно, кто ты такой и откуда меня знаешь? Что?
This is awesome.
Like that Parker game in overtime where you ran the ball the last...
- Who are you and how do you know me?
Скопировать
Сегодня в торговом центре у меня был сумасшедший день.
Ты слышал, я тебе сказала про овертайм?
А ты слышала, я тебе сказал про торговый центр?
I had the craziest day at the mall today.
You heard me about the overtime, right?
You heard me about the mall, right?
Скопировать
Ты сгибаешься налево, точно так же, как мой пенис.
Ладно, уже овертайм.
Смена позиции.
You're even curved to the left, like my penis.
Okay, it's overtime.
Line change.
Скопировать
"Лифс" победили "Эдмонтон".
Бошмен забил пятую в овертайме.
А, кажется, я не смотрела.
The Leafs beat Edmonton.
Beauchemin went five hole in OT.
Oh, I guess I missed it.
Скопировать
- И ты, чёртов!
- Одно очко нужно заключённым и назначат овертайм!
- Смерть машина!
You're a sick bastard. Come here.
And now the cons are a mere extra point away from overtime.
Mean Machine!
Скопировать
Ну ладно тебе.
Был овертайм.
Что у нас за отношения такие?
Oh, come on.
It was overtime.
What kind of relationship is this?
Скопировать
- Вроде нет, я не видел.
- 119:120, двойной овертайм.
...Мунц за 17 секунд до свистка забил 3-х очковый.
-No, I haven't see them.
-1 1 9-1 20. Double overtime.
Moons hits a three-pointer at 1 7 seconds left. Wayne, Wayne, Wayne.
Скопировать
Битва титанов.
Ближе к овертайму пошла хорошая игра. Они имеют право продавать пилот?
Тебе какая разница?
Any game's good in overtime.
Are they allowed to shop a pilot?
What do you care? Aren't they exclusive?
Скопировать
Я даже не уверен, что у нас есть столько розеток.
У них будет второй овертайм.
Как ты относишься тому, что мы заменим музыкантов?
They've gone into a second overtime.
How do you feel about changing the house band?
To what?
Скопировать
Тебя хотят уволить.
У них опять ничья в конце третьего овертайма.
Целый день он был в плохом настроении. Джек.
You're about to get fired.
They're still tied at the end of the third overtime.
He was in a pretty bad mood all day.
Скопировать
Тебе ведь это нравится, напарник?
Угадай почему сегодня нет овертайма, а?
Мама...
You like that, don't you, pal?
Guess there's no overtime today, yo?
Mother...
Скопировать
ќтлично. —егодн€ большой день.
AM выиграла у јрканзаса в овертайме в субботу. ƒа!
" сегодн€ мы начинаем большой "брось-€йцо" проект.
OK, everybody, big day today.
AM beat Arkansas in overtime on Saturday. Yes!
Oh, and today, we commence the great egg-drop project.
Скопировать
Веточка омелы.
Игра переходит в овертайм.
Давайте!
A sprig of mistletoe. Okay, great.
Game's in overtime.
Come on!
Скопировать
Когда в последний раз Бог отвечал на любую из наших молитв?
Человек по ТВ: это их второй заезд в овертайме, с обеими командами с собственными шарами.
Следующий счёт победит.
When was the last time God answered any one of our prayers?
Thisistheir second drive in overtime, with both teams having possessed the ball.
The next score wins.
Скопировать
Ничего дорогая 2-ым и...
Игра на овертайме, это не может подождать?
...поддерживает его в центре, медленно защищается...
Nothing, dear. 2nd and...
The game's in O.T., can't it wait?
...backs him into center, slowly defends...
Скопировать
Хорошие места.
Наши выиграли в овертайме.
А Сью понравилось?
Unbelievable seats.
IU won it in overtime.
Mm-hmm. And did Sue like it?
Скопировать
Вы, ребята, смотрели игру вчера вечером?
18 секунд в овертайме, Кейн забивает.
Парни жгут в этом сезоне.
Did you guys catch the game last night?
18 seconds into overtime, Kane scores the backhander.
Guy's on fire this season.
Скопировать
У нее есть опыт и она знает как укладывать ребенка.
Мы обязательно будем в овертайме сегодня вечером.
Как ты спала ночью?
She's got the experience and the know-how.
We are definitely going into overtime tonight.
How do you sleep at night?
Скопировать
Они выиграли во втором овертайме.
Потом мы отправились на двойной овертайм в бар.
Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли.
Won it in double overtime.
Then we went double overtime at the bar.
Feels like we lost that one.
Скопировать
Потом мы отправились на двойной овертайм в бар.
Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли.
Я уже пыталась его разбудить, но он швырнул в меня половинкой фрикадельки.
Then we went double overtime at the bar.
Feels like we lost that one.
I already tried to wake him, but he threw half a meatball sub at me.
Скопировать
Мы смотрели игру Никс в баре на Диксон.
Было два овертайма.
Куча людей подтвердит.
We watched the Knicks at a bar over on Dixon.
Went double O.T.
Lots of people to tell you.
Скопировать
- Только чур играй на победу.
Никаких овертаймов.
Давай, идем.
- You better play to win, Charles. I can't be going into overtime.
- Okay. - Oh, yeah.
- Come on, baby.
Скопировать
Нечестно.
Два года назад мы дошли до овертайма.
Да.
That's not fair.
Just two years ago, we went into overtime.
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Овертайм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Овертайм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение