Перевод "underworld" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение underworld (андоyɜлд) :
ˈʌndəwˌɜːld

андоyɜлд транскрипция – 30 результатов перевода

What a lucky guy.
What the textbook left out is that Isis is also the goddess of the underworld.
She's responsible for bringing the great god Ra to his knees.
Как повезло парню!
Только помнится, что Изида еще и богиня подземного мира.
Именно она поставила на колени великого бога Ра.
Скопировать
No way.
Nobody can go to the toilet and the underworld in other's stead.
I wonder if she's able to withstand Hell at all.
Невозможно.
так же как в чужой мир.
как она там сейчас.
Скопировать
That's true.
The weird one is that punk who even went to the underworld to find the truth about her death.
Pardon?
Это правда.
кто пошёл бы искать правду о смерти в иной мир.
Простите?
Скопировать
Where, you ask?
She went to the Underworld.
What, the Underworld?
Вы спросили Куда?
Она в другом мире.
Что? Другой мир?
Скопировать
She went to the Underworld.
What, the Underworld?
This time, she went for real.
Она в другом мире.
Что? Другой мир?
На этот раз она правда ушла.
Скопировать
Crazy, she's crazy.
I'm sure she won't be safe in the Underworld.
At least now I'm free.
Точно умом тронулась!
что в том мире она не будет в безопасности.
теперь я хотя бы свободна.
Скопировать
Come, quick!
You... to the Underworld... the Hell...
Dol Soe... you... how...
Пошли быстрее!
Ты... в Иной мир... в Ад...
Доль Сэ... ты... как?
Скопировать
Dol Soe... you... how...
How did you know that I went to the Underworld?
Ah... the shaman?
Доль Сэ... ты... как?
... что я отправилась в Ад?
Ах... Шаман?
Скопировать
Proserpine.
The Goddess of the Underworld. - I'm playing Adonis.
- Yes.
Богиню подземного царства.
- Я буду Адонисом.
- Да.
Скопировать
Bernard, shut up.
Gus was genuine underworld because he has to use a ladder to pee
- but that huge gonk!
Бернард, замолчи.
Гас, признаю, настоящий подпольщик, потому что ему нужна лесенка чтобы помочиться
- но этот орангутанг!
Скопировать
Check the records, Sparacino, because something doesn't add up.
That your money and your underworld influence will keep you safe?
Well, just look around.
Проверь бухгалтерские книги, в них кое-что не сходится.
Думаешь, ты можешь действовать безнаказанно, и тебя спасут твои деньги?
Оглянись вокруг...
Скопировать
At a time when I knew the least about my enemies, the first name on my death list, O-Ren Ishii, was the easiest to find.
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it
O-Ren Ishii was born on an American military base in Tokio, Japan.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер в моём списке смерти.
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.
О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио.
Скопировать
Seizing power, getting stronger
Hup Soon Heng will conquer the Underworld
Seizing power, getting stronger
Захват власти, становясь более сильным
Hup Soon Heng, завоюет Преступный мир(или подземный))
Захвати власть, стань более сильным
Скопировать
- Great.Just great. - Yeah, well, also the very peak... of the A-list mountain.
He's the crown jewel of the underworld jet set.
If we convince him to come, [ Chuckles ] all the other glitterati will just domino in right behind him... and then-- then we'll be in business.
- Ну, также очень большая шишка из списка "А".
Он - драгоценная корона, венчающая подземный мир.
Если мы убедим его приехать все другие избранные будут только костяшками домино позади него и тогда ... тогда мы будем в деле.
Скопировать
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
Pluto kept Persephone in the Underworld.
A symbolic fruit, Mrs. Herbert.
Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию.
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
О, какой символический плод, миссис Герберт.
Скопировать
The objective is to have these men see you as if you were one of them:
A member of the criminal underworld.
It's important your speech and your behaviour are congruent with their expectation of a fellow criminal.
Цель заключается в том, чтобы эти люди приняли вас за своего.
за члена криминального мира.
Важно, чтобы ваша речь поведение совпадали с иx представлениями о преступнике.
Скопировать
Embrace the loyalty in the Empire
Hup Soon Heng will conquer the underworld
Seizing power, getting stronger
Охвати лояльностью Империию
Hup Soon Heng, завоюет преступный мир
Захвати власть, стань более сильным
Скопировать
Seizing power, getting stronger
Hup Soon Heng will conquer the Underworld
Seizing power, getting stronger
Захвати власть, стань более сильным
Hup Soon Heng, завоюет Преступный мир
Захвати власть, стань более сильным
Скопировать
You won't have ears or a tongue.
You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know:
This is Hector, the fool who thought he killed Achilles.
Ты лишишься языка и ушей.
Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой. Все мертвецы будут знать:
это Гектор, глупец, который думал, что убил Ахиллеса.
Скопировать
But in you the son of Zeus, lies the light of the world.
Your companions will be shadows in the underworld when you are a name living forever in history as the
Never will there be an Alexander like you.
А ты, сын Зевса, светоч всего мира.
После смерти от твоих товарищей останутся лишь тени, но твое имя в истории будет жить вечно. Ты навсегда останешься воплощением славы, яркости юности, вечно молодым, вдохновляющим на подвиги других.
В мире больше никогда не будет другого Александра!
Скопировать
- This is Lieutenant Emile Vernet, my right hand-man.
Very experienced in the ways of the underworld.
- Delighted, Lieutenant.
- Это лейтенант Эмиль Верне, мой верный помощник.
- Истинный знаток преступного мира.
- Польщен!
Скопировать
Thérése Dalmain's body found in a wrecked car
The police are not sure if it was an accident due to fatigue or an underworld killing
Don't do anything silly, Faugel
В Сюсси-ан-Бри на дне карьера найден труп Терезы Дельмен, в собственной машине.
Полиция выдвигает две гипотезы. Первая: несчастный случай из-за того, что она уснула за рулём. И вторая: молодую женщину ликвидировали, чтобы она не могла ничего сообщить полиции.
И не валяй дурака, так будет лучше для всех.
Скопировать
Oh Satanasa,
Queen of the Underworld, spirit of evil whom we adore,
we, the creatures at your service, invoke you so that you may give us courage, strength and determination.
О, Сатанаса...
Королева Преисподнии... Дух зла, которого мы так обожаем.
Мы, живые существа, всегда к Твоим услугам... Призываем Тебя, чтобы Ты дала нам храбрость... Силу и решимость.
Скопировать
In slang, "doulos" signifies a hat
But in the private language of police and underworld it refers to a man "putting it on":
The police informer
На блатном жаргоне слово "дулёс" означает "шляпа".
На языке полицейских и бандитов так называют тех, кто "носит шляпу". И, наконец, третье значение этого слова
- "полицейский осведомитель или стукач".
Скопировать
Squeal on a colleague?
There's such a thing as the code of the underworld.
Desk sergeant? Connect me with Inspector Lefèvre.
Я? Стучать на коллегу?
Есть такое понятие - кодекс преступного мира.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Скопировать
Wh... where are we?
On our way through the underworld.
What?
Гд... где мы?
По дороге в подземный мир.
Что?
Скопировать
No.
You don't belong to the underworld, why would you respect them?
As long as you were with Pierrot, they were sucking you up.
- Нет.
Преступный мир для тебя чужой, зачем же ты чтишь их понятия?
Пока ты была с Пьеро... они все перед тобой стелились.
Скопировать
Come along.
I'd follow you to the underworld.
- Feel it already?
Пойдeмтe.
C вaми xоть в другой мир.
- Вы ужe что-то чувcтвуeтe?
Скопировать
I do believe you, but that won't help you much.
In my opinion, the murderer is a well known figure in London's underworld... a gambler.
Just nobody shares my opinion.
Я верю, однако вам это не сильно поможет.
По-моему, убийца - это личность, широко известная в подпольном Лондоне... игрок.
Вот только никто не разделяет моего мнения.
Скопировать
The press kits have...
What about his involvement with the underworld?
Cut the crap.
В архивах пресс-служб сохранились фотографии...
Как насчет его связи с криминальным миром?
Что на это скажешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов underworld (андоyɜлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы underworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андоyɜлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение