Перевод "чутье" на английский

Русский
English
0 / 30
чутьеjust slightly hardly
Произношение чутье

чутье – 30 результатов перевода

Позже мы поговорим еще.
О, чуть не забыл.
Твоя дочь.
We shall talk more later.
Oh. I almost forgot.
Your daughter.
Скопировать
Ваше величество.
Ты чуть не потерял глаз.
Ну, не так уж он и нужен.
Majesty.
You almost lost an eye.
Never use that one much anyway.
Скопировать
Вы чем-то недовольны, сэр Энтони?
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Why so reproving a look,sir anthony?
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
Ah! But you never carried a tree.
Скопировать
ВИКТОР Гэби, это Виктор. Что ты вытворяешь?
Твоя выходка чуть не стоила мне дебатов.
Снова я.
[Victor] Gabby, what were you thinking?
That stunt almost cost me the debate...
[Victor] It's me again.
Скопировать
Считаешь, что ты сделала неправильный выбор, Такер?
плохую жену, она стала плохой матерью, она заставила тебя сидеть дома, растить нашего сына, и потом чуть
Бедняжка, да?
Guess you made a bad choice,huh,tucker?
You picked a bad wife, she made a bad mother,she made you stay home, raise your son,and then she almost killed him.
Poor you,huh?
Скопировать
Мы уже говорили, что он в каком-то смысле был вам как сын.
Смотреть как он умирает... чуть ли не на руках.
Он ведь и не пожил толком.
We've said before he was like a son in some ways.
To see him die like that... practically in my arms.
He was just starting his life.
Скопировать
Итак, 40 000 раз...
Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже.
- Очень мило с вашей стороны.
40,000 once...
Mr Dyubreil wants to show us his private collection a little later just because I insist actually I have a few ladies, that would be interested collectors.
thank you that's very nice of you. - And you chose your client?
Скопировать
А я считала тебя своей лучшей подругой!
Эллиот, вы должны хотя бы чуть-чуть уступать друг другу.
Знаешь, Кейт, Карла права.
- You're supposed to be my best friend!
Elliot, you gotta cut each other a little bit of slack.
You know what, Keith? Carla's right.
Скопировать
Думаю доктор разберется с этим получше.
О, эй, я чуть не забыл.
Лейн и я хотели бы пригласить тебя на ужин
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
Oh, hey, I almost forgot.
Lane and I would like to have you over for dinner.
Скопировать
Я недавно подстриглась.
Теперь мои волосы чуть приоткрывают уши.
Если бы мы встретились, ты бы меня, скорее всего, не узнал.
"I had my hair cut the other day."
"It's so short you can even see my ears..."
"So you probably wouldn't even recognize me if you saw me."
Скопировать
Придет час - и расстояние между нами станет таким большим, что мы уже не сможем ездить друг к другу на поезде.
Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество.
Так или иначе, Такаки-кун, пожалуйста, береги себя.
"It's no longer a distance where I can just jump on a train and see you whenever I want..."
"So... I guess... that makes me feel a little lonely."
"Please be well takaki-kun."
Скопировать
А теперь по спине, по спине!
Чуть левее!
Вот так, чудесно!
Now, on the back, on the back!
Left a bit!
Lovely. There we go.
Скопировать
Боже мой!
Чуть больше двух лет назад, к всеобщему удивлению,
Рак Рейчел перешёл в полную ремиссию.
Oh, my God.
A little over two years ago, to everyone's surprise,
Rachel's cancer went into complete remission. Shortly after, she gave birth to a healthy baby boy.
Скопировать
Потому что все мужики - задницы.
Они заставляют тебя чувствовать стыд за то, что ты чуть крупная или мужеподобно выглядишь.
Мы принимаем других женщин такими, какие они есть внутри.
Because men are all assholes.
They make you feel ashamed for being a little big or manly looking.
But not lesbos. We accept other women for who they are inside.
Скопировать
Вот так, видишь?
Чуть-чуть сюда.
Отлично.
Like this, you see?
A little this way.
Good.
Скопировать
Я спасла жизнь Я спасла две жизни.
Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей.
В таком случае, как этот, если прервать беременность, мама 100% выживет.
I saved a life. I saved two lives.
You let your maternal instinct get the best of you and nearly kill two people.
Case like this, you terminate, mom lives 10 times out of 10.
Скопировать
Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
Чуть не забыл стойкую даму, от которой все они зависят.
Настоящее проблеск в голове Джимми Олсена.
You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere because he can't seemto get a real job.
Not to mention the steadfastdame they all depend on.
A real glimpseinto the mind of jimmy olsen.
Скопировать
Боже, так безумно.
Она ни чуть не изменилась со времен колледжа.
Я люблю ее за это.
God, it's so weird.
She hasn't changed at all since college.
I love her for that.
Скопировать
Я не суеверен...
Разве только чуть-чуть.
Кто-нибудь как-нибудь тревожил индейское кладбище?
I'm not supersticious, but...
I'm... I am a little sticious.
Did anyone do anything involving an indian burial ground?
Скопировать
То есть... Когда я влюблюсь по-настоящему, то точно не стану говорить об этом оператору или своим коллегам.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
I mean, when I do fall in love, like, when it's for real, the last person I'm gonna talk about it to is a camera crew or my coworkers.
Almost marrying Roy Anderson was as close to Pamela Anderson as I ever wanna be.
Trust me, when I fall in love, you'll know.
Скопировать
- Я просто хочу, чтобы ты позволил мне это сделать.
- Можем мы просто чуть-чуть пошпионить?
- Мы можем шпионить.
I just wish you'd let me do it.
Can we just snoop around a little bit?
We can snoop around.
Скопировать
Мы определённо можем использовать блондина в компании.
Чуть того, немного этого. Почему бы тебе просто... не посмотреть на эту листовку.
Это что, пенис?
We could definitely use a blond in the crew.
Mix things up a little bit.
Why don't you just, uh... take a look at that flyer there.
Скопировать
Не переключай...
Мы посмотрим ещё чуть-чуть.
Давайте посмотрим это ещё немного.
Well, don't jump to...
We'll just keep it on for a little bit.
Let's watch it for a little while.
Скопировать
Когда Мередит показала мне сиськи на том Рождестве ...
Меня чуть не вырвало ...
Я этого не помню .. Какая неожиданность...
When Meredith flashed me at that Christmas party,
I nearly vomited.
I don't remember doing that.
Скопировать
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe with your girls then some kind of cute kind of hot kind of sexy hysterically funny but not funny-looking guy comes up and says it
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Скопировать
- Это кто такие?
К твоему сведению: Пит Таунсенд как-то чуть не ушёл из "Ху". А если б ушёл, оказался бы с ними.
И были бы Дэйв Ди, Доузи, Бики, Мич, Тич и Пит. Что было бы лучше.
Who the fuck are they?
For your information Pete Townshend at one point almost quit The Who and if he had he would've ended up in this group thus making it Dave Dee Dozy Beaky Mitch Tich and Pete.
And if you ask me he should have.
Скопировать
И вот она всё приговаривает:
"Чуть подальше". - Я отхожу.
Потом: "Нет, ещё шаг назад!" - Я отступаю назад.
So she's got her camera and keeps saying
"Step back a little" so I do.
Then "A little further" so I step back a little further.
Скопировать
- Моя спина. Дорогая, звони 911. - Конечно же я позвоню.
Вы чуть не убили его!
- Все нормально, это был несчастный случай.
Oh, my backI Honey, call 911.
Damn right I'm calling 911. You almost killed him!
That's all right. It was an accident.
Скопировать
Она...
Она будет чуть-чуть красного вина.
А я... я буду...
She'll...
She'll have a small red wine.
And... I'll have...
Скопировать
Меня волнует не только, что я свихнусь или стану серийным убийцей.
Когда я исцелила Лоис, я сама чуть не погибла.
А что если я спасу кого-то еще и уже не выживу?
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Who's to say the next time I try and save someone isn't my last?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чутье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чутье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение