Перевод "redlining" на русский
Произношение redlining (рэдлайнин) :
ɹˈɛdlaɪnɪŋ
рэдлайнин транскрипция – 20 результатов перевода
Just a woman's hat caught on a branch, and the cap of a samurai that had been trampled on.
was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red
Yes.
Только женскую шляпу, висевшую на ветке, И покрывало самурая, которое было растоптано.
Там был обрывок веревки, и дальше в листве, сияющий амулет красного цвета.
Да.
Скопировать
- This is my wife.
If we just pull a little from here and slide it there we should be able to cover the expenses we're red-lining
- When do you think we'll hear?
- Это моя жена. - Моника.
Если мы просто немного урежем здесь и добавим сюда, то будем в состоянии покрыть расходы прежде, чем превысим бюджет, и, скрестив пальцы на удачу, получим грант Килфера.
- Когда мы получим ответ?
Скопировать
Almost 100%!
We're red-lining!
Kira, pull the plug.
Почти 100%!
Мы на пределе!
Кира, отрубай.
Скопировать
(sighs) That, boys and girls, is fucking ghetto loans.
Reverse redlining.
Fucking...
Ребята занимаются выдачей кредитов по грабительским ставкам.
Риверсивная практика "красной черты".
Гребанные...
Скопировать
What?
- I'm redlining.
My O2 tank pressure is low.
- Что?
- Датчики на пределе.
Низкое давление в баке с кислородом.
Скопировать
Buddy said people were in line for miles to get their share.
If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest
I'm going to Red Lobster tonight, mother
Приятель сказал, люди выстроились на мили, чтобы получить свою долю.
Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде.
Cегодня я пойду в "Ред Лобстер", ублюдки...
Скопировать
Criswell was not a an active...
So while Carl Criswell was not an active participant in this reverse redlining process and was... busy
going to put his mouth where his money... his... his money where his mouth is and write down these loans administered by a rogue operator, who will be vigorously prosecuted.
Крисуелл не был... активным...
И хотя Карл Крисуелл не был активным участником риверсивной практики "красной черты" и был... Занят...
Занят... преследуя куда более... куда более благородные бизнес цели... он тем не менее, снова, проголосует своими делами за свои деньги..свои.. Своими деньгами за свои дела и спишет кредиты.. выданные недобросовестным оператором, который будет строго наказан.
Скопировать
Come on, Shaggy.
My BS meter is redlining with all this ghost science of yours.
What BS?
Да ладно, Шэгги.
Мой де**мометр отсекает всю эту вашу науку о призраках.
Что за де**мометр?
Скопировать
Someone actually wrote the word "die" in huge letters across the party invitation I posted.
You do the redlining on these since you have the assistant.
Wow.
Я хотела это сделать для своего задания Все мои соседи сейчас ненавидят меня. Кто-то постоянно пишет "умри"
огромными буквами на приглашениях, которые я расклеила
Ты сделаешь правку этого материала, так как у тебя есть ассистент
Скопировать
He was furious that he was nowhere to be found When he overheated outside barstow.
Red-lining through the desert.
Heatherton cost him the race.
Он был в ярости, что не смог его найти, когда перегрелся близ Барстоу.
По отсечке через всю пустыню.
Хетертон стоил ему победы.
Скопировать
He refuses to sign.
He keeps redlining us on language.
We think he's postponing until after the new year for tax reasons.
Он отказался подписывать.
Постоянно правит наши бумаги.
Мы считаем, он тянет до нового года по причинам налогового характера.
Скопировать
Hey, Annie, I'm e-mailing you those news clippings that you asked for.
We're redlining all over the place.
Assume the worst?
Привет,Энни,кидаютебе на "мыло" вырезки с новостями, чтотыпросила.
ЭМП повсюду зашкаливает.
Предполагаем худшее?
Скопировать
I'm too happy.
You can't hear me because you're redlining the engine.
Oh, thank you, certified airboat mechanic.
Слишком счастлив.
Ты меня не слышишь потому, что перегружаешь двигатель.
А ты что, дипломированный специалист по аэролодкам?
Скопировать
My ex-husband was a lying son of a bitch.
that marriage-- my daughter and my B.S. detector, which is flawless, and right now, yeah, it's--it's red-lining
Donna, please don't be--
Мой бывший муж был лживым сукиным сыном.
И в моём браке есть только две хорошие вещи – моя дочь и детектор дерьма, который работает без сбоев, и сейчас, он вовсю сигналит.
Донна, не будь...
Скопировать
When I fall asleep, one of the others keeps trying to reach the doctor lady to tell on us.
That pant, it's got a red lining.
You can see it in the long slit down the side.
Когда я засыпаю, один из других пытается связаться с женщиной-доктором, чтобы рассказать о нас.
У этих штанов есть красная подкладка.
Ее видно в длинном разрезе сбоку.
Скопировать
There's another.
It's red-lining.
The cluster's burning up.
Еще один.
ПЕРЕГРЕВ СЕРВЕРОВ В красной зоне.
Кластер вот-вот поджарится.
Скопировать
You ain't got no jurisdiction coming in here.
Burst capillaries, cholesterol terrible, your liver is redlining.
Can I ask how much you drink in an average week?
У вас нет права сюда входить.
Лопнувшие капилляры, холестерин ужасен, печень на пределе.
Сколько вы выпиваете в неделю?
Скопировать
It's way more dangerous than that.
'Colonel, we have radiation indicators red-lining in here.
'The Dalek could be more badly damaged than we thought.'
Это способ более опасен, чем это.
'Полковник, у нас есть излучение показатели красно-подкладка в здесь.
'Далек может быть более плохо повреждены, чем мы думали ".
Скопировать
You know this.
You're not even redlining, okay?
Look, shut up, okay?
Ты же сам знаешь.
У тебя скорость даже не на пределе.
Слушай, заткнись.
Скопировать
Why?
Because I was wondering why you made changes to seven different addendums without redlining them for
They're just signatory pages of a few lists of partners, so I didn't think that that warranted a redline.
Почему?
Потому что мне показалось странным, что вы изменили семь разных приложений, не сказав мне об этом.
Это просто листы с подписями партнёров, я решила, что о таких изменениях сообщать не нужно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов redlining (рэдлайнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redlining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдлайнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение