Перевод "книжная" на английский
Произношение книжная
книжная – 30 результатов перевода
Несчастные случаи случаются.
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене.
Я не могу обезопасить для ребенка все в квартире, и при этом следить за ним.
Accidents happen.
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall.
I can't baby-proof every inch of that apartment and watch him at the same time.
Скопировать
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
I want lists in three days. Go.
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
Скопировать
Мой рассказ на странице 56.
Благодаря доброте книжного магазина раздел литературы старшеклассников снова возвращается в этом году
[История Хины и Котори]
Mine's on page 56.
Thanks to the kindness of the bookstore, high school literature section will be back again this year.
[The Story of Hina and Kotori]
Скопировать
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
- А что с книгой, ты проверила книжный магазин?
- Все ближайшие филиалы "Резоли".
Uses a remote to start the engine.
- What about the book?
You check the bookstores? - All the local Rezollis.
Скопировать
Мама здесь. Малыш.
Он был под книжной полкой?
Наверное, упала на него сверху.
Mama's right here.Little man.I'm right here.
he was under a bookshelf?
The whole thing must have fallen over on top of him.
Скопировать
Что случилось?
- На него упала книжная полка.
- Множественные переломы ребер.
what happened?
He got crushed under a bookshelf.
-Multiple rib fractures.
Скопировать
ѕослушай это же насто€ща€ вещь, так ведь?
Ёто ведь не одна из этих пЄзд из книжного магазина так? ј? "то?
ј, ну ладно!
Listen here, this is the real thing, ain't it?
This ain't one of them storebook pussies you see at the old bookstore?
Huh? What's that?
Скопировать
Для тебя.
Это будет в книжных магазинах завтра.
Джордан, это будет продоавться миллионным тиражом.
for you.
it's in bookstores tomorrow.
jordan,this is gonna sell,like,a million copies.
Скопировать
Владелец книжного магазина.
Книжный магазин?
Чэн Те-Нань?
The book store owner.
Book store?
Cheng Tie-nan?
Скопировать
У них много общих интересов.
Она даже владеет книжным магазином.
И ты её скрывал.
They share a lot of interests.
She even owns a bookstore.
You've been holding out on me.
Скопировать
Ну вот мы и пришли.
Милый книжный магазинчик но вряд ли он стоит поездки через весь город.
И, кажется, выбор небольшой.
Here we are.
Well, uh, it's a lovely little bookstore, Niles, but I hardly see how it's worth driving all the way across town.
Doesn't seem to have much of a selection.
Скопировать
- У него около полудюжины аккаунтов, все зарегистрированы на вымышленые имена.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
He has a half-dozen online accounts, all under fictitious names.
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
Скопировать
Они это делают не строя огромные магазины и стоянки.
Они восстанавливают старые здания, которые уже есть превращают их в кафе, книжные магазинчики и рестораны
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
They didn't do this... by building cookie-cutter malls or parking garages.
They did it by restoring the great buildings that were already there... turning them into cafes, bookstores, restaurants.
You want to turn the Talon into a cafe/bookstore?
Скопировать
Проклятье!
И по сей день, я не могу понять, как этот коп смог заехать на мотоцикле прямо в книжный магазин и сбить
В газетах писали, что, мол, полицейский раскрыл порно-лавку.
Fuck!
To this day, I still don't understand... how that cop could ride a motorbike... straight into the bookstore and hit Boss Cheng?
The newspaper said... the cop was cracking down on porn stores.
Скопировать
Что за Босс Чэн? Говори!
Владелец книжного магазина.
Книжный магазин?
Which Boss Cheng?
The book store owner.
Book store?
Скопировать
Если бы он когда-нибудь узнал, что я позировала для порно, то что я тогда бы сделала?
Когда же Чэн узнал об этом, он открыл книжный магазин и начал собирать обратно каждый экземпляр этого
Он даже купил для меня этот дом.
If he ever found out I posed for the porno... what would I do?
Once Cheng knew... he opened the book store and began recovering every one of the books.
He even bought this house for me.
Скопировать
Я-то откуда знаю?
Идите в нормальный книжный магазин.
Слушайте, я пришёл сюда не затем, чтобы меня оскорбляли.
How would I know?
Go to a proper book shop.
Look, I didn't come in here to be insulted.
Скопировать
Нет, нет, они лежали не здесь, они валялись вон там.
У нас книжный магазин, Мэнни.
- Что в этом такого?
No, no, they didn't go there, they went over there.
We're a book shop, Manny.
- What is wrong with that?
Скопировать
Фрейзер всё время ходит в книжные магазины.
А она владеет книжным магазином.
Со временем, и это весьма вероятно, он зайдёт в её магазин.
Frasier is always going to bookstores.
She does own a bookstore.
Over time, it's highly probable he would find himself in her bookstore.
Скопировать
- Да.
Я пошла в книжный магазин и нашла это.
- "Лучшее в Нью-Хейвене".
- Yeah.
I went to the bookstore and I found this.
- "The Best of New Haven. "
Скопировать
Я повсюду встречаю этого парня.
Мы ездим в одном автобусе, ходим в один книжный магазин.
Может, это он "чайный парень"?
For the last couple weeks, I've been seeing that guy everywhere I go.
We take the same bus, we go to the same bookstore, same dry cleaner.
Maybe he's the tea guy.
Скопировать
Хлоя.
Так, хранилище за стеной за книжным шкафом.
-Откуда ты знаешь?
Chloe.
Okay. The vault's in the wall behind the bookcase.
- How do you know?
Скопировать
Взгляните на девушку слева.
Посмотри левее, книжный червь.
Вот кто по тебе сохнет. Еще левее.
Look at that girl over to his left.
Look over to your left, bookworm. There's a girl pining for you.
A little further.
Скопировать
А теперь, дамы и господа, мы предлагаем Вам самый необычный лот.
Книжный шкаф с секретером Георга I.
Как вы можете видеть, он находится в отличном состоянии.
And now, ladies and gentlemen, we offer you a most extraordinary piece.
This George I secretary bookcase.
As you can see, it is in excellent condition.
Скопировать
Силецкий тут!
Я шла из книжной лавки, а меня ждали.
- Из лавки? - Я предупредила.
- Siletsky is here. - What? At the Hotel Europe.
They took me to him. - What'd you do at the book store?
- I warned them against Siletsky.
Скопировать
- Позовите лейтенанта.
Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги и передадите ему наши инструкции.
Шталуга передаст их в подполье.
- Call in the young man. - Yes, sir.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions.
Sztaluga will then inform the underground.
Скопировать
А на эту кошечку отреагирует?
Бесполезно, милая, он книжный червь.
Но все же покрути бедрами. А как насчет этой?
Watch his head turn when that kid goes by.
It won't do you any good, dear. He's a bookworm, but swing 'em anyway.
Ah, how about this one?
Скопировать
Но Рикки мне запретил.
- Как дела в книжном магазине?
- Спасибо, хорошо.
Rickie didn't like the idea.
- How's the bookshop?
- Fine, thanks.
Скопировать
Решил умереть, выполняя ответственное задание? Так, а теперь покажи спинку.
соизволил появиться а ты уже пересчитал ребрами все ступеньки вышиб башкой пару окон перевернул верх дном книжные
Словом, провал за провалом.
Of course, you've got suck a pampered little face.
W-What is it with this guy? Captain!
What is it?
Скопировать
"Небольшие тропические джунгли, опоясанные золотыми песками
"с единственным в полушарии английским книжным магазином и баром."
- Думаю сойдёт.
"A tropical jungle engirdled with golden sands
"boasting the hemisphere's only English book shop and bar."
- I suppose that'll have to do.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов книжная?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы книжная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение