Перевод "прорабы" на английский

Русский
English
0 / 30
прорабыwork superintendent clerk of the works
Произношение прорабы

прорабы – 30 результатов перевода

Чем вы зарабатываете, Билли Джо?
Я прораб на цементном заводе.
С этими деньгами вы могли бы работать на полставки
What do you do for a living, Billy Joe?
Cement plant foreman.
All this cash, you could cut your hours in half,
Скопировать
Пройдемся?
Знаешь, этот парень был прорабом дома, что сгорел.
- Ваша работа?
- Walk with me, would you?
You know, that guy was a foreman at the maintenance yard that burned down.
Weren't you guys behind that?
Скопировать
Я же просто прикололся.
Кажется, они всё ещё обижаются на шутки про рабов. Виноват.
Если тронется, последуем за ним.
So much for playful banter.
I think they're still a little sensitive about the whole slave thing.
My bad. If he drives, we follow.
Скопировать
Мне пришлось изменить имя, чтобы получить паршивенькую работу на неполный день в Джерси в чужой бригаде.
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет.
Это тебе интересно?
I had to change my name to get a lousy part-time job in Jersey on somebody else's crew.
At my age working for a foreman 30 years younger than me.
Now, you have any interest in that?
Скопировать
Вы можете сказать, откуда льется вода?
Да, я дам вам имя прораба.
Он живет в блок B.
Um, can you tell where the water is coming from?
Yeah, I'm gonna get you the name of the super.
Ashley: He's in unit B.
Скопировать
Девятый этаж.
Жертва - строительный прораб, Тим Кауфман.
Не могу найти ракурс с камер наблюдения.
Ninth floor.
The victim was a construction foreman, Tim Kaufman.
Security cameras can't get an angle.
Скопировать
Скажите, Кнат ...
Мне нужен прораб на которого я правда смогу положиться.
- Не мог бы ты найти кого-нибудь?
Say, Knutte...
I'm going to need a foreman I can really rely on.
- Would you be up for it?
Скопировать
Почему они усыновили тебя?
Ну, отец работал прорабом в Карстен Эллайд на протяжении 17 лет.
Тэтчер доверял ему, полагался на него.
Why did they do it, adopt you?
Well, dad was a construction foreman at Karsten Allied for 17 years.
Thatcher came to trust him, rely on him.
Скопировать
Хорошо... детектор дыма?
Ладно, все эти жалобы вам лучше сообщить своему прорабу.
Да, я могу дать вам его номер.
Okay. Um... the smoke detector?
All right, these complaints are really something you should tell your super.
Yes, I can get you that phone number.
Скопировать
Охранник сказал, что там бывают только люди из бригады демонтажа, компания называется "Демонтаж и перевозки Аргерро"
Они там каждый день, а вот их главный, прораб, Тони Агрерро, водит красный пикап.
Ладно, парни.
Guard said that the only people working there right now are the demolition crew, Company name is Agrerro Demo and Hauling.
They are in there every day, and this is the kicker, the crew's foreman, Tony Agrerro, he drives a red pickup truck.
Okay, boys.
Скопировать
Видели оценки Уве?
Он ещё будет нашим следующим прорабом.
Видали?
Have you seen Ove's marks?
He's going to be our next foreman!
What?
Скопировать
Обычно она не такая отвратительная.
А затем я почитала про рабов.
Том, мир испорчен.
She's usually not awful.
And then I read about slaves.
The world is broken, Tom.
Скопировать
Фантастика.
Позовите прораба!
Позовите прораба, чёрт побери!
Fantastic.
Call the foreman!
Call the foreman, for fuck's sake!
Скопировать
А что, как бы вы посмотрели на стабильное, регулярное, гарантированное правительством жалованье?
Если вы ищете надежного прораба, чтобы он заботился о ваших парнях, то я вам такого могу обеспечить.
$20 за одного.
What, you wouldn't appreciate the security of regular, government-backed wages?
If it's a loyal foreman you're looking for, to take care of your boys, that's a service I can provide.
For $20 a man.
Скопировать
Позовите прораба!
Позовите прораба, чёрт побери!
Папа!
Call the foreman!
Call the foreman, for fuck's sake!
Dad!
Скопировать
И три вот на этот номер.
Это офис прораба на строительной площадке у пристани.
Это проект "Химмелман".
- Uh-huh. - And these three are all to this number here.
It's a foreman trailer on a construction site down by the Wharf.
That's the Himmelman project.
Скопировать
Это сделаешь ты.
Ты пойдешь прямиком к прорабу, покажешь свой значок и скажешь то, что должен, чтобы Акама вышел и сел
Усек?
That's what you're gonna do.
You're gonna walk right up to that foreman, show him that badge of yours, And you say whatever you got to say. to get Akama to come out and come back to the car with you.
You got it?
Скопировать
Они как планы дома.
Их приятно иметь, но любому хоть что-то смыслящему прорабу не нужно к ним обращаться.
Однажды, в этом году, а может, в следующем, ты будешь в каком-то другом месте.
They're like blueprints for a house.
Nice to have, but any foreman with half a brain doesn't need to look at them.
One day, this year or maybe the next, you're gonna be somewhere else.
Скопировать
Реконструкция. Моя работа.
Я здесь прораб. Главный по всему объекту.
Походу так устроена жизнь.Ты планируешь, а жизнь сама всё расставляет по местам.
Oh, man, this renovation... my show.
I'm the foreman, in charge of this whole project, which is already screwed, and we haven't even begun, but... that's life, I guess.
You make plans, and life happens.
Скопировать
Я думал вы агент по недвижимости.
Да,а так же я прораб, ипотечный брокер,нотариус и поручитель.
Поручитель под залог?
I thought you were a real estate agent.
I am. I'm also a building inspector, mortgage broker, notary public and a bail bondsman.
A bail bondsman?
Скопировать
Чем вы зарабатываете, Билли Джо?
Я прораб на цементном заводе.
С этими деньгами вы могли бы работать на полставки
Why, is it a little more hearty?
What's wrong?
Let me see that.
Скопировать
Есть еще копия этого отчета?
Должна быть у прораба на стройке.
Спасибо.
Is there another copy of this report?
Yeah. The foreman's supposed to have one at the job site.
Thanks.
Скопировать
На следующий день я ходила на стройплощадку.
Я спрашивала прораба, не умер ли кто-нибудь?
- И это так и было?
The following day I went back to the building site.
I asked a foreman if someone had died.
- And was it the case?
Скопировать
У тебя есть перчатки?
Прораб сказал, что этот мусор должны были вывезти рано утром.
Думаю, что наш убийца это знал.
Hey, you got some gloves?
AL: Project manager told me this Dumpster was supposed to be hauled away early this morning.
I'm guessing our killer knew that.
Скопировать
- Ну что?
- Прораб со стройки в той церкви сказал, что у них пропали какие-то сверла, и они хотят повесить их на
- Быть такого не может.
- So what?
- Site manager of the church reported that they lost a drills, and they want to throw at me.
- It's not possible.
Скопировать
Чего вам надо?
Это вы прораб?
- Ты его сын?
What do you want here?
Hello Is Mr. builder?
- You're the guy?
Скопировать
-Он пищит, как одержимый.
Можно я буду просто прорабом?
-Да ладно, Ронни, кружкой своей копай.
-It's beeping like crazy.
Can I be a kind of supervisor?
-Come on Ronny, use your cup.
Скопировать
Кто вы такой?
- Я есть прораб.
А вы есть кто?
Who the hell are you?
- I factory manager.
Who you?
Скопировать
Давай работать вместе.
Им нужен новый прораб вместо Миллера.
Я могу выбить тебе эту работу.
Let's work together.
They need a new foreman to take Miller's place.
I can get you the job.
Скопировать
Строители этого небоскрёба произвели сегодня гражданское задержание.
Я попрошу Эндрю Маккаби, прораба, рассказать об этом.
Ну, мы с ребятами работали внизу, а потом один из наших закричал: "Эй, нас грабят".
The men buildina this skyscraper made a citizen's arrest today.
Andrew McCabe, a foreman, will tell you.
Me and my crew was workina down in the hole.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прорабы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прорабы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение