Перевод "гараж" на английский

Русский
English
0 / 30
гаражgarage
Произношение гараж

гараж – 30 результатов перевода

Что, ты сделала это самостоятельно?
Ну, парень из гаража помог когда мне нужны были дополнительные руки.
Что же, я впечатлен.
What, you do that yourself?
Well, the guy from the garage helped when I needed an extra set of hands.
Well, I'm impressed.
Скопировать
И расскажи Филу, что случилось.
Фил, можно мне сходить в гараж?
Чувствуй себя как дома, сестренка.
Tell Phil what happened.
Phil, can I go in the garage?
Make yourself at home, sister.
Скопировать
Продолжайте искать, мы должны найти адрес.
Временное жильё, гараж, что-нибудь.
А это что?
Keep looking, we have to find an address.
A second home, a lock-up, anything.
What's this?
Скопировать
Да, боюсь, всё и правда не радужно.
Похоже, пройдёт какое-то время, прежде чем мы сможем открыть гараж.
А когда откроем, полагаю, поначалу дела не будут идти особо в гору.
Bobby: Yeah, they are pretty sad, I'm afraid.
Looks like it's gonna be a while before we get the green light to open TM.
And even once we do, my guess, it's gonna be pretty slow for a while.
Скопировать
Поехали.
Выждите час, а затем возвращайтесь в гараж.
Как скажешь, брат.
Let's go.
JAX: Give it an hour or so, then head back to TM.
WEST: You got it, brother.
Скопировать
Да, нет, ее я слышал.
В своих показаниях в суде Фрэнк никогда не упоминал, что вы спустились в гараж, значит, вы все время
- пока выла сигнализация?
Yeah, no, I did hear that.
In Frank's trial testimony, he never mentioned you coming down to the garage, so you were in your room the whole time.
- The alarm was going off?
Скопировать
Где они могут это держать?
Все порты и ретрансляторы связи находятся в подвальном гараже.
Ты сможешь восстановить связь, если обезвредить глушители?
Where would they place it?
All the uplink and communication relays are in the sub-floor garage.
Could you reset the telecom if the jammers were disabled?
Скопировать
Это Импала Ти Джея Карстена.
Машина стоит в гараже, где Лил Ди...
Кто?
It's T.J. Karsten's Impala.
It was parked at the garage where Lil' D was...
Who?
Скопировать
Чарли в костюме - не один, кто может оскорбиться.
Ты говоришь, что впал ты в раж, в попытках въехать к ней в гараж.
Но тёлки с наших берегов - не твой улов.
Tuxedo Charlie's not the only one here who's been slighted.
You told her you were Jeter in your quest to lie upon her.
Impersonating Yankees is my thing.
Скопировать
Это импала Ти Джея Карстена.
Она была припаркована у гаража...
Дело закрыто.
It's T.J. Karsten's Impala.
It was parked at the garage...
The case is closed.
Скопировать
Так я и сказал.
Какое совпадение, в твоем гараже импала Ти Джея а Лила Ди убили, и он держал орудие убийства Лу Морозека
Я навещал твоего брата, Омара.
That's what I said.
Quite a coincidence, you having T.J.'s Impala parked in your garage, and Lil' D happens to get killed holding the Lou Mrozek murder weapon.
I went to see your brother, Omar.
Скопировать
Я дам то, за что придется сражаться ..
Карта доступа на парковку в гараж.
Я хожу пешком, она мне не нужна.
I'm giving you all something worth fighting for...
An access card to the parking garage.
I walk to work, so I don't need it.
Скопировать
Вангую что Папа не хочет идти.
Слушай, было круто когда мы просто лабали песни в гараже Энджи Москейтон но потом всё было уничтожено
Как три из пяти моих женских прелестей после родов.
Guess Dad doesn't want to go.
Look, it was fun when we were just making up songs in Angie Moscatone's garage, but then it was horribly ruined forever.
Like three out of five of my sexy parts after I had kids.
Скопировать
Если я не добегу до Канады, твоя мама выиграет, и эта малышка завтра утром первым делом окажется в гараже.
Нашем гараже?
Я отвечаю за выброс мусора.
If I don't make it to Canada, your mom wins, and this baby ends up in the garage first thing in the morning.
Our garage?
I'm in charge of the recycling.
Скопировать
Я отвечаю за выброс мусора.
Я должен выносить его из гаража на обочину по четвергам в 6 утра.
Возможно, я пропустил пару недель.
I'm in charge of the recycling.
I'm supposed to bring it from the garage to the curb by 6:00 A.M. thursday morning.
I may have missed a few weeks.
Скопировать
Ты должен справиться!
В гараже ты никогда не будет пользоваться этой штукой!
Там же сквозняк!
You've got to finish!
You'll never use this thing in the garage!
It's too drafty!
Скопировать
Популярной студии йоги, из которой я ушел после позиции "счастливый ребенок".
Думаю, у меня не получится избегать это грандиозное поражение, когда оно будет находиться в моем гараже
Подымайся.
The hot yoga studio I left after "happy baby."
I guess there's no avoiding this big failure sitting in my garage.
Get up.
Скопировать
- Хорошо.
А теперь запомни, за тобой будут следить с той минуты, как ты спустишься в гараж.
И не пытайся выяснить как и кто.
- Good.
Now, remember, you will be covered the minute you leave the garage downstairs.
Just don't try to figure out how or by whom.
Скопировать
И не гоните про "200 баксов сверху"
Ладно, мы можем зайти в другой гараж.
Я знаю тебя.
None of this "$200 extra" bullshit.
Well, we can just go down the street.
I know you.
Скопировать
Кто-то должен был уехать на нем из гаража.
На территории гаража нет камер.
Я проверяю дорожные камеры в этом районе.
Someone had to drive it out of the garage.
No cameras in the structure.
I'm checking traffic cams in the area.
Скопировать
Джина, то, что ты стараешься, много значит.
Вы нужны в гараже.
У Трухильо проблемы с идентификацией номера машины.
Gina, it's important that you try.
They want you in the the garage.
Trujillo's having trouble getting the VIN number off the car.
Скопировать
Я помню свою первую затяжку.
Мы с братом прятались в гараже, затягиваясь одной из папиных Лаки Страйк.
Должно быть, он почувствовал запах, потому что ворвался с намерением нам всыпать.
I remember the first smoke I ever had.
Me and my brother huddled in the garage puffing on one of my dad's Lucky Strikes.
He must have smelled the smoke, because he came barging in looking to beat up on us.
Скопировать
Уилден позвонил нам, чтобы мы помогли отбуксировать его машину.
Послушай, моя семья владеет гаражом на углу Broadmoor and Lasher
Подожди, ты был на озере той ночью?
Wilden called us to tow his car out.
Look, my family owns the garage on the corner of Broadmoor and Lasher.
Wait, you were at the lake that night?
Скопировать
Хорошо, тогда мы с Тигом, Джусом и Хэпом поедем с тобой.
Фил, захвати проспектов, заскочите в гараж.
Мы просираем все сроки.
CHIBS: Okay, well, me, Tig, Juice, Hap, we'll come with you.
Phil, I need you to grab some of the prospects, jump into TM.
Our place is falling way behind.
Скопировать
Не повезло.
Оказывается, камеры соседей направлены на дома и гаражи, а не на улицу.
Мистер Фрей, вы узнали кого-нибудь из парней, напавших на вас?
No luck.
Turns out the neighborhood cameras are all pointed toward the houses and garages, not the streets.
Mr. Frey, did you recognize either one of the young men who attacked you?
Скопировать
Хорошего дня, Дафни.
подойдет попозже, чтобы обсудить свадьбу, и я надеялась, что ты проследишь за тем, чтобы Порше стоял в гараже
Конечно.
Have a good day, Daphne.
Honey, um, Nikki's mom is coming over later to discuss the wedding, and I was hoping that you could make sure the Porsche is in the garage.
Uh, sure.
Скопировать
Где вы держали Мерседес?
В гараже.
На углу Пико и Норманди.
Where was the Mercedes kept?
A garage.
Hmm. The corner of Pico and Normandie.
Скопировать
Вот как раз сейчас - нет.
Машина в гараже не принадлежит убитому.
У Джо Фокса внедорожник Ауди, но в гараже его нет.
At this point, no.
The car in the garage is not registered to the victim.
Joe Fox drives an Audi S.U.V., but it's not here.
Скопировать
Франсиско?
Он работал здесь, в гараже.
С тех пор, как умерла его мать 2 года назад...
Francisco?
He worked here, you know, in the garage.
Ever since his mother died two years ago...
Скопировать
Это всё, что он делал.
С утра он ездил на склад автозапчастей, а потом в гараж до глубокой ночи, пытался чинить машины.
- Звучит жестко.
That's all he did.
In the morning, he made the runs to the auto supply warehouses, and then in the garage till after midnight, just trying to get the cars done.
- Sounds tough.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гараж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гараж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение