Перевод "быстрое питание" на английский

Русский
English
0 / 30
быстроеquick rapidly quickly prompt fast
питаниеpower supply feeding feed nutrition nourishment
Произношение быстрое питание

быстрое питание – 30 результатов перевода

Молодая женщина решила сделать небольшую пластическую операцию.
Она собиралась начать карьеру официантки в местном филиале сети быстрого питания.
Но её ждал настоящий кошмар.
A young woman goes in for routine cosmetic surgery.
An investment in her promising career as a hostess at her local Applebee's.
What happens next is a nightmare.
Скопировать
Сжимающиеся в комок и прячущиеся в их маленьких задних комнатках.
Вообще я не люблю посещать места быстрого питания.
Люди там все... жирные.
All crouched and hiding in that little back room.
I don't usually hit the fast food places.
The people are all greasy.
Скопировать
Можешь себе представить, если бы каждый человек был бы Фрэнком Баронэ?
(Sizzler - сеть быстрого питания)
Сделай мне одолжение, пожалуйста держи этого Обывателя подальше отсюда.
Can you imagine if every man was Frank Barone?
Boy, wouldn't Sizzler love that.
Do me a favor, please keep Everyman out of here.
Скопировать
Масла?
Как в заведениях быстрого питания.
Боже мой, тот бедный мальчик, в которого стреляли...
Oil?
Rancid oil, like a fast food place.
My God, that poor boy who got shot...
Скопировать
Достаточно конфликтные, чтобы сделать неизвестную нашей целью?
Помню историю о магнате сети ресторанов быстрого питания, который сделал ребенка своей секретарше, а
Я просто не стала бы сбрасывать это со счетов.
Contentious enough to make Jane Doe our target?
I remember hearing about a fast-food franchise mogul who fathered a child with his secretary, and when she tried to prove paternity and get child support, he, uh, dunked her in the fryer.
I'm just throwing it out there.
Скопировать
Их конкуренты.
Я убедил все рестораны быстрого питания в городе пожертвовать еду.
Я знаю, что смокинги и жареная курочка не сочетаются, но...
Their competitors.
I got all the other fast-food places in town to donate food.
I know black tie and chicky tenders isn't the best mix, - but--
Скопировать
Сегодня я смошеннич-чал.
Я попросил воды в ресторане быстрого питания но наполнил стакан лимонадом, меня поймали, я извинился,
Я все.
I hus-tul-ed today.
I asked for a water at a fast-food restaurant and I filled it with lemonade, got caught, apologized, now I can't go back to Chipodle.
I'm out.
Скопировать
У каждого ресторана свой рисунок.
Проверь все пункты быстрого питания отсюда до места происшествия.
Хорошо.
Every fast-food restaurant's got its own cut.
Check every fast-food fry between here and the crime scene.
Yeah.
Скопировать
Чертво бинго.
До того, как Лайл начал работать на своего отца, он работал в разных заведениях быстрого питания, и получал
Итак, он неспособен иметь дело с властью.
Mm... Huh--creepy bingo.
Before Lyle worked for his dad, he worked at a variety of fast food establishments, and he was either warned or written up every month.
Ok, so he has an inability to deal with authority.
Скопировать
Я провожу проверку прошлого сотрудников, слежу за предотвращением убытков.
В ресторане быстрого питания это работа на полный рабочий день?
У нас 14 торговых точек.
I conduct employee background checks, I oversee loss prevention.
At a fast-food restaurant, that's a full-time job?
We have 14 locations.
Скопировать
Они забрали нашу работу!
А у нас в сфере быстрого питания? !
Рестораны нас поуволняли, потому что люди из будущего работают за меньшее!
They took your jobs!
Well what about us in the fast-food business?
! The restaurants are firing us 'cause the future people work for a lot less!
Скопировать
Ты пьян?
Я сидел в ресторане быстрого питания и держался за руки с феей,
- прямо перед тем как он поджег это место...
Are you drunk?
I was at this fast-food restaurant and I'm holding hands with this fairy,
- right before he sets the place on fire...
Скопировать
Ладно.
В этой сети ресторанов быстрого питания половина животных еще живы, когда их свежуют.
Все, что ты ешь генетически модифицированно.
Uh, OK.
This fast-food chain has half the animals still alive when they are skinned.
Everything you're eating is genetically modified.
Скопировать
Или работает с таким местом.
Например, как ресторан быстрого питания.
Прошлой ночью, когда мы брали Клайва, его сын был одет в форму ресторана Хэппибургер.
Or works around it.
Like at a fast food restaurant.
Last night, when we collared Clive, his son was wearing a Happiburger uniform.
Скопировать
Пока, Ленс.
Знаешь они должны осуществить концепцию ведра в сетях быстрого питания.
Один аромат, и ни одной калории.
Good-bye, Lance.
You know, they should implement the bucket concept in fast food chains.
All the flavor, none of the calories.
Скопировать
Во вторник и среду дела набирают обороты, но нет так, чтобы сильно.
Ну вот, в четверг у тебя уже появляется еда из ресторанов быстрого питания... в основном по причине того
Почему?
- Here we go: Tuesday and Wednesday things are gonna pick up, but only just a little:
Now, your fast food, you're gonna see that on Thursday: : : Mostly 'cause folks racing around like a bunch: : : Of crazy rats trying to make it through the work week:
Why?
Скопировать
Просто полно ленивых сучек, которые рассуждают так:
[сеть ресторанов быстрого питания]
"Или я могу пососать 10 минут полковнику Сандерсу" (основатель этой сети ресторанов).
There's just a lot of lazy bitches who go,
"Gee, I can work 40 hours a week at Kentucky Fried Chicken...
"Or I can blow Colonel Sanders for 10 minutes."
Скопировать
- Мне папа никогда не разрешал.
Он никогда не любил предприятия быстрого питания.
Они почти стерли с лица земли его киоск фалафелей.
- My dad never let me.
He always had grudge against fast-food restaurants.
They almost wiped out his falafel stand.
Скопировать
Мой отец бездельник, но я не пошёл его путём.
Разве не тебя уволили из быстрого питания за то что мочился во фритюрницу?
У меня есть свой бизнес по очистке бассейнов.
My dad's a deadbeat,but I don't roll that way.
Weren't you fired for peeing in the fast-food fryolator?
I've got my pool cleaning business.
Скопировать
Можно занять у тебя 5 баксов?
Куплю Хуаните сетку для волос и подготовлю ее к будущему в индустрии быстрого питания.
Привет... джентельмены.
Can I trouble you for $5?
I'll buy juanita a hairnet And prepare her for a future in the fast food industry.
Hello... Gentlemen.
Скопировать
О, боже.
Еда из быстрого питания.
Тут люди.
Oh, God.
They're fast-food people.
Hello? People are here! - Hi.
Скопировать
Послушайте!
Очередная точка быстрого питания окуталась дымом.
На прошлой неделе это были два спортивных магазина, а в прошлом месяце супермаркет.
Listen to that!
Another fast-food joint going up in smoke.
Last week it was two sports stores, and last month a supermarket.
Скопировать
Они внизу!
У ресторана быстрого питания!
Давай!
- Down there!
- At the food court!
Go!
Скопировать
Обычно, коровы могут жить целых двадцать лет, но доение коров вообще умрите в пределах четыре.
В котором пункте, их мясо используемый для ресторанов быстрого питания.
МЯСО
Normally, cows can live as long as twenty years, but milking cows generally die within four.
At which point, their meat is used for fast food restaurants.
MEAT
Скопировать
Черт возьми, где тебя носило?
Я исследовал статьи о ресторанах быстрого питания и их воздействии на Лондонскую канализацию.
Жир сливается по трубам где затем сгущается.
Where the hell have you been?
Chief, I've been, um, I've been researching this feature on fast food restaurants and their impact on the london sewage system.
The fat that's getting flushed down there is actually congealing.
Скопировать
Послушай, ты и я, у нас были разногласия, но я бы никогда...
из тех, с кем он работает не думает, что ты кто бы то ни было еще кроме как владелец сети ресторанов быстрого
Итак, у нас взаимный интерес в разрешении этой ситуации без насилия.
but I would never--
has nothing. and no one-- not one person that he works with-- thinks that you are anyone other than an owner of a fast food chain. then that would only draw their attention to you and therefore to me as well.
So we have a mutual interest in resolving this without violence.
Скопировать
Ты даже ланч пропустил
У нас тут не ресторан быстрого питания, дорогой
Я пошла на свою прогулку
You even missed lunch.
I'm not a short-order cook, sweetie.
So... I'm off for my walk.
Скопировать
Стерлинг прошел на объект в 12:14 этой ночью.
Через два часа после исчезновения из закусочной быстрого питания.
Оказавшись внутри, он загрузил один файл.
Sterling entered the facility at 12:14 a.m. this morning.
Two hours after he disappeared from the fast food restaurant.
Once inside, downloaded a single file.
Скопировать
Да, вам это понравится:
компания быстрого питания засняла на камеру, как он пытался подложить себе в еду таракана.
Ха-ха, с этого все начинается.
Yeah, you're gonna love this:
Fast-food joint caught him on camera trying to put a roach in his food.
Uh-huh, that's how it starts.
Скопировать
Он был в офисе, когда вы разговаривали?
Нет, он остановился у какой-то точки быстрого питания.
Он думал, я не знаю, но я это по запаху чуяла.
Was he at the office when you spoke?
No, he had stopped at some fast-food joint.
He thinks I don't know, but I can smell it on him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быстрое питание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быстрое питание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение