Перевод "planting" на русский
Произношение planting (плантин) :
plˈantɪŋ
плантин транскрипция – 30 результатов перевода
What do you want, alex?
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
Чего тебе надо, Алекс?
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Скопировать
Hanada?
Succession planting
That's correct.
Ханада?
Это... сукцессионная посадка.
Правильно.
Скопировать
Aimee posted Terry's bail.
He's in jail for planting cameras in another woman's apartment and she comes to his rescue?
How blind can love be?
Эйми внесла за Терри залог.
- Он в тюрьме, за то что устанавливал камеры в квартире другой женщины, ... а она спешит к нему на помощь?
- Насколько может быть любовь слепа?
Скопировать
Is that how you show you care?
Planting ideas in Joy's mind?
Leaving incriminating evidence for your son?
Это хорошее отношение?
Насаждать идеи в голову Джой?
Оставлять компромат своему сыну?
Скопировать
Well, what about that case in Jersey?
Landlord got 30 years for planting cameras in a tenant's apartment.
He transmitted sound.
- Хорошо, а как же то дело в Джерси?
Арендодатель получил 30 лет за то, что установил камеры в квартирах своих жильцов.
- Он подключил к ним звук.
Скопировать
One year later...
Part 2 "Planting Trees"
- Um...
Год спустя...
Часть 2 Посадка деревьев
- Можно...
Скопировать
- What are you burying?
I'm planting lobelia.
- You're wasting your time.
- А что ты хоронишь?
- Ничего я не хороню, я сажаю лобелию.
- Ты напрасно теряешь время.
Скопировать
I' should feel bad for making you drop several grand tonight
You think planting a mole in us will do us in?
Same here
Это мне неудобно за то, что из-за меня ты потерял несколько тысяч.
Думаешь, внедрив своего человека, ты нас уничтожил? !
Ты сделал то же самое.
Скопировать
No, you don't!
Because I lost my real hand planting the flag when we took back Halley's comet.
Yet it was worth it.
Нет, не видите!
Я потерял свою руку, устанавливая флаг, когда мы отбивали комету Галлея!
Да, это стоило того!
Скопировать
No, you don't!
Because I lost my real hand planting the flag when we took back Halley's comet.
Yet it was worth it.
Нет, не видите!
Я потерял свою руку, устанавливая флаг, когда мы отбивали комету Галлея!
Да, это стоило того!
Скопировать
Look, Adam, this is Ginger!
We used to play as children and he's been planting tea in Ceylon and I haven't seen him for simply years
Danny Littlejohn.
Смотри, Адам, это Рыжик.
Мы вместе играли в детстве, а потом он разводил чай на Цейлоне, и я не видела его сто лет! Правда, здорово?
Эдди Литлджон.
Скопировать
On a bad day, I've cracked tougher nuts than you. So?
I know there's more to you than plowing and planting.
What's the matter?
Даже в неудачный день я раскалывал орешки и покрепче тебя.
- Я знаю, что ты не только пахал и сеял.
В чем дело?
Скопировать
Keep your food inside.
Why are you planting these?
We're not staying here.
Еда в безопасности будет только за дверью, в доме.
Зачем ты здесь сажаешь?
Мы здесь не останемся. Кому это надо?
Скопировать
I think the two of you can really pass for an actual married couple.
I'm going to finish planting the remaining seedlings.
Did I say something offensive?
Ничего. Просто вы и правда могли бы быть прекрасной парой.
Пойду посажу остатки рассады.
Я что-то не то сказал?
Скопировать
Fair enough.
No time for planting, son.
Easy.
- Другое дело.
Некогда сажать деревья, сынок.
Спокойно.
Скопировать
And you weren't finding a still of Bob Dylan.
You were planting photos of yourself in the archive.
- What are you getting at?
Вы часто туда наведываетесь, и вовсе не ради Боба Дилана.
Вы подбрасываете на полки свои фотографии.
Что вы хотите сказать?
Скопировать
Straight answer, once in your life. What are you guys up to?
Closed-door meetings, planting quotes in the Times.
What's next, spontaneous speeches questioning Bartlet's fitness to lead?
Скажи прямо, впервые в жизни - что у вас на уме, ребята?
- Встречи за закрытыми дверями, пиар через Таймс. - Что? !
Что дальше, спонтанный допрос на пригодность Бартлета к руководству?
Скопировать
They burned those!
-They're planting sugarcane in our land.
Can you prove that you own this field?
- Они их сожгли!
- На нашей земле выращивают тростник!
Вы можете доказать, что земля принадлежит вам?
Скопировать
Aren't they beautiful?
Aren't you planting it too deep?
How can it ever come up?
Правда, красиво?
Не глубоко?
Как оно взойдет?
Скопировать
- I've been a fool to let you work.
I'll finish the planting - not so deep.
I can help.
- Я сделал глупость.
Отдохни, я сам закончу.
Я помогу.
Скопировать
Lay off, Nick.
She's planting evidence on you.
She put it in the inside coat pocket.
Остынь, Ник.
Она подкинула тебе улики.
Она сунула это во внутренний карман пальто.
Скопировать
Not here in Guellen!
As a man who has spent a lifetime planting a fleeting image of humanity in these hearts,
I say to you: you will never succeed!
Не в Геллене!
Как человек, который всю жизнь взращивал ростки гуманизма в этих сердцах, я говорю вам:
у вас ничего не выйдет!
Скопировать
It's mighty quiet... they must have done someone in.
over six feet, long box, probably broke sell an oak, best brest, first class a packing freightining planting
Coward scandalous, shame on you picking on a handsome honoured man.
Какая странная тишина. Должно быть, кого-то убили.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Трусы, мерзавцы, напасть на безоружного!
Скопировать
It's all there. The axe in the Berger slaying. The dentures in the Ewell case.
Planting evidence, framing suspects!
- That's a lie.
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
Фабриковали улики, сажали невиновных.
Это ложь.
Скопировать
You have the Federation's support.
I hope you don't mind if I do a little planting while we talk.
All those hours of listening to 112 vedeks talking at once made me yearn for my arboretum.
Федерация вас поддерживает.
Я надеюсь, вы не против, если я немного займусь садом, пока мы разговариваем.
Все эти часы выслушивания, как 112 ведеков говорят одновременно, заставили меня тосковать по моему саду.
Скопировать
I'll try again.
They're planting the sheeny tomorrow.
Big turnout.
Зайду в другой раз.
Завтра закапывают еврейчика. Ты можешь зайти.
Сколько народа!
Скопировать
Does Kramer have anything there? Money, assets?
As I was planting a bug in Stawinski's home, they just brought in a strongbox.
A strongbox?
Наверное, у него деньги в швейцарском банке.
Стойте, я работал наверху у Ставиского, а в гараж как раз привезли какой-то сейф.
Сейф?
Скопировать
I heard that.
You want to begin with the planting.
That's sensible.
Я услышал.
Хотите начать с посадок.
Это разумно.
Скопировать
After the midday meal, he began to sort out more of his acorns.
For three years he had been planting trees in that desolate country.
He had planted 100,000.
После обеда он продолжил сажать.
Я посчитал, что могу быть достаточно настойчивым в расспросах, так как он отвечал мне.
Уже три года он сажал желуди в этой дичи.
Скопировать
Belloby... Let's get away while the getting is good.
Well, this'll... this'll entitle you to all the fresh planting seed that your ship will hold.
We'll help you load so you can be off.
лпеколпи... пале ма жуцоуле тыяа поу ои сумхгйес еимаи йатаккгкес.
коипом. аутои... аутои еимаи ои пио жяесйои спояои поу ха лпояоусате ма бяеите.
ха сас богхгсоуле ма жоятысете циа ма лпояесете ма жуцете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов planting (плантин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы planting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение