Перевод "абака" на английский
Произношение абака
абака – 26 результатов перевода
камни, свечи, иглы кипящая вода, прижигание, змеи, узлы, распятие, подарок кому-либо,
утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
stones, candle ways, needles boiling water, branding, snakes, gourds, crucifixion, handing
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping
Скопировать
Они даже французского не знают! Брось это!
Они же придумали абаку. Значит, они могут считать.
Хорошо?
- They don't speak French, let's go.
- They invented the abacus, they know how to count.
3 days?
Скопировать
Дорогая, сразу все не трать!
Бланш жена Бака, а Бак - семья.
Моей семье не помешали бы деньги.
Don't spend it all in one place!
I guess I'm going to have to keep saying this Blanche is married to Buck, and Buck is family.
My family could use some of that money.
Скопировать
Команда готова?
Мистер Каллен и Мистер Ханна прикроют вас на встрече с Абаком сегодня вечером.
Что насчет Кензи и Дикса?
Is the team prepped?
Mr. Callen and Mr. Hanna will be backup when you meet with Abaq this afternoon.
What about Kensi and Deeks?
Скопировать
Мы взаимодействовали с АНБ в вопросе их пропавших аналитиков.
Посмотрим, не слышали ли они каких-нибудь разговоров на джихадистских веб-сайтах о Хубараке или Абаке
Все в твоих руках, Оуэн.
I've reached out to NSA regarding their missing analyst.
See if they've heard any chatter on the Jihadist Web sites about Hubarak or Abaq.
Ahead of you, Owen.
Скопировать
Послушайте, я также беспокоюсь о них, как и вы.
Но встреча с Абаком должна пройти по плану.
Поняла.
Listen, I'm as concerned about them as you are.
But this meeting with Abaq must go on as planned.
Understood.
Скопировать
Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду.
Рад видеть, мистер Абак.
Бросай.
I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking.
Good to see you, Mr. Abaq.
Drop it.
Скопировать
Я послал туда своих людей!
Скоро ваш помощник директора и предатель Абак будут мертвы!
Спасибо.
I sent word to my people!
Soon your assistant director and the traitor Abaq will be dead!
Thank you.
Скопировать
Мы поняли, что ты не настоящий, через 10 минут после встречи.
Место встречи Абака, которое я назвал тебе - ложное.
Я сообщил морполу.
We knew you weren't real ten minutes after we met you.
Location I gave you for the Abaq meeting was wrong.
I informed NCIS.
Скопировать
Они похитили Каллена и Сэма и... заставили их думать, что агента АНБ держат в плену?
Надеясь, что они выдадут всю информацию по Абаку.
Но они не рассчитывали на знание Сэма здания АНБ.
They kidnap Callen and Sam and... make them think an NSA agent is a fellow captive?
Hoping that they'll give up Intel freely on Abaq.
But they didn't count on Sam's knowledge of the NSA building.
Скопировать
Мы им не верим.
Мы считаем, что Хубарак планировал что-то большое, чтобы заявить о себе, и использовал Абака.
Но мы не уверены, что это так.
We don't believe it.
We think Hubarak has something big planned, to make a statement, and it involves Abaq.
But we're not sure what it is.
Скопировать
И Джозеф Абак.
Что вы знаете об Абаке?
Пытаемся выследить его последние несколько месяцев.
And Joseph Abaq.
What do you people know about Abaq?
We've been trying to track him for the past few months.
Скопировать
Когда ИГИЛ возобновило движение джихадистов, для Нези появилась новая возможность.
По данным разведки, ячейка ИГИЛ в Лос Анджелесе подозревала Абака в связях с морполом.
Но мистер Абак уже исчез к этому моменту.
When ISIS reinvigorated the jihadist movement, it provided a new opportunity for Nezi.
According to intelligence reports, the ISIS cell in L.A. suspected Abaq of talking to NCIS.
But Mr. Abaq was in the proverbial wind by that point.
Скопировать
По данным разведки, ячейка ИГИЛ в Лос Анджелесе подозревала Абака в связях с морполом.
Но мистер Абак уже исчез к этому моменту.
Ладно, у них был разработан план.
According to intelligence reports, the ISIS cell in L.A. suspected Abaq of talking to NCIS.
But Mr. Abaq was in the proverbial wind by that point.
Okay, so they hatched up a plan.
Скопировать
Мозг как счётная машина.
Мы зовём её сестра Абака.
- Кто это сделал? - Я.
Brain like an adding machine.
We call her Sister Abacus.
Who's responsible for this?
Скопировать
Между прочим, ответ - 1 966.
На самом деле, секрет в китайских и японских абак-счетах.
Они производят вычисления на счетах.
The answer, incidentally was 1,966.
But the secret actually is in the Chinese, Japanese abacus.
They're actually doing the action of the abacus.
Скопировать
Ну, кто-то же должен заботиться обо всех них.
Ти эксцентрична, а Бак - одинокий волк.
А Тара...
Well somebody has to take care of the brood.
T.'s a flake and Buck's a high plains wolf.
And Tara...
Скопировать
Ну, это была не моя смена.
А Бака.
Ну, кто-нибудь должен сказать, этому важному профессору.
Well, it wasn't my shift.
It was Buck's.
Well, someone has to tell that peacock of a professor.
Скопировать
Я посмотрю, что можно сделать.
Эй, а Баки говорил что-нибудь об исследовании?
До запуска осталось всего 4 дня.
I'll see what I can do.
Hey, so, has Bucky mentioned anything about the research?
The... The launch is four days away.
Скопировать
Ты, друг мой — величайшее изобретение со времён папки для смущения на людях.
Ну и что вы думали — я переставил минивэн к другой бензоколонке, а бак всё равно оказался с другой стороны
Эту поездку на озеро мы точно не забудем.
You, my friend, are the greatest invention since the Trapper Creeper.
Well, wouldn't you know it, I moved the van over to the other gas pump, and the gas cap was still on the wrong side.
Boy, that was one trip to the lake we're not gonna forget.
Скопировать
Давай проверим с Эриком и Нелл.
Я не должен уточнять, что Абак может быть важнейшим взаимодействующим свидетелем из попадавшихся нам.
Учитывая что мы не беспокоились о ячейке ИГИЛ в Лос Анджелесе еще две недели назад, ваше уточнение, на самом деле, излишне,
Let's check with Eric and Nell.
I don't have to stress that Abaq could be the most important cooperating witness that we've encountered.
Given that we weren't aware of an ISIS cell in Los Angeles until two weeks ago, your stressing the point is indeed redundant,
Скопировать
Есть дополнительная информация по свидетелю?
Все что известно о Джозефе Абаке - он сирийский американец во втором поколении.
Родился здесь, записей нет.
Do you have any further information on this witness?
All we know about Joseph Abaq is he's second-generation Syrian-American.
Born here, no record.
Скопировать
Просто непонятно где, пока потоковая камера не поймала его на трассе 1
С мистером Абаком.
Команда готова?
Just didn't know where until a traffic cam caught him on PCH.
With Mr. Abaq.
Is the team prepped?
Скопировать
Омар Хубарак?
И Джозеф Абак.
Что вы знаете об Абаке?
Omar Hubarak?
And Joseph Abaq.
What do you people know about Abaq?
Скопировать
Без проблем.
Абак встречается с помощником директора в 3 часа.
В кафе у Люси.
Never hurts.
Abaq is meeting with our assistant director at 3:00.
Lucy's El Adobe.
Скопировать
Корабля было три, а не два.
Он купил их по дешёвке в Абако и затопил шесть дней назад.
Я сразу отправил письмо мистеру Фэзерстоуну, он должен был предупредить, чтобы ты не входил в гавань!
There were three ships, not two.
He bought them cheap out of Abaco. He scuttled them six days ago.
The moment I learned of it, I sent word to Mr. Featherstone. He was supposed to send word to you not to enter the harbor.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов абака?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абака для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение