Перевод "Сигнализация" на английский

Русский
English
0 / 30
Сигнализацияsignalling
Произношение Сигнализация

Сигнализация – 30 результатов перевода

Да, месье Грамон, я... Я знаю, я уже знаю, что вы спросите.
Сможет ли взломщик отключить сигнализацию, верно?
Нет, нет, нет.
I know the question you're going to ask:
"What if a burglar got to it and turned off the alarm?" No.
The thought never entered my mind.
Скопировать
Секундочку.
Отключила сигнализацию.
Пошли.
Wait a second.
I shut off the alarm.
Come on.
Скопировать
Алло!
Наша пожарная сигнализация неисправна.
Пожалуйста, приезжайте немедленно.
Hello?
Hello? Our fire alarm is out of order.
Please come right away.
Скопировать
Постели в зале.
А пожарную сигнализацию отремонтировали?
Ещё нет.
Lay it in the hall
Is the fire alarm... repaired?
Not yet
Скопировать
Это опасно.
Я просил отремонтировать сигнализацию.
Он много выпил.
It's not safe.
I asked them to fix it
He drinks a lot
Скопировать
Во-первых, там полно денег.
Вы отключите сигнализацию. -Нет.
-Да.
Firstly, it's full of cash.
You'll neutralize the alarm.
- No. - You will.
Скопировать
А обычно вы опаздываете.
И вы решили, что это я перерезал провода сигнализации?
Их не перерезали.
You're usually late.
So you think I cut the alarm bell wires.
The wires weren't cut.
Скопировать
Все жены одинаковые.
Едва кто-то подойдет к их мужу, они начинают вопить, как сигнализация!
Я ненавижу, когда люди смотрят свысока на тех, кто не сделал им ничего плохого.
All wives are the same.
You know, someone comes near their husband, and off they go, like burglar alarms!
Well, what I can't stand is when people look down on others who aren't doing 'em any harm.
Скопировать
Электронный пропуск!
Он синхронизируется с системой сигнализации и пропускает вас.
- Где его взять?
An electro-pass!
It's synchronised with the alarms - lets you through.
- Where is it?
Скопировать
Электронный пропуск!
Он синхронизируется с системой сигнализации и пропускает вас.
- Где его взять?
It's due at 2pm.
Only stays two hours. - How's it guarded?
- Electronically.
Скопировать
Витрины непробиваемые. Двери бронированные.
Везде сигнализация - примут на месте.
Безумие, чистое безумие.
Bulletproof windows and cast-iron shutters.
An ultra-modern safe, ...burglar alarms everywhere, ...all connected to police headquarters!
It's crazy. Know what's tragic about you, Charlot?
Скопировать
- Ничего, честно, я -
- Ты включил сигнализацию!
Я сказал не включать, а ты включил!
Honest, I...
- You hit the alarm!
I told you not to, and you did it!
Скопировать
Видите ли... Я женат.
Не прикасайся к сигнализации!
Полегче. Положи все деньги в сумку.
see i'm married no peeping!
no, dont go into hysterics do not touch the alarm
easy place all the money in a bag
Скопировать
Это был плодотворный день.
- Сигнализация включена?
- Конечно.
It's been a fruitful day.
- Is the alarm system on?
- Of course.
Скопировать
- Плевать мне на это.
Ты сказал, что она отключила сигнализацию, проходя через квартиру?
Да, они живут наверху.
- I don't care about it.
You said that she disabled alarm, as she crossed the apartment?
Yes, they live upstairs.
Скопировать
Как вчера всё закончилось?
Господин хранитель, кажется, не очень доволен, что отключили сигнализацию.
- Поговорить с ним?
How ended the last night?
Mr. custodian wasn't very happy with disabled alarm.
- Do you want me to talk to him?
Скопировать
Нет-нет, не все!
Я работал в банке, знаком с сигнализацией.
Ясно?
No, not all of it!
Look, I worked in a bank. I know the alarms.
All right?
Скопировать
- ƒа, € думаю это люди.
" нас есть противоугонна€ сигнализаци€. Ћовушка готова.
"ди направо, —улан, по той стороне гаража. я пойду по другой стороне.
- Yes, I think there are people about.
Our burglar alarm should deal with car thieves, and it's all set up.
You go to the right, Sonny, on the other side of the coach-house... and I'll go this side.
Скопировать
Здесь нужна пожарная лестница.
Кажется, это называется сигнализацией.
Открой свой рождественский подарок.
OH, RICHARD.
[mimicking] "OH, RICHARD."
I THOUGHT WE AGREED WE WEREN'T GONNA DO THIS.
Скопировать
Задаток.
- Сигнализации точно нет?
- Не ссы, Щегол!
A retainer.
You're sure there's no burglar alarm?
Quite sure, lad.
Скопировать
Не обязательно так, как они на самом деле происходили.
У вас есть сигнализация?
Да.
Not necessarily the way they happened.
You have an alarm system?
Yes.
Скопировать
-Ты шутишь.
Посмотри на это: "Чириканье сверчка было заменено сигнализацией на машине.
"Только Бог знает, что заменит сигнализацию на машинах."
-You're kidding.
Look at this: "The chirp of the cricket has been replaced by the car alarm.
"God only knows what will replace the car alarm."
Скопировать
Посмотри на это: "Чириканье сверчка было заменено сигнализацией на машине.
"Только Бог знает, что заменит сигнализацию на машинах."
Что это?
Look at this: "The chirp of the cricket has been replaced by the car alarm.
"God only knows what will replace the car alarm."
What is that?
Скопировать
Нет, просто вдруг, мы стали "парой".
И у меня в голове сработала сигнализация.
"Борись за свою жизнь!
Suddenly, we were this "couple."
And this alarm started going off in my head.
"Run for your life!
Скопировать
Что ты сделал со своим носом, Роберт?
Вчера меня разбудила сигнализация на папиной машине.
Я побежал на улицу, чтобы выключить ее и забыл, что там растет дуб.
What did you do to your nose£¬ Robert?
Dad's car alarm woke me up last night.
I ran outside to turn it off£¬ forgot we had an oak tree.
Скопировать
Если бы папа не сделал из гаража мастерскую... он не оставлял бы машину на улице.
Тогда бы ему не была нужна сигнализация, которая срабатывает каждый раз когда я сморкаюсь.. и который
Я коп. Мне нужен сон.
If Dad hadn't turned his garage into a workshop... he wouldn't have to park on the street.
Then he wouldn't need an alarm that goes off whenever I blow my nose... which now£¬ thanks to you£¬ involves blood.
I'm a cop. I need my sleep.
Скопировать
Я понял.
Вы говорите о шуме - автомобильная сигнализация, циркулярная пила, моя мама.
Я займусь этим. Хорошо?
I understand.
You're talking about the noise£º the car alarm£¬ the buzz saw£¬ my mom.
I'm gonna handle it.
Скопировать
Почему?
Сигнализация на папиной машине.
- Но она не работает.
Why not?
My dad's car alarm.
-It's not going off.
Скопировать
Но приятно было хотя бы немного иметь сестру.
отчаялись избежать Президентского Теста на Физическое Соответствие что подожгли окурок под пожарной сигнализацией
-...и все разбрызгиватели включились.
Oh, but for a while there it was nice having a sister.
Oh, remember in prep school when we were so desperate to avoid the President's Physical Fitness Test-- That we lit a match underneath the fire alarm,
- and all the sprinklers went off.
Скопировать
Он думает этот свет не даст кому-нибудь украсть ее.
Почему он просто не поставит автомобильную сигнализацию?
Твой отец сводит меня с ума, Рэй.
He thinks this light will keep people from stealing it.
Why doesn't he just get a car alarm?
Your father is driving me nuts£¬ Ray.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сигнализация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сигнализация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение