Перевод "Казахстан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Казахстан

Казахстан – 30 результатов перевода

У меня были сомнения, но...
Извини, но Жан мне говорил, что вернётся из Казахстана на той неделе.
Сегодня - 24-е.
I thought it was...
Jean told me he was in Kaÿakhstan until last week.
Today's the 24th.
Скопировать
Украина отдали...
Казахстан...
Пол-страны отдали.
You let the Ukraine go, then Kasakhstan.
Half of the country away
Just like this
Скопировать
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
Но когда я посетил лагеря Красного Креста, переполненные несчастными, сбежавших от ужасов Казахстана,
я осознал, что не заслуживаю поздравления.
I came here tonight to be congratulated.
But today, when I visited the Red Cross camps... overwhelmed by the flood of refugees... fleeing from the horror of Kazakhstan...
I realized I don't deserve to be congratulated.
Скопировать
Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте.
Предположительно на территории Казахстана.
Спасательная команда, приземлившись ...на вертолетах одновременно с Союзом-11, ...открыла люк и обнаружила трех космонавтов без признаков жизни.
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area.
Presumably somewhere in Kazakhstan.
A helicopter-born recovery crew which landed simultaneously with Soyuz 11 opened the hatch and found the three cosmonauts dead.
Скопировать
АПРЕЛЬ, 1982 ГОД
СОВЕТСКИЙ СОЮЗ - КАЗАХСТАН
ИТАЛИЯ
APRIL, 1982
SOVIET UNION - REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
ITALY
Скопировать
Дамы и господа!
российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана
Силы Радека были направлены на подавление демократии.
Ladies and gentlemen.
Three weeks ago... Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan... General Ivan Radek.
The forces of Radek were directed towards the suppression of democracy.
Скопировать
Теперь у меня в заложниках президент Соединенных Штатов Америки.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
На границе, ваш военный эскорт должен повернуть назад.
I now hold hostage... the president of the United States of America.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
You will cease your military escort at the border.
Скопировать
- Поворачиваем. - Хорошо.
- Курс из Казахстана.
- Все будет хорошо, детка.
- We're turnin', Bob.
This course'll take you out of Kazakhstan.
You're okay, baby.
Скопировать
Там комендант аэропорта - человек Радека.
Пошлите наши истребители в Казахстан.
Любой ценой нужно защитить самолет президента.
The base commander there is loyal to Radek.
General, send our fighters into Kazakhstan.
Order them to use any and all means to protect the president.
Скопировать
И я должен сказать, что я высказал несколько научных замечаний в отношении ядерного оружия в Кыргызстане.
Казахстан.
Ядерное оружие есть в Казахстане.
And I have to say, that I made some very scholarly points regarding the remaining nuclear weapons in Kirghizstan--
Kazakhstan.
The nuclear weapons are in Kazakhstan.
Скопировать
Что же, у Кыргызстана нет ядерного оружия.
Казахстан в четыре раза больше чем Техас и у них есть значительное количество бывших русских пусковых
Кыргызстан расположен на склоне холма, вблизи Китая и в основном там кочевники и овцы.
Well, Kirghizstan has no nuclear weapons.
Kazakhstan's a country four times the size of T exas and has a sizable number of former Russian missile silos.
Kirghizstan's on the side of a hill near China and has mostly nomads and sheep.
Скопировать
Сэм Сиборн является очень милым.
Он думает, что он сказал Кыргызстан когда он подразумевал Казахстан.
"Сэм Сиборн очень милый?"
Sam Seaborn's being so cute.
He thinks he may have said Kirghizstan when he meant Kazakhstan.
"Sam Seaborn's being so cute"?
Скопировать
Ты с ней говорила?
Я объяснила что ты говоря о Киргизии, имел в виду Казахстан.
Ты сказала про то, каким я был милым, когда волновался?
Did you talk to her?
I explained you said Kirghizstan when you meant Kazakhstan.
Did you say it was cute how I worried?
Скопировать
Мы пойдём.
А это Барат из Казахстана.
Будьте здоровы!
Should we carry on.
Oh, this is Borat from Kazakhstan.
Bless you!
Скопировать
- Куда?
- В Казахстан.
Своей семье, я думаю.
-Where?
-To Kazakhstan.
The family I guess.
Скопировать
Двое нашли себе наконец друзей.
А четвёртая меня ненавидит, потому что я ей не разрешил поехать в Казахстан.
Итак, насчёт реабилитации.
Two fo them finally have a friend.
one is lesbian, and the fourth hates me, because she isn't allowed to ride through Kazakhstan.
So just because of the Reha.
Скопировать
Это очень важно.
Господин Хоффманн, пожалуйста, как только господа из Казахстана приедут, сразу же сообщите мне.
И принесите мне бухгалтерский учёт.
It's very important.
Ms Hoffmann, please let me know as soon as the gentlemen from Kazakhstan are here.
And bring me the accounting records.
Скопировать
Скорее из Казахстана.
Да, татарский соболь из Казахстана, точно.
Кушемски, стоит, разглядывая мех в своих руках.
I would say of Kazakhstan.
Yes, a tartar sable from Kazakhistan, exactly.
Kushemski, standing, observes the fur between his hands.
Скопировать
Нет, стойте...
Казахстан, потом Киргизия.
Литва.
Uh, Kurdistan... sorry.
Kazakhstan, then Kurdistan.
Um, Lithuania.
Скопировать
Кавказский соболь?
Скорее из Казахстана.
Да, татарский соболь из Казахстана, точно.
A sable of the Caucasus?
I would say of Kazakhstan.
Yes, a tartar sable from Kazakhistan, exactly.
Скопировать
Узбекистан?
Казахстан?
8 ноября, 2006 г.
Uzbekistan?
Kazakhstan?
November 8, 2006
Скопировать
Он функционирует из Узбекистана.
Или Казахстана.
В общем, в одном из станов.
It's being hosted from Uzbekistan.
Or Kazakhstan.
One of the Stans, anyway.
Скопировать
Могу ли я ещё что-нибудь для вас сделать?
Господа из Казахстана уже здесь.
Спасибо.
Can I do anything else for you?
Sir, the gentlemen from Kazahkstan are here.
Thank you.
Скопировать
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии.
Несколько стран принимают участие в его развитии который сделает Казахстан одним из пяти крупнейших производителей
Ну и память!
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland.
Several countries are to participate in its development... which will make Kazakhstan 1 of the 5 largest oil-producers.
What a memory!
Скопировать
Проблема в том что никто не хочет серьёзно относиться к проблеме терроризма идущего из Казахстана.
Это был репортаж из Казахстана...
Иди сюда!
If the chief U.S. interest at this point is in combating terrorism... as it emanates from Kazakhstan... there really isn't anyone to deal with other than-
Since Kazakhstan's independence six years ago-
Get out here!
Скопировать
Международные.
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии.
Несколько стран принимают участие в его развитии который сделает Казахстан одним из пяти крупнейших производителей нефти.
International.
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland.
Several countries are to participate in its development... which will make Kazakhstan 1 of the 5 largest oil-producers.
Скопировать
Я знаю!
Это радио Казахстана.
Пошел вон!
I know!
This is Kazakh Radio.
Get out!
Скопировать
Пришпорьте коней, казахи!
Живи долго, Казахстан!
Я сказал, сделай музыку потише!
Spur on your horses, Kazakhs!
Long live Kazakhstan!
Attention all sailors!
Скопировать
Национальные новости.
Парламент Казахстана обсудил реализацию нашей президентской программы "Казахстан 2030"...
Ты слышишь меня?
Domestic news.
The Kazakh parliament has discussed the realization... of our president's programme "Kazakhstan 2030"...
Do you hear me?
Скопировать
52 человека погибли, подорвались 4 террориста, 700 получили ранения.
Проблема в том что никто не хочет серьёзно относиться к проблеме терроризма идущего из Казахстана.
Это был репортаж из Казахстана...
At least 52 people died, along with four bombers... and 700 were injured.
If the chief U.S. interest at this point is in combating terrorism... as it emanates from Kazakhstan... there really isn't anyone to deal with other than-
Since Kazakhstan's independence six years ago-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Казахстан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Казахстан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение