Перевод "underage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение underage (андэрэйдж) :
ˌʌndəɹˈeɪdʒ

андэрэйдж транскрипция – 30 результатов перевода

'Jin-Ro' is fine as it is!
I'm underage.
What kind of cousin are you?
"Джин Ро" больше всего подходит!
Я несовершеннолетняя.
О чём ты, сестра, только думаешь?
Скопировать
We're responding to a child endangerment call.
Probably an underage dancer.
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this.
Мы идём на вызов об угрозе здоровью детей.
Скорей всего, несовершеннолетний танцор.
К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
Скопировать
An icon to enhance unrest and chaos.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Скопировать
I mean, you've never cared before.
I care when an underage girl gets drunk and trashes the place on my watch.
I'm cutting her off.
Я хочу сказать, тебя это раньше никогда не волновало.
Да, ну, меня волнует, когда несовер- шеннолетняя девушка напивается и громит бар в мою смену.
Я её больше не обслуживаю.
Скопировать
Recognize any of these?
These are children you fathered with women who worked in your markets, three of whom were underage at
We went through your financials, Mr. Cheney.
- Узнаете кого-нибудь?
Это ваши дети, от женщин, которые работали у вас в магазинах. Трое из них родились у матерей, которые в тот момент были несовешеннолетними.
Мы справились о ваших финансах, мистер Чейни.
Скопировать
- Could I speak to you, please? - How'd you get in here?
You're underage.
- I came with Captain Renault.
- Можно с вами поговорить?
- Как вы сюда вошли?
- Я пришла с капитаном Рено.
Скопировать
Come on, Eddie.
Our asses might be on the line for serving underage people.
Did that slip your mind because you're not working?
Да ладно, Эдди, я хочу сказать... она же не машину соби- рается вести. Просто... она нервничает.
Ты никогда не думала, что наши задницы могут уволить за то, что мы продаём алкоголь несовершеннолетним?
Или это просто вылетело у тебя из головы, потому что ты сегодня вечером не работаешь?
Скопировать
Get down to compositing.
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments
Meanwhile, tears coursing down her face, the honourable Agatha Ransable whose repulsive liaison with the Prime Minister shocked the nation this week, bewailed her, quote, ruined bogus vapid bogus and worthless life, unquote.
Готовить новости в набор.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
Слёзы струились по лицу достопочтенной Агаты Рансибл, чья непристойная связь с премьер-министром потрясла на этой неделе всю страну, но теперь она сокрушалась о своей, цитата, "загубленной, порочной пустой, порочной и бессмысленной жизни", конец цитаты.
Скопировать
Recovering alcoholics tend not to drink.
What's with all the underage alcoholics around here?
Okay. I got it.
У выздоравливающих алкоголиков вроде как правило - не пить.
Что же делать со всеми этими несовершеннолетними алкоголиками?
Ладно. Я понял.
Скопировать
- find out what?
That we are underage.
Let's do it some other time.
- Что узнают?
Что мы несовершеннолетние.
Давай сделаем это в другой раз.
Скопировать
Mommy!
I'm under age.
By law, maybe.
Мама....
Я несовершеннолетняя!
По закону, да.
Скопировать
Children: Only one child, Nicolas, born 15 Dec 1999 in Paris.
The parents have decided on co-authority over their underage child.
Any decision regarding the child's future will... therefore have to be taken under mutual consultation.
Касательно детей. У супругов есть общий ребенок, Николя Феррон, родившийся 15 ноября 1999 года в Париже.
Его родители будут продолжать совместно опекать его до достижения им совершеннолетия.
В связи с этим супруги пришли к соглашению, что любые вопросы, касающиеся будущего их сына, они будут решать вместе.
Скопировать
TH... THAT'S VERY FLATTERING, OFFICER. I...
AN INSPECTION OF YOUR PORNO- GRAPHIC WEBSITE ESTABLISHMENT FOUND AN UNDER- AGE EMPLOYEE ON YOUR PREMISES
HUH! NO, THAT... THAT'S ABSURD.
Это очень лестно, офицер, я... могу выглядеть моложе, чем я есть, но...
Инспекция, проведённая в конторе вашего порнографического веб-сайта, обнаружила у вас несовершеннолетнего сотрудника.
Это абсурд.
Скопировать
HUH! NO, THAT... THAT'S ABSURD.
THERE ARE NO UNDER- AGE EMPLOYEES.
WHAT ABOUT EDWARD STEWART MALONE?
Это абсурд.
Я проверил и перепроверил каждого, у нас нет несовершеннолетних сотрудников.
А как же Эдвард Стюарт Мэлоун?
Скопировать
Harry!
- No underage wizards allowed in today!
- Shut the damn door!
Гaрри!
- Hecовeршeннолeтним вxод зaпрещeн!
- Зaкройтe чeртoву двeрь!
Скопировать
I broke the law.
Underage wizards aren't allowed to use magic at home.
The Ministry doesn't send people to Azkaban for blowing up their aunts.
Я нaрушил зaкoн.
Hecoвeршeннолeтним вoлшeбникaм нeльзя колдовaть домa.
Mиниcтерcтвo нe отпрaвляет людей в Азкaбaн зa нaдувaние иx тетушeк.
Скопировать
So I figured I'll show him inside...
Vice is on my ass for letting you underage kids in.
Get out of here, Q.
Я хочу ему показать... -Не заводи меня!
Один он может войти, но копы надерут мне задницу, что пускаю несовершеннолетних.
но копы надерут мне задницу, что пускаю несовершеннолетних. Проваливай! -Неужели не видишь, что он слепой?
Скопировать
I think I'm going to get married.
- You're under age, my boy. - I know.
So is the girl.
Я думаю жениться.
- Вы несовершеннолетний, мой мальчик.
- Я знаю. Девушка тоже.
Скопировать
You're in a real mess, kid !
Sex with an underage girl !
If I wanted to, you'd be in jail tomorrow.
Ты влип, птенчик!
Растление несовершеннолетней!
Одно мое слово и завтра ты будешь в тюрьме.
Скопировать
We got more people incarcerated in this country... than any other country in Western history.
Noncitizens, the underage, the overage, people too old to get to the polls.
People out in rural areas.
Заключенные. У нас за решеткой больше людей, чем где и когда-либо в западной истории.
Не-граждане, малолетние, старики, которые уже не в состоянии дойти до избирательных участков.
Люди в сельской местности.
Скопировать
Fiendish seduction
Rape of an underage girl, coldblooded brutality...
According to charges, this devil, this scupleless old man, bewitched the world and seduced countless women!
Дьявольское соблазнение
Изнасилование малолетней, хлоднокровная жестокость...
Согласно обвинению, этот дьявол, этот бесчестный старик, околдовал мир и соблазнил бесчисленное количество женщин!
Скопировать
Come here.
- You think you served any underage kids there?
- Oh, come on.
Иди сюда.
- Как думаешь, ты обслуживал там несовершеннолетних?
- Ой, да бросьте.
Скопировать
Out!
You're underage. I'm only drinking Coke!
You'll be drinking blood when I slap your face, now move it.
- Уйди отсюда.
Ты не совершеннолетняя !
- Я пью коку. - Ты выпьешь кровь, если я тебя ободру наждачкой.
Скопировать
We defend the law which has to be unchangeable and eternal!
The perps are underage, the city is sick.
Others have the task of education and hygiene.
Мы охраняем закон. Его нельзя изменить. Он начертан временем.
Народ еще не повзрослел. Город болен.
Кто-то воспитывает и лечит.
Скопировать
"Handling Max!"
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
You're about as "fatale" as an after-dinner mint.
"Окрутила Макса".
Ты глупая девчонка в роли роковой женщины.
Вся твоя игра... сплошной опереточный театр.
Скопировать
-No, fourteen
She's under age; if you're caught, they will jail you
They won't get me
- Нет, четырнадцать.
Она малолетка. Если вас застукают, тебя посадят.
Руки коротки.
Скопировать
By the way,
Do you know he's underage?
If cops know about it, it'll cost you dear.
Кстати,
Тебе известно, что он несовершеннолетний?
Если копы пронюхают, тебе это дорого обойдется.
Скопировать
Hello, pa. Jelly roll's my favorite.
This little lady was found with an underage boy and bootleg whiskey.
That's a federal offense and a state offense.
П-Привет, Па.
Эта маленькую леди застукали с несовершеннолетним пацаном и контрабандным виски.
Это - нарушение федерального закона и закона штата.
Скопировать
Forget it.
Plus you're under age.
I could get busted.
Нет.
И потом, ты несовершеннолетняя...
Не хочу в тюрьму.
Скопировать
You know how many frat rats come in here every night?
I wonder how many of them are underage.
Suppose we send in an undercover team and see.
Вы представляете сколько крысят из братства приходят сюда каждый вечер?
- Не удивлюсь, если большинству из них еще нет 21 года.
- А мы пришлём сюда команду под прикрытием, и увидим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов underage (андэрэйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы underage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андэрэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение